দউতঈশ্বৰ 0a
O PADRINHO
মই আমৰককবশ্বসকৰ৷
Acredito na América.
আমৰকইমকঐশ্বৰ্যশলকৰছ৷
A América fez a minha fortuna.
আৰু মৰছ ৱলকআমৰক নজৱনশলৰড ঙৰদঘলকৰছ
E criei a minha filha ao estilo americano.
মই তইকস্বধনতদছ,কন্তুমইত ইকএইটও শক ইছ যন জপৰ য়লৰদুৰ্নমহ'বলগয় কমনকৰব৷
Dei-lhe liberdade, mas ensinei-a a nunca desonrar a sua família.
তইৰপ্ৰমকএজনআছ,ইট লয়ন নহয়৷
Ela arranjou um namorado. Não é italiano.
তইত ৰলগতএকলগচনম,থয় টৰচয়৷ আৰু তৰস তৰতব য়লকথ ক৷
Foi ao cinema com ele. Regressou tarde.
মই কতয়ওবধদ য়নই৷
Não protestei.
এমহৰআগতসতৰ আন এজন সগ ৰসত গড়এখনলদূৰলফুৰবলগছ ল৷
Há 2 meses, ele levou-a a passear com outro amigo.
সহঁততইকহুইস্কওখৱইছল৷ আৰু তৰপ ছতইসহঁততইকধৰ্ষণকৰবলচষ্টকৰছল৷
Obrigaram-na beber uísque e depois tentaram aproveitar-se dela.
তইপ্ৰতবদকৰল, আমৰপৰয় লৰসন্মনবচল৷
Ela resistiu... Defendeu a sua honra.
কন্তুত ইকসহঁতজন্তুৰদৰমৰপট কৰল ৷
Então, bateram-lhe como a um animal.
যতয়তইক মইহস্পট লললগছল, তইৰন কটভঙআছল৷ তইৰথুঁতৰটওলমগ ছল, কছুমনতঁৰৰলগলগইথ ৱহছল৷
Quando fui ao hospital, ela tinha o nariz partido, tinha o maxilar partido, e preso por arames.
তইআনককন্দবইপৰনছলপ্ৰচণ্ডবষৰব ব৷
Ela nem conseguia chorar por causa da dor.
কন্তুমইকন্দছল৷মইকন্দ ছ লক য়...
Mas eu chorei. Por que chorei eu?
কৰণত ইয়ইমৰসৰ্বস্ব৷
Ela era a luz da minha vida.
মৰআজলছৱল জন৷
Uma rapariga linda.
তইৰস ইধুনয়মুখখন ৰচহৰআকঘুৰইনপবগ ৷
Agora nunca mais voltará a ser bonita.
বয়নপ ব।
Desculpe.
মই পুলচৰওচৰলওগছল এজনআমৰ কনসুনগৰকৰদৰ৷
Fui à Polícia, como um bom americano.
সইল 'ৰদুজনককৰয়ত্বকৰকচকৰ হ'ল ৷
Estes dois rapazes foram julgados.
বচৰপতয়তওঁল ককতনবছৰজ ইলতৰখৰহুকুমদল৷ কন্তুআককৰদণ্ডসময়কভৱ স্থগতও কৰল৷
O juiz condenou-os a 3 anos de prisão, que converteu em pena suspensa.
আচৰত,শ স্তস্থগতওহগ'ল৷ সই একদ ন ই!
Pena suspensa! Foram postos em liberdade nesse mesmo dia!
মই ক'ৰ্টত যনমুৰ্খএট ৰদৰথ য়হআছল৷ আৰু সইজহৰদুট ই,সহঁত .. সহঁতমল চইহঁহছ ল৷
Fiquei na sala de audiências como um tolo, e aqueles dois sacanas sorriram para mim.
ততয়ইমইম ৰপত্নক কছল, "আমন্যয়ৰববদ উতইশ্বৰকৰলয়নৰওচৰলযৱউচত৷"
Depois eu disse à minha mulher: "Para se fazer justiça, temos de ir falar com Don Corleone."
