Cuantayá, nuna galaxa mui, mui llonxana...
Nekoć davno u veoma dalekoj galaktici...
LA GUERRA LES ESTRELLES
RATOVI ZVIJEZDA
Les naves espaciales rebeldes, atacando dende una base tapecida algamaren la so primer victoria escontra'l malváu Imperiu Galácticu.
Građanski je rat. Pobunjenički brodovi napadaju iz skrivene baze.
Cuando la batalla, los espíes rebeldes fixérense colos planos secretos del arma total y definitiva del Imperiu, la ESTRELLA DE LA MUERTE una estación espacial acorazada con potencia abondo...
Izvojevali su prvu pobjedu nad zlim Galaktičkim imperijem. Njihovi špijuni ukrali su planove najjačeg oružja ZVIJEZDE SMRTI oklopljene postaje koja ima snagu uništavanja planeta.
Persiguida polos siniestros axentes del Imperiu la princesa Leia vuela an la so patria, a bordu la so nave espacial llevando consigo los planos robaos que podríen salvar a la so xente y volver la llibertá a la galaxa....
Kraljevna Leia bježi od imperijskih agenata noseći ukradene planove koji mogu spasiti njezin narod i vratiti slobodu u galaksiju...
¿Sentisti eso?
Jesi li čuo?
Diéron-y al reactor principal.
Isključili su glavni reaktor.
Van destruyinos, de xuru.
Uništit će nas.
¡Qué llocura!
Ovo je ludilo.
Ye la fin.
Propali smo.
Esta vegada, la princesa nun pue escapar.
Kraljevna se ovaj put neće izvući.
R2 -D2, ¿ónde tas?
Gdje si, R2-D2?
¡Menos mal!
Napokon.
¿Ónde fuisti?
Gdje si bio?
Vienen per esta direición.
! Idu u ovom smjeru.
¿Qué fadremos?
Što ćemo?
Van llevanos pa les mines de Kessel o pa fundir.
Poslat će nas u rudnik začina ili nas smrviti.
Espera. ¿Ónde vas?
Čekaj. Kamo ćeš?
Los planos de la Estrella de la Muerte nun tán nel ordenador central.
Planovi Zvijezde smrti nisu u računalu.
¿Ónde tán eses tresmisiones qu'interceutareis?
Gdje su planovi? !
¿Qué ficistis con esos planos?
Što ste učinili s njima?
¡Nun interceutemos tresmisión nenguna!
Nismo ih imali!
Esta ye una nave consular...
Ovo je konzularni brod!
en misión diplomática.
Mi smo u diplomatskoj misiji.
Si esta ye una nave consular, ¿ónde ta l'embaxador?
Gdje vam je veleposlanik?
Comandante, rexistre esta nave dafechu hasta qu'alcuentre esos planos.
Pretražujte brod dok ne nađete planove!
Y tráigame a los pasaxeros. ¡Quiérolos vivos!
A putnike želim žive!
Ehí hai una.
Eno jedne.
Fueu non lletal.
Omami je!
Pondráse bien.
Bit će joj dobro.
Informa a Lord Vader de que tenemos una prisionera.
Javi lordu Vaderu da imamo zarobljenicu.
Oyi, ehí nun podemos entrar. Ye zona prohibida.
Nije ti dopušten ulazak ovamo.
Van desactivate, verás.
Deaktivirat će te.
¡Nun me llames filósofu babayu, cachu grasa!
Ne zovi me bezumnim filozofom, ti kanto maziva!
Sal enantes de que te vea dalguién.
Izlazi dok te netko nije vidio.
¿Misión secreta?
Kakva tajna misija? !
¿Qué planos?
Kakvi planovi?
¿Qué dices?
Što ti to pričaš?
Yo nun entro ehí.
Ja ne ulazim tamo!
Sé que voi arrepentime d'esto.
Zažalit ću ovo.
Ehí va otra. Nun dispares.
– Eno još jednog.
Nun deteuto formes de vida.
– Ne pucaj!
Será un curtiucircuitu.
U njemu nema živih bića.
Qué cosa. Los daños nun paecen tan graves dende equí.
Oštećenja ne izgledaju velika odavde.
¿Tas seguru de que tamos protexíos equí?
Siguran si da je ovo ispravno?
Darth Vader. Namás usté podría ser tan ardizosu.
Darthe Vaderu, samo si ti ovako drzak.
El Senáu Imperial nun va tolerar esto. Atacó una nave diplomática...
Kada Imperijalni Senat čuje da si napao diplomatski brod...
Nun finxáis sorpresa, alteza.
Ne glumite iznenađenje.
Esta vegada nun dibeis en misión de paz.
Niste bili u dobrotvornoj misiji.
Esta nave recibió delles tresmisiones de los espíes rebeldes.
Pobunjenički su vam špijuni slali poruke.