Cuantayá, nuna galaxa mui, mui llonxana... LA GUERRA LES ESTRELLES
לפני הרבה שנים, בגלאקסיה רחוקה רחוקה... מלחמת הכוכבים
Tamos nuna dómina de guerra civil.
מלחמת אזרחים מתחוללת.
Les naves espaciales rebeldes, atacando dende una base tapecida algamaren la so primer victoria escontra'l malváu Imperiu Galácticu.
ספינות המורדים, אשר תקפו מבסיס חבוי... נחלו נצחון ראשון כנגד אימפריית הרשע הגלאקטית.
Cuando la batalla, los espíes rebeldes fixérense colos planos secretos del arma total y definitiva del Imperiu, la ESTRELLA DE LA MUERTE una estación espacial acorazada con potencia abondo...
במהלך הקרבות גנבו מרגלי המורדים... את התכניות הסודיות של נשק ההשמדה הסופי של האימפריה: "כוכב המוות"... תחנת חלל משוריינת, שבכוחה... להשמיד כוכב לכת שלם.
Persiguida polos siniestros axentes del Imperiu la princesa Leia vuela an la so patria, a bordu la so nave espacial llevando consigo los planos robaos que podríen salvar a la so xente y volver la llibertá a la galaxa....
כשסוכני האימפריה הרשעים בעקבותיה... ממהרת הנסיכה ליאה הביתה... וברשותה התכניות הגנובות שיצילו את בני עמה... וישיבו את החופש לגלאקסיה...
¿Sentisti eso?
שמעת?
Diéron-y al reactor principal.
הם כיבו את הכור הראשי!
Van destruyinos, de xuru.
אנחנו נהרס ללא כל ספק.
¡Qué llocura!
זה פשוט טרוף!
Ye la fin.
גורלנו נחרץ.
Esta vegada, la princesa nun pue escapar.
הנסיכה לא תצליח הפעם להימלט.
¿Qué foi eso?
מה זה?
R2 -D2, ¿ónde tas?
ארטו דיטו, איפה אתה?
¡Menos mal!
סוף סוף!
¿Ónde fuisti?
איפה היית?
Vienen per esta direición.
הם באים!
¿Qué fadremos?
מה נעשה? !
Van llevanos pa les mines de Kessel o pa fundir.
אנחנו נישלח למיכרות קסל וננופץ להשד־יודע־מה!
Espera. ¿Ónde vas?
חכה רגע. לאן אתה הולך?
Los planos de la Estrella de la Muerte nun tán nel ordenador central.
התכניות של "כוכב המוות" אינן במסוף הראשי.
¿Ónde tán eses tresmisiones qu'interceutareis?
איפה השדרים שיירטתם?
¿Qué ficistis con esos planos?
– מה עשיתם בתכניות?
¡Nun interceutemos tresmisión nenguna!
– לא יירטנו שום שדרים.
Esta ye una nave consular...
זו ספינה קונסולרית.
en misión diplomática.
אנחנו בשליחות דיפלומטית.
Si esta ye una nave consular, ¿ónde ta l'embaxador?
אם זאת ספינה קונסולרית, איפה השגריר?
Comandante, rexistre esta nave dafechu hasta qu'alcuentre esos planos.
תפרקו את הספינה הזו לגורמים, עד שתמצאו את התכניות.
Y tráigame a los pasaxeros.
ותביאו את הנוסעים אלי.
¡Quiérolos vivos!
אני רוצה אותם חיים!
Ehí hai una.
הנה אחת!
Fueu non lletal.
תעביר לירי־הלם!
Pondráse bien.
היא תהיה בסדר.
Informa a Lord Vader de que tenemos una prisionera.
דווח ללורד ויידאר שיש לנו אסירה.
Oyi, ehí nun podemos entrar.
אסור לך להיכנס לשם.
Ye zona prohibida.
זה אזור מסווג.
Van desactivate, verás.
ינתקו אותך.
¡Nun me llames filósofu babayu, cachu grasa!
ואל תקרא לי פילוסוף חסר־דעת, גוש גריז מפוטם שכמוך!
Sal enantes de que te vea dalguién.
צא משם לפני שיראו אותך!
¿Misión secreta?
משימה סודית?
¿Qué planos?
תכניות?
¿Qué dices?
על מה אתה מדבר?
Yo nun entro ehí.
אני לא נכנס לשם!
Sé que voi arrepentime d'esto.
אני כל כך אתחרט על זה.
Ehí va otra.
– הנה עוד אחת.
Nun dispares.
– אין עליה יצורים חיים.
Nun deteuto formes de vida. Será un curtiucircuitu.
זה בטח קצר.
Qué cosa.
מוזר.
Los daños nun paecen tan graves dende equí.
מכאן הנזק לא נראה כל כך חמור.
¿Tas seguru de que tamos protexíos equí?
אתה בטוח שהדבר הזה עמיד?
Darth Vader. Namás usté podría ser tan ardizosu.
דארת, ויידאר, רק אתה מסוגל למעשה מחוצף שכזה.