আপুনপুলচৰওচৰলকয়গছল ?
Por que foste à Polícia?
মৰওচৰলপ্ৰথমতইকয়অহন ছল?
Por que não vieste logo falar comigo?
আপুনম ৰপৰ কবচ ৰ?
Que quer de mim?
কন্তুমইপ্ৰথৰ্নজনইছ ... মই যব চৰসইটআপুনকৰদ য়ক৷
Peça-me tudo, mas faça o que lhe suplico para fazer.
সইটক?
Que é que me pedes?
মই বচৰসহঁতদুটইমৰক৷
Quero-os mortos.
সইটমই কৰ বনৱৰ ম৷
Não posso fazer isso.
মই আপনকযল গত কইদম ৷
Dar-lhe-ei tudo o que pedir.
মই আপনকবহুদনৰ পৰইজ ন৷কন্তুএই প্ৰথমবৰৰ বব আপুনম ৰওচৰলসহয়ব চৰআহ ল৷
Conhecemo-nos há muitos anos, mas é a primeira vez que vens pedir-me conselhos ou ajuda.
মই মনত পলবপৰ নইক তয়আপুনমক একলগচহ বকফ এক পখবলমতছল ৷ আনকম ৰপত্নওআপনৰ একমত্ৰ ছৱলৰধৰম মতৃ৷
Não me lembro da última vez que me convidaste para a tua casa, para beber um café, embora a minha mulher seja madrinha da tua única filha.
কন্তুমইএট কথপ নপট য়ককওঁ৷ আপুনম ৰবন্ধুত্বৰসগব চৰন ছল৷
Mas vamos ser francos. Nunca quiseste a minha amizade.
আৰু আপুনভয়খইছলমৰবন্ধুত্বতকৰণয়কবকৰ বলগহয় বুল৷
E... temias ficar em dívida para comigo.
বন্ধুত্বৰ ববআপ নকমই কবসমস্যদমবুলভৱন ছল৷
Não queria meter-me em sarilhos.
বুজছ৷
Eu entendo.
আপুনআমৰকতনজৰভগ্যবচৰ পইছ৷
Encontraste o Paraíso na América.
যথষ্টউপৰ্জনকৰছ ৷পুলচ আছইআপনৰ নৰপত্তৰবব আৰু ক'ৰ্ট আছইআপনকবচৰদ বৰবব৷
Tinhas um bom negócio, vivias bem, a Polícia protegia-te e havia tribunais.
আপনকমৰ দৰবন্ধু এজনপ্ৰয়জন নছলই৷
Não precisavas de um amigo como eu.
কন্তুএতয়আপুন মৰওচৰলআহল আৰুকছ -
Mas, agora vens ter comigo e dizes:
"দউতইশ্বৰকৰলয়ন,মকন্য য়লগ ৷"
"Don Corleone, faça justiça."
কন্তুআপুনইয়ক সন্ম নৰসতখজন ই৷
Mas não pedes com respeito.
আপুনবন্ধুত্বপূৰ্ণভৱ খজনই ৷আনক আপুনম ক দউতইশ্বৰবুলওমনল' ববচৰ নই৷
Não ofereces amizade. Nem sequer pensas em chamar-me Padrinho.
আপুনম ৰজৰ বয়ৰ দনইমৰ ওচৰলআহল আৰু মকটকৰববহত্যকৰ বলকছ৷
Em vez disso, vens a minha casa no dia do casamento da minha filha e pedes-me para cometer um homicídio por dinheiro.
মই আপনৰপৰ ন্য য়বচৰছ ৷
Peço-lhe justiça.
সইটউচ তন্য য়নহয়৷ আপন ৰ জএতয়ওজ য়ই আছ৷
Isso não é justiça. A tua filha ainda está viva.
তন্তসহঁতযন্ত্ৰণপওক,যদৰ মৰছৱল জন য়পইছ৷
Então, eles que sofram como ela sofreu.