Muit bien! Atención!
خوب، همگي توجه کنيد!
Esto ye un atraco!
اين يه سرقت مسلحانه ست!
Que dengún no se mueva!
هيچکس حرکت نکنه!
A escape, vueda ixa caixa fuerte!
حالا اون گاو صندوق رو خالي کنيد.
Diners, diners!
-پول، پول، پول ! بس کن!
Prou, prou, trunfa dolenta!
بس کن، تو يه سيب زميني بدجنس و پيري.
Silencio, Bo Peep, u liquidaré a las tuyas uellas!
ساکت، بو کوچولو، وگرنه گوسفندات کارشون تمومه!
Socorro!
کمک! بع!
Aduyen-nos!
کمکمون کنيد!
Oh, no pas as mías uellas!
اوه، نه، گوسفندام نه!
Que belún faiga bella cosa!
يکي يه کاري بکنه!
As mans bien altas! Enta o cielo!
برو به آسمون.
O Sheriff Woody!
کلانتر وودي!
He veniu a detener-te, Bart o Uercho.
من اينجام که جلوتو بگيرم، بارت يه چشم.
Cómo sabebas que yera yo?
-چطور دونستي که منم؟
Vas a entregar-te de buen implaz?
-مي خواي بدون سر و صدا باهام بياي؟
No puetz fer-me cosa, Sheriff!
تو حق نداري بهم دست بزني ، کلانتر.
Traigo o mío can guardián, con un campo de fuerza incorporau.
من سگم رو با خودم آوردم که خيلي وحشيه.
Pos yo traigo o mío dinosaurio y se minchará a o tuyo can.
خوب، منم دايناسورم رو آوردم که سگهاي وحشي رو مي خوره.
Vas a ir t'a garchola, Bart!
تو مي ري به زندان بارت.
Despide-te d'a tuya muller y d'as tuyas trunfetas.
با زن و بچه هات خداحافظي کن.
Has tornau a solucionar-lo tot, Woody.
تو دوباره شهر رو نجات دادي، وودي.
Yes o mío aduyant favorito.
تو معاون مورد علاقه من هستي.
Bi ha un amigo en yo
تو دوست خوب مني
Imos a achuntar o bestiar.
زود باش، بريم گله رو جمع کنيم.
Quan pretes a volar
وقتي که جاده هاي پيش رو به نظر سخت مي آن
Y talment recosires a tuya dulce casa
و تو از تخت خواب خوب و گرمت خيلي خيلي دوري
Rodeya-los, vaquero.
-جمع شون کن، گاوچرون .
Lo que te digo has de recordar
-فقط به ياد بيار که دوست پيرت چي گفت
Porque bi ha un amigo en yo
-پسر، تو دوست خوب مني
Yiiiha!
-يي -ها !
Sí, bi ha un amigo en yo
-آره، تو دوست خوب مني
Ola, vaquero!
-سلام، گاوچرون !
Ne b'habrá atros talment muito mas agudos que no yo
بعضي از کساي ديگه شايد يه خورده از من باهوش تر باشند
Ixo puet estar
بزرگ تر و قدرتمند تر هم باشند
Talment
-زودباش، وودي . -شايد
Pero nunca no bi habrá qui pueda estar un amigo fidel
اما هيچکس طوري که من دوستت دارم، تو رو دوست نداره
Y tu lo sabes
پسر، فقط خودم و خودت هستيم
O tiempo tombará
و همونطور که سال ها مي گذرند
Lo nuestro no morirá
دوستي ما بيشتر جون مي گيره
Ya lo veyerás. Ye millor saber
تو مي بيني که اين سرنوشت ماست
Que bi ha un amigo en yo
-تو دوست خوب مني
Porque bi ha un amigo en yo Cesta!
-آره، تو دوست خوب مني
Bi ha un amigo en yo
-تو دوست خوب مني
-Qué te pareixe?
-نظرت چيه؟
-Oh, ye precioso, mama!
-اوه، اين عاليه، مامان !
Muit bien, carinyo.
-خيلي خوب، پسر .
Feliz aniversario.
-ما اون رو توي فروشگاه ديدم!
Lo veyiemos en a botiga.
من اونو مي خواستم ! -اميدوارم جاي کافي داشته باشيم .
Sisquiera bi hese prous sillas.
-واو، اينو نگاه کن! اين خيلي ... اوه، خداي من، تو بايد...