Cuantayá, nuna galaxa mui, mui llonxana...
For meget længe siden i en fjern, fjern galakse....


Tamos nuna dómina de guerra civil.
Borgerkrigen raser.

Les naves espaciales rebeldes, atacando dende una base tapecida algamaren la so primer victoria escontra'l malváu Imperiu Galácticu.
Oprørernes rumskibe, der opererer fra en skjult base... har vundet deres første sejr over det onde Galaktiske Imperium.

Cuando la batalla, los espíes rebeldes fixérense colos planos secretos del arma total y definitiva del Imperiu, la ESTRELLA DE LA MUERTE una estación espacial acorazada con potencia abondo...
Under slaget stjal oprørernes spioner tegningen... til Imperiets stærkeste våben, DØDSSTJERNEN... en pansret rumstation som kan tilintetgøre en hel planet.

Persiguida polos siniestros axentes del Imperiu la princesa Leia vuela an la so patria, a bordu la so nave espacial llevando consigo los planos robaos que podríen salvar a la so xente y volver la llibertá a la galaxa....
Forfulgt af Imperiets skumle agenter... haster prinsesse Leia hjemad i sit rumskib. Hun vogter de stjålne tegninger, der kan redde hendes folk... og bringe friheden tilbage til galaksen....

Diéron-y al reactor principal. Van destruyinos, de xuru.
De slukkede hovedreaktoren.

¡Qué llocura!
Det er det glade vanvid.

Ye la fin.
Vi er fortabt!

Esta vegada, la princesa nun pue escapar.
Denne gang kan prinsessen ikke slippe væk.

¿Qué foi eso?
Hvad var det?

R2 -D2, ¿ónde tas?
Hvor er du, R2

¡Menos mal!
Endelig.

¿Ónde fuisti?
Hvor har du været?

Vienen per esta direición.
De kommer.

¿Qué fadremos?
Hvad skal vi gøre?

Van llevanos pa les mines de Kessel o pa fundir.
Vi bliver sendt i minerne eller slået til skrot.

Espera. ¿Ónde vas?
Hov, hvor skal du hen?

Los planos de la Estrella de la Muerte nun tán nel ordenador central.
Tegningerne til Dødsstjernen ligger ikke i hovedcomputeren.

¿Ónde tán eses tresmisiones qu'interceutareis?
Hvor er det budskab, I opsnappede?

– ¿Qué ficistis con esos planos?
Hvad er der blevet af tegningerne?

– ¡Nun interceutemos tresmisión nenguna!
Vi har ikke opsnappet noget budskab.

Esta ye una nave consular... en misión diplomática.
Vi er ude i diplomatisk ærinde.

Si esta ye una nave consular, ¿ónde ta l'embaxador?
Hvis det her er et diplomatskib, hvor er ambassadøren så?

Comandante, rexistre esta nave dafechu hasta qu'alcuentre esos planos.
Ransag skibet og find tegningerne.

Y tráigame a los pasaxeros. ¡Quiérolos vivos!
Og jeg vil have passagererne levende.

Ehí hai una. Fueu non lletal.
Brug bedøvelsesstrålen.

Pondráse bien.
Hun er uskadt.

Informa a Lord Vader de que tenemos una prisionera.
Giv lord Vader besked.

Oyi, ehí nun podemos entrar. Ye zona prohibida.
Der er adgang forbudt.

Van desactivate, verás.
Du bliver bare deaktiveret.

¡Nun me llames filósofu babayu, cachu grasa!
Du skal ikke kalde mig tomhovedet, din lille olietønde.

Sal enantes de que te vea dalguién.
Kom nu ud før de ser dig.

¿Misión secreta?
Hemmelig mission?

¿Qué planos?
Tegninger?

¿Qué dices?
Hvad ævler du om?

Yo nun entro ehí.
Jeg går ikke derind.

Sé que voi arrepentime d'esto.
Jeg ved, jeg vil fortryde det her.

– Ehí va otra. – Nun dispares.
– Der er en til.

Nun deteuto formes de vida.
– Der er intet levende om bord.

Será un curtiucircuitu.
Der må være gået en sikring.

Qué cosa. Los daños nun paecen tan graves dende equí.
Skibet synes ikke videre beskadiget.

¿Tas seguru de que tamos protexíos equí?
Er det her nu helt sikkert?

Darth Vader.
Darth Vader!

Namás usté podría ser tan ardizosu.
Kun du ville være så fræk.

El Senáu Imperial nun va tolerar esto.
Vent, til Senatet hører om det her.

Atacó una nave diplomática...
Du har angrebet en diplomatisk—

Nun finxáis sorpresa, alteza.
Spil nu ikke overrasket.

Esta vegada nun dibeis en misión de paz.
Du var ikke ude på fredelig mission.

Esta nave recibió delles tresmisiones de los espíes rebeldes.
Oprørerne sendte jer budskaber.

Quiero saber qué foi d'esos planos qu'unviaran.
Hvor har du gjort af de tegninger, de sendte?