Muit bien!
"ประกาศจับ รางวัล 5 แสนล้านเหรียญ"
Atención! Esto ye un atraco! Que dengún no se mueva!
เอาล่ะทุกคน ยกมือขึ้น ห้ามยึกยัก
A escape, vueda ixa caixa fuerte!
กวาดเงินในเซฟมาให้หมด
Diners, diners!
เงินจ๋าๆ ๆ
Prou, prou, trunfa dolenta!
อย่าเอาเงินฉันไป คุณโปเตโต้
Silencio, Bo Peep, u liquidaré a las tuyas uellas!
เงียบซะ โบพี้บ เดี๊ยะให้รถวิ่งทับแกะเธอซะนี่
Socorro! Aduyen-nos!
ช่วยด้วย
Oh, no pas as mías uellas!
อย่าทำแกะฉัน
Que belún faiga bella cosa!
ใครทำอะไรซักอย่างสิ
As mans bien altas! Enta o cielo!
ชู 2 มือขึ้นฟ้า
Oh, no! O Sheriff Woody!
ยุ่งล่ะ นายอำเภอวู้ดดี้
He veniu a detener-te, Bart o Uercho.
ฉันมาเพื่อปราบแกเจ้าโจรตาเดียว
Cómo sabebas que yera yo?
ข้ามศพฉันไปก่อน
Vas a entregar-te de buen implaz?
ยอมมอบตัวซะดีๆ
No puetz fer-me cosa, Sheriff!
เจอกันหน่อยนายอำเภอ ฉันมีหมาล่าเนื้อตัวเก่ง
Traigo o mío can guardián, con un campo de fuerza incorporau.
มีสนามพลังซะด้วย
Pos yo traigo o mío dinosaurio y se minchará a o tuyo can.
ฉันมีไดโนเสาร์พรรคพวก ไว้กระทืบสนามพลังด๊อก
Vas a ir t'a garchola, Bart!
เข้าซังเตซะพวก
Despide-te d'a tuya muller y d'as tuyas trunfetas.
เซย์กู๊ดบายลูกเมียได้เลย
Has tornau a solucionar-lo tot, Woody.
วันนี้นายเป็นฮีโร่อีกแล้ว วู้ดดี้
Yes o mío aduyant favorito.
นายเป็นผู้ช่วยคนโปรดของฉันเลย
Bi ha un amigo en yo
ก็นายมีฉันเป็นเพื่อน
Bi ha un amigo en yo
จะเป็นเสมือนคู่ใจ
Imos a achuntar o bestiar.
มาเร็วมาคล้องวัวกัน
Quan pretes a volar
แม้เส้นทางที่นายเดินไป
Y talment recosires a tuya dulce casa
มันไม่สวยดังหวัง ถ้าหมดกำลังใจ
Rodeya-los, vaquero.
ต้อนวัวกันหน่อยคาวบอย
Lo que te digo has de recordar
ก็ขออย่าลืมที่บอกกับนายเอาไว้
Porque bi ha un amigo en yo
ว่าฉันนั้นคือเพื่อนคู่ใจ
Sí, bi ha un amigo en yo
นายมีเพื่อนที่แท้คือฉัน
Ola, vaquero!
คุณคือโคบาล
Ne b'habrá atros talment muito mas agudos que no yo
ก็คงจะมีใครบางคนที่ หัวสมองแสนที่จะเลิศล้ำ
Ixo puet estar
ทั้งเข้มแข็ง ล่ำสัน
Talment
คงมีแต่จะมีใคร
Pero nunca no bi habrá qui pueda estar un amigo fidel
ที่รักลึกซึ้งได้เหมือนเรามีกัน
Y tu lo sabes
แค่ฉันและนายนะ
O tiempo tombará
จะนานแค่ไหนไม่หวั่น
Lo nuestro no morirá
ก็ความรักเรานั้นไม่ตาย
Ya lo veyerás. Ye millor saber
ถึงแม้ห่างกันก็ยังหวนพบได้
Que bi ha un amigo en yo
ก็นายคือเพื่อนของฉัน
Porque bi ha un amigo en yo
สวย ก็นายคือเพื่อนรักของฉัน
Cesta!
เข้าโกล
Bi ha un amigo en yo
ก็นายเพื่อนแท้ของฉัน
-Qué te pareixe?
- ลูกว่าไง
-Oh, ye precioso, mama!
- แจ๋วไปเลยฮะแม่
Muit bien, carinyo. Feliz aniversario.
- โอเค เจ้าของวันเกิด
Lo veyiemos en a botiga.
- ผมจะขอให้แม่ทำพอดี
Sisquiera bi hese prous sillas. Un, dos, tres, quatre.
ดูสินั่น มีสายรุ้งเต็มบ้านเลย
-Sí, en será prous.
แม่คิดว่าตกแต่งพอแล้ว
-Lo deixaremos meso dica que nos traslademos?
เราทิ้งมันไว้จนย้ายบ้านนะฮะ ได้เลยจ้ะ