Cuantayá, nuna galaxa mui, mui llonxana...
Πριν από πολύ καιρό, σ' ένα γαλαξία πολύ μακρινό....
LA GUERRA LES ESTRELLES
Ο ΠΟΛΕΜΟΣ ΤΩΝ ΑΣΤΡΩΝ
Tamos nuna dómina de guerra civil.
Είναι περίοδος εμφυλίου πολέμου.
Les naves espaciales rebeldes, atacando dende una base tapecida algamaren la so primer victoria escontra'l malváu Imperiu Galácticu.
ΟιΕπαναστάτες,πουέχουνβάση σε κάποια μυστική τοποθεσία κατάφεραν για πρώτη φορά να νικήσουν την παντοδύναμη Γαλαξιακή Αυτοκρατορία.
Cuando la batalla, los espíes rebeldes fixérense colos planos secretos del arma total y definitiva del Imperiu, la ESTRELLA DE LA MUERTE una estación espacial acorazada con potencia abondo...
Κατάτηδιάρκειατης μάχηςκατάσκοποιτωνΕπαναστατών κατάφεραν να υποκλέψουν τα απόρρητα σχέδια του νέου όπλου της Αυτοκρατορίας, του ΑΣΤΡΟΥ ΤΟΥ ΘΑΝΑΤΟΥ ενός διαστημικού σταθμού ικανού να αφανίσει ολόκληρο πλανήτη.
Persiguida polos siniestros axentes del Imperiu la princesa Leia vuela an la so patria, a bordu la so nave espacial llevando consigo los planos robaos que podríen salvar a la so xente y volver la llibertá a la galaxa....
Κυνηγημένη από τους πιο δόλιους Αυτοκρατορικούς πράκτορες η πριγκίπισσα Λέια προσπαθεί να γυρίσει στην πατρίδα της κρύβοντας στο σκάφος της αυτά τα σχέδια, που μπορούν να σώσουν τον λαό της και να ξαναφέρουν την ελευθερία στον γαλαξία...
¿Sentisti eso?
Το άκουσες;
Diéron-y al reactor principal.
Έσβησαν τον κεντρικό αντιδραστήρα.
Van destruyinos, de xuru.
θα καταστραφούμε στα σίγουρα.
¡Qué llocura!
Καθαρή τρέλα!
Ye la fin.
Είμαστε καταδικασμένοι.
Esta vegada, la princesa nun pue escapar.
Η πριγκίπισσα δε θα γλιτώσει αυτή τη φορά.
R2 -D2, ¿ónde tas?
R2-D2, πού είσαι;
¡Menos mal!
Επιτέλους.
¿Ónde fuisti?
Πού ήσουν;
Vienen per esta direición.
Έρχονται προς τα εδώ.
¿Qué fadremos?
Τι θα κάνουμε;
Van llevanos pa les mines de Kessel o pa fundir.
θα μας στείλουν στα ορυχεία μπαχαρικών ή θα μας διαλύσουν!
Espera. ¿Ónde vas?
Στάσου! Πού πας;
Los planos de la Estrella de la Muerte nun tán nel ordenador central.
Τα σχέδια του Άστρου δεν βρίσκονται στο κεντρικό κομπιούτερ.
¿Ónde tán eses tresmisiones qu'interceutareis?
Πού είναι οι πληροφορίες που υποκλέψατε;
¿Qué ficistis con esos planos?
– Τι κάνατε τα σχέδια;
¡Nun interceutemos tresmisión nenguna!
– Δεν υποκλέψαμε καμία σύνδεση...
Esta ye una nave consular... en misión diplomática.
Το σκάφος είναι διπλωματικό και βρισκόμαστε σε επίσημη αποστολή.
Si esta ye una nave consular, ¿ónde ta l'embaxador?
Αν αυτό είναι διπλωματικό σκάφος, τότε πού είναι ο πρέσβης;
Comandante, rexistre esta nave dafechu hasta qu'alcuentre esos planos.
Διοικητή, ψάξτε όλο το σκάφος μέχρι να βρείτε αυτά τα σχέδια!
Y tráigame a los pasaxeros.
Φέρτε μου και τους επιβάτες!
¡Quiérolos vivos!
Τους θέλω ζωντανούς!
Ehí hai una.
Να μία επιβάτης.
Fueu non lletal.
Ακινητοποίησέ την.
Pondráse bien.
θα συνέλθει.
Informa a Lord Vader de que tenemos una prisionera.
Ενημέρωσε τον Άρχοντα Βέιντερ για την αιχμάλωτο.
Oyi, ehí nun podemos entrar. Ye zona prohibida. Van desactivate, verás.
Απαγορεύεται να μπεις εκεί, θα απενεργοποιηθείς γι' αυτό σίγουρα.
¡Nun me llames filósofu babayu, cachu grasa!
Μη με αποκαλείς άμυαλο φιλόσοφο, χοντρέ σβώλε γράσου.
Sal enantes de que te vea dalguién.
Βγες από κει πριν σε δει κανείς.
¿Misión secreta?
Μυστική αποστολή;
¿Qué planos?
Ποια σχέδια;
¿Qué dices?
Τι είναι αυτά που λες;
Yo nun entro ehí.
Δεν μπαίνω εκεί μέσα!
Sé que voi arrepentime d'esto.
θα το μετανιώσω αυτό...
Ehí va otra.
– Άλλο ένα σκάφος φεύγει.
Nun dispares.
– Μην πυροβολήσετε.
Nun deteuto formes de vida.
Δεν υπάρχουν μορφές ζωής.
Será un curtiucircuitu.
Μάλλον θα βραχυκύκλωσε.
Qué cosa.
Παράξενο...
Los daños nun paecen tan graves dende equí.
Η ζημιά δε φαίνεται τόσο σοβαρή από εδώ έξω.
¿Tas seguru de que tamos protexíos equí?
Σίγουρα είμαστε ασφαλείς εδώ;
Darth Vader. Namás usté podría ser tan ardizosu.
Νταρθ Βέιντερ, μονάχα εσύ θα διέθετες τέτοιο θράσος.
El Senáu Imperial nun va tolerar esto.
Η Αυτοκρατορική Γερουσία δεν θα κάτσει με σταυρωμένα τα χέρια.
Atacó una nave diplomática...
Επιτεθήκατε σε διπλωματικό—