দউতঈশ্বৰ 0a
EL PADRINO


মই আমৰককবশ্বসকৰ৷
Creo en América.

আমৰকইমকঐশ্বৰ্যশলকৰছ৷
América hizo mi fortuna.

আৰু মৰছ ৱলকআমৰক নজৱনশলৰড ঙৰদঘলকৰছ
Y eduqué a mi hija al estilo americano.

মই তইকস্বধনতদছ,কন্তুমইত ইকএইটও শক ইছ যন জপৰ য়লৰদুৰ্নমহ'বলগয় কমনকৰব৷
Le di libertad, pero le enseñé a no deshonrar a su familia.

তইৰপ্ৰমকএজনআছ,ইট লয়ন নহয়৷
Conoció a un chico, no era italiano.

তইত ৰলগতএকলগচনম,থয় টৰচয়৷ আৰু তৰস তৰতব য়লকথ ক৷
Iba al cine con él. Volvía tarde.

মই কতয়ওবধদ য়নই৷
Nunca protesté.

এমহৰআগতসতৰ আন এজন সগ ৰসত গড়এখনলদূৰলফুৰবলগছ ল৷
Hace dos meses la llevó de paseo con otro amigo.

সহঁততইকহুইস্কওখৱইছল৷ আৰু তৰপ ছতইসহঁততইকধৰ্ষণকৰবলচষ্টকৰছল৷
Le obligaron a beber whisky y después trataron de abusar de ella.

তইপ্ৰতবদকৰল, আমৰপৰয় লৰসন্মনবচল৷
Ella se resistió, defendió su honor.

কন্তুত ইকসহঁতজন্তুৰদৰমৰপট কৰল ৷
Y le pegaron como a un animal.

যতয়তইক মইহস্পট লললগছল, তইৰন কটভঙআছল৷ তইৰথুঁতৰটওলমগ ছল, কছুমনতঁৰৰলগলগইথ ৱহছল৷
Cuando llegué al hospital, tenía la nariz rota, la mandíbula destrozada, y sujetada con un alambre.

তইআনককন্দবইপৰনছলপ্ৰচণ্ডবষৰব ব৷
No podía ni llorar a causa del dolor.

কন্তুমইকন্দছল৷মইকন্দ ছ লক য়... ..
Pero yo sí. ¿Por qué lloré?

কৰণত ইয়ইমৰসৰ্বস্ব৷
Ella era la luz de mi vida.

মৰআজলছৱল জন৷
Una chica preciosa.

তইৰস ইধুনয়মুখখন ৰচহৰআকঘুৰইনপবগ ৷
Nunca volverá a serlo.

বয়নপ ব।
Perdón.

মই পুলচৰওচৰলওগছল এজনআমৰ কনসুনগৰকৰদৰ৷
Yo fui a la policía, como buen americano.

সইল 'ৰদুজনককৰয়ত্বকৰকচকৰ হ'ল ৷
Los dos tipos fueron procesados.

বচৰপতয়তওঁল ককতনবছৰজ ইলতৰখৰহুকুমদল৷ কন্তুআককৰদণ্ডসময়কভৱ স্থগতও কৰল৷
El juez los sentenció a tres años de prisión, pero suspendió la condena.

আচৰত,শ স্তস্থগতওহগ'ল৷ সই একদ ন ই!
¡Suspendió la condena! ¡Y los puso en libertad el mismo día!

মই ক'ৰ্টত যনমুৰ্খএট ৰদৰথ য়হআছল৷
Yo me quedé en la sala como un imbécil.

আৰু সইজহৰদুট ই,সহঁত .. সহঁতমল চইহঁহছ ল৷
Esos dos cabrones me sonreían.

ততয়ইমইম ৰপত্নক কছল, "আমন্যয়ৰববদ উতইশ্বৰকৰলয়নৰওচৰলযৱউচত৷"
Le dije a mi mujer: "La justicia, nos la hará Don Corleone."

আপুনপুলচৰওচৰলকয়গছল ?
¿Por qué acudiste a la policía?

মৰওচৰলপ্ৰথমতইকয়অহন ছল?
¿Por qué no viniste a mí primero?

আপুনম ৰপৰ কবচ ৰ?
¿Qué quiere de mí?

কন্তুমইপ্ৰথৰ্নজনইছ ... মই যব চৰসইটআপুনকৰদ য়ক৷
Lo que sea, pero haga lo que le suplico.

সইটক?
¿Qué quieres?

মই বচৰসহঁতদুটইমৰক৷
Los quiero muertos.

সইটমই কৰ বনৱৰ ম৷
Eso no puedo.

মই আপনকযল গত কইদম ৷
Le daré lo que me pida.

মই আপনকবহুদনৰ পৰইজ ন৷কন্তুএই প্ৰথমবৰৰ বব আপুনম ৰওচৰলসহয়ব চৰআহ ল৷
Nos conocemos desde hace años, y por primera vez me pides ayuda.

মই মনত পলবপৰ নইক তয়আপুনমক একলগচহ বকফ এক পখবলমতছল ৷
No recuerdo la última vez que me invitaste a una taza de café.

আনকম ৰপত্নওআপনৰ একমত্ৰ ছৱলৰধৰম মতৃ৷
Aunque mi mujer sea la madrina de tu única hija.

কন্তুমইএট কথপ নপট য়ককওঁ৷ আপুনম ৰবন্ধুত্বৰসগব চৰন ছল৷
Pero hablemos claro. Nunca has querido mi amistad.

আৰু আপুনভয়খইছলমৰবন্ধুত্বতকৰণয়কবকৰ বলগহয় বুল৷
Y te asustaba estar en deuda.

বন্ধুত্বৰ ববআপ নকমই কবসমস্যদমবুলভৱন ছল৷
No quería correr ningún peligro.

বুজছ৷
Entiendo.

আপুনআমৰকতনজৰভগ্যবচৰ পইছ৷
Tu paraíso era América.

যথষ্টউপৰ্জনকৰছ ৷পুলচ আছইআপনৰ নৰপত্তৰবব আৰু ক'ৰ্ট আছইআপনকবচৰদ বৰবব৷
La vida te iba bien, la policía te protegía y había tribunales de justicia.

আপনকমৰ দৰবন্ধু এজনপ্ৰয়জন নছলই৷
No necesitabas a un amigo como yo.

কন্তুএতয়আপুন মৰওচৰলআহল আৰুকছ -
Pero ahora vienes a mí a decir:

"দউতইশ্বৰকৰলয়ন,মকন্য য়লগ ৷"
"Don Corleone, pido justicia."

কন্তুআপুনইয়ক সন্ম নৰসতখজন ই৷
Pero pides sin ningún respeto.

আপুনবন্ধুত্বপূৰ্ণভৱ খজনই ৷আনক আপুনম ক দউতইশ্বৰবুলওমনল' ববচৰ নই৷
No ofreces amistad. Ni siquiera me llamas Padrino.

আপুনম ৰজৰ বয়ৰ দনইমৰ ওচৰলআহল আৰু মকটকৰববহত্যকৰ বলকছ৷
Vienes el día de la boda de mi hija y me pides que mate por dinero.

মই আপনৰপৰ ন্য য়বচৰছ ৷
Lo que le pido es justicia.