"Translated By "Amir Montaser تعديل التوقيت OzOz
OVERTUR
قصة الجنوب القديم بقلم مارجريت ميتشل
CERITA MARGARET MITCHELL TENTANG NEGERI KONFEDERASI
دارت أحداث هذة القصة ما بين عامي 1861 - 1875 هناك في أرض الفرسان وحقول القطن حيث كانت البسالة تسطر في تلك الحقبة سطورها الأخيرة
Inilah bumi Satria dan Ladang Kapas yang digelar Negeri Konfederasi...
بفرسانها وجمال سيداتها
Di bumi indah ini Keperkasaan menutup tirai... Inilah kali terakhir kelihatan Satria dan Wanita mereka
هناك في الجنوب القديم
Tuan dan Hamba...
أحداث بعيدة تجدها فقط علىصفحاتالكتبلأنهاالآن ... ليست أكثر من حلم يذكر
Ia hanya tercatat di dalam buku sebab ia hanya mimpi yang diingati.
فقد تناثرت تلك الحضارة مــــع الــــريح
Ketamadunan yang hilang dibawa angin...
وماذا يضرنا أن طردنا من المدرسة يا سكارليت؟
Peduli apa kalau kita dibuang kolej?
ستندلع الحرب في أي وقت وسنضطر لتركها على أية حال الحرب !
Perang akan meletus jadi kita bukanlah tinggalkan kolej.
أليس هذا أمراً مثيراً يا سكارليت؟
Teruja kan, Scarlett?
-أتظن أن الشماليين يريدون الحرب حقاً ؟
- Yankee bodoh nak berperang.
-سوف نريهم
- Kita akan ajar mereka!
الحرب الحرب
Perang, perang, perang!
هذا الحديث يفسد متعة كل احتفال هذا الربـيع
Topik perang ini membuatkan semua majlis jadi tak seronok.
إنه يثير ضجري حتى لأكاد أصرخ
Bosan betul.
بالإضافة أنه لن يكون هناك حرب
Lagi pun, perang tak akan meletus.
-لن يكون هناك حرب؟ -بالطبع يا عزيزتي ستندلع الحرب
- Perang tak akan meletus?
إذا ذكر أحدكما كلمة الحرب مرة ثانية
- Memang kita akan berperang.
سأدخل البيت وأغلق الباب
Kalau awak sebut "perang" lagi sekali saya akan masuk ke dalam rumah.
-لكن سكارليت يا عزيزتي
- Tapi, Scarlett!
-ألا تريدين أن ندخل الحرب ؟
- Awak tak nak kita berperang?
انتظري يا سكارليت أرجوكِ
- Tunggu dulu! - Kami minta maaf.
لكن تذكرا أني حذرتكما
Tapi ingat, saya beri amaran.
جاءتني فكرة
Saya ada idea!
فلنتحدث عن الحفل الذي يقيمه آلـ ويلكس في "تولف أوكس"غداً
Kita bincang pasal barbeku Wilkes di Twelve Oaks.
فكرة جيدة، ستأكلين الشواء معنا أليس كذلك يا سكارليت؟
Awak akan hadir, kan?
لم أقرر بعد سأفكر في هذا غداً
Saya belum fikir lagi. Saya akan fikir hal itu esok.
نريد الاستحواذ على كل رقصاتك
Kami nak menari dengan awak.
برنت أولاً، ثم أنا، ثم برنت وأنا بعده وهكذا
Brent dulu, lepas itu saya.
-أتعدين؟
Barulah orang lain. - Janji?
-كم أود ذلك
- Boleh saja.
لو لم تكن جـميع الرقصات قد حجزت بالفعل
Tapi saya sudah banyak janji untuk menari dengan orang lain.
لا تفعلي هذا بنا يا سكارليت ماذا لو أطلعناكِ على سر ؟
- Itu tak adil! - Kalau kami beritahu satu rahsia?
عن ماذا ؟
Rahsia?
تعرفين الآنسة ميلاني هاميلتون من أتلانتا ؟
Rahsia siapa? Awak kenal Melanie Hamilton?
ابنة عم آشلي ويلكس إنها في زيارة لـ "آلـ ويلكس" في "تولف أوكس"
Sepupu Ashley Wilkes? Dia melawat keluarga Wilkes di Twelve Oaks.
ميلاني هاميلتون تلك الخاملة من يريد أن يعرف سراً عنها ؟
Dia yang tunjuk baik itu!
! على أية حال سمعنا ..
Semua orang bercakap pasal dia.
أعني أنهم يقولون..
- Kami dengar...
أن آشلي ويلكس سيتزوجها..
- Orang kata... Ashley Wilkes akan kahwini dia.
-آلـ ويلكس "يتزوجون من بنات عمهم"
- Keluarga Wilkes kahwin sepupu.
-والآن هل فزنا بتلك الرقصات ؟
- Jadi kami dapat menari tak?
- بالطبع !
Tentulah.
هذا ليس حقيقيا !
- Tak mungkin!
آشلي يحبني
Ashley cintakan saya!
-ماذا أصابها ؟ -أتظن أننا قلنا ما أغضبها ؟
- Apa hal dengan dia?
أنسة سكار ليت، إلى أين أنتِ ذاهبة بدون وشاحك ..
- Kita buat dia marah? Awak nak ke mana tanpa selendang dan sudah hampir senja?
وكيف لم تدعين هؤلاء السادة لتناول العشاء معكِ ؟
Kenapa tak ajak mereka makan lewat malam?
هذه تصرفات غير لائقة
Awak sudah makin biadab.
ليس هذا ما علمناكِ أنا والسيدة إيلين أنسة سكارليت، عودي إلى المنزل
Setelah saya dan Cik Ellen membesarkan awak!