سوزي القلب الصافي
ВІРНЕ СЕРДЕНЬКО СУЗІ:


ترجمة صهيب علي جهة سيادية
історія простої дівчини

هل الحياة مثيرة حقاً؟
Зі справжнього життя взята кожна подія цієї історії.

كل حادثة من هذه القصة أخذت من حياة حقيقية
Чи шукають чоловіки відданих жінок?

هل الرجال يبحثون عن القلب الحقيقي في المرأة؟ أم أن معظمهم يقع في شباك الأصباغ والمساحيق والثياب المغرية؟
Чи більшість їхня потрапила у павутиння рум'ян, пудри та провокаційного одягу?

إلى نساء العالم المستعبدات بالتحضر
Поневоленим Цивілізацією жінкам світу.

نساء يفترض أن يسمح لهن بالاختيار بينما لا واحدة من عشرة لها الفرصة في الزواج سوى برجل واحد
Вважається, що жінці надається право вибору, — втім, з десяти бодай одній випадає можливість обирати, за кого виходити.

إلى هؤلاء النساء والساعات المريرة في الانتظار للحب الذي لا يأتي نهدي هذه القصة
Цим жінкам і годинам їхнього безрадісного очикування кохання, що все ніяк не приходить, присвячуємо нашу історію.

"العمة "سوزي
Тітка Сузі.

في مبنى المدرسة مساء الجمعة حصة القراءة
У приміщенні школи — п'ятничний пообідній урок правопису.

ويليام وسوزي" الفتاة الساذجة"
Вільям — і Сузі, проста дівчина.

بكاء
"Плач".

انزعاج
"Безіменний".

خطأ, التالي
"Неправильно — наступний!"

سوزي" كالفتاة في آية" "آسف أنني نطقت الكلمة, أكره التفوق عليك" "لأن العيون البنية تقع أدنى ولأنني أحبك"
Сузі — як з вірша дівчина: "Ти вже вибач, що відповіла, — Затуляти я тебе не маю; Тому й карі очі відвела, Що, як бачиш, я тебе кохаю".

بالطبع هم لا يعرفون أي حمقى سذج هم لم يشهدوا هذه الحماقة من قبل وبالكاد يأملون في فمهما ولكن
Авжеж, їм невідомо, які ж вони наївні дурбелики, — і такі розкішні ми, що дурними не були, навряд можемо сподіватися їх зрозуміти — але...

دليل لا يموت
Безсмертне підтвердження.

مشى معي للمنزل أمي
"Він проводжав мене додому, мамо".

كلية!
"Коледж!

نحن بالكاد نكسب قوت يومنا وتقول كلية؟
Нам на прожиття ледь вистачає, не кажучи про коледж!

المزارع الجيد أفضل من المحامي أو الواعظ الفقير
Добрий фермер кращий за убогого адвоката чи там пастора".

إنها مقتدرة على مرافقتي بهذه الرحلة
Вона влаштовує так, щоб трапитись йому на шляху до села.

وليام" لا يملك تفسيراً للحقيقة" الحتمية أنه شيطان بين السيدات
Вільям не має пояснень наочному факту, що він став поміж панянками.

السيد المحترم من العالم الخارجي الفسيح الفاقد حتى لجمهور مستمع فضلاً عن عيون بنية ريفية
Джентльмен з великого зовнішнього світу — чистісінький — працює хоч би й на таку публіку, як пара каріх сільських очей.

يا بني, أرى في وجهك مؤشرات الرجل العظيم
"Хлопчику мій, на твоєму обличчі я бачу задатки значущої людини!"

العديد من الرجال المشاهير يدينون موقعهم لمساعدتي وستسمع رداً مني بلا شك
"Багато відомих осіб своїм становищем зобов'язані моїй підтримці... Цілком імовірно, ти від мене про них почуєш".

مرور الأيام لا يجلب رسائل أو نتائج من أي نوع للحالمين البسطاء القلوب
Дні минають, а простодушним мрійникам ані листів, ані якихось результатів.

"كشفت "سوزي" أحزانها لأختها "ديزي
Сузі повіряє свій смуток сестрі Дейзі.

وأريد له الذهاب للمدرسة يجب أن أتزوج برجل ذكي
"...і хочу, щоб він ходив до школи, — я ПОВИННА йти заміж за розумного".

إنها تخبر عمتي بأن هدفها بيع البقرة وأشياء أخرى وإرسال "ويليام" إلى كلية الريف
Вона розповідає тітці про свій намір продати корову та інше майно і відправити Вільяма до окружного коледжу.

لن يكون علينا انتظار الحليب والزبدة طويلاً سينمو العجل خلال سنوات
"Молока і масла довго чекати не доведеться — за пару років виросте теличка".

حجارة الرصف المتنوعة التي عليها يتسلق "ويليام" نحو الشهرة
Різноманітні засоби допомоги Вільяму на шляху до слави.

كما تركت أمها كل شيء لها كان لها رغباتها الخاصة
Оскількі все це Сузі лишилося від матері, вона вирішує по-своєму.

بعد الحصول على وعد مكتوب بأن "ديزي" ستعامل كواحدة من العائلة
Після письмової обіцянки, що до Дейзі ставитимуться, як до члена родини.

في "برايتفيل" على بعد 20 ميل يبعثون الرسالة التي توصل فكرة أن النفقات الدراسية والمبلغ الإضافي للمصاريف يأتي من متعهد خيري متطوع
У Брайтвілі, на відстані якихось двадцяти миль, вони надсилають листа з повідомленням, що ідея плати за навчання і додаткової суми на витрати належить самозваному філантропу.

إيمان "ويليام" بالسيد الغريب عاد
Вільямова віра у дивного джентльмена відродилася.

رجل عظيم سيرتب ذهابي إلى الكلية
"Значуща людина влаштувала так, що я можу піти до коледжа".

بعد احتفالية محترمة يغادر ويليام" إلى الكلية"
Після належної церемонії Вільям від'їжджає до коледжу.

ويليام" يعمل للمساعدة في" دفع ثمن طريقه نحو الكلية ويكسب لقب الزبدة" الغير محبب"
Підроблючи в коледжі на життя, Вільям отримує неприємне прізвисько "Масло".

وجدت أشخاص أفضل بكثير من الناس في مدينتي
...і мені досі не зустрівся ніхто кращий, ніж люди у нас вдома...

تتلقى "سوزي" رسالة غير رسمية بحماسة كبيرة"
Це дещо ухильне послання викликає у Сузі значне піднесення.

هذبي نفسك
"Опануй себе!"

لماذا التفاحات الثلاث؟
"Навіщо три яблука?

هل تنتظرين صحبة؟
Гостя чекаєш?"

عمتي
"Тітонька..."

"سوزي"
"Сузі..."

"ويليام"
"...

أيها الزبدة أنظر على سترتك
"Агов, Масло!

يغتاظ "ويليامز" من الإسم الغير مشرف ويعارك على ميدان الفخر
Це по твоїй парафії!" Вільям обурюється негідним лицаря ім'ям Масло і б'ється на полі честі.

سوزي" النبيهة تحضر نفسها" لتكون رفيقةً ملائمة لبطلها
Турботлива Сузі готується бути гідною свого героя дружиною.