ቴብስ፣ የሕያዋን ከተማ፣ የፈርዖን ሰቲ ቀዳማዊ አክሊል ጌጣጌጥ።
Teba, Orașul Celor Vii, bijuteria coroanei Faraonului Seti I.


የኢምሆቴፕ ቤት፣ የፈርዖን ሊቀ ካህናት፣ የሙታን ጠባቂ.
Casa lui Imhotep, marele preot al Faraonului, paznicul celor morți.

የፈርዖን እመቤት አንክ -ሱ -ናሙን የትውልድ ቦታ።
Locul unde s-a născut Anck-Su-Namun, amanta Faraonului.

ሌላ ወንድ እንዲነካት አልተፈቀደለትም።
Niciun alt om nu avea voie să o atingă.

ነገር ግን ለፍቅራቸው, እራሳቸውን ህይወትን ለአደጋ ለማጋለጥ ፈቃደኞች ነበሩ.
Însă, pentru iubirea lor, erau capabili să-și primejduiască însăși viața.

-ሱ -ናሙንን ለማስነሳት፣
Pentru a o învia pe Anck-Su-Namun,

ኢምሆቴፕ እና ካህናቱ ምስጢሯን ሰብረው በመግባት ገላዋን ሰረቁ።
Imhotep și preoții săi au intrat în cripta ei și i-au furat trupul.

ወደ ምድረ በዳ ሮጡ ፣ የአንክ -ሱ
Au fugit în inima deșertului, ducând trupul lui Anck-Su-Namun la Hamunaptra, Orașul Celor Morți,

ወደ ሃሙናፕትራ፣ የሙታን ከተማ፣
HAMUNAPTRA - 1290 î.Hr.

ጥንታዊ የፈርዖን ልጆች የቀብር ስፍራ ለግብፅ ሀብትም ማረፊያ።
străvechi loc de înmormântare a fiilor de faraoni și adăpost al comorilor Egiptului.

ኢምሆቴፕ ስለ ፍቅሩ ወደ ከተማዋ
Pentru iubirea sa,

ዘልቆ በመግባት የአማልክትን ቁጣ ደፈረ። የሙታንን ጥቁር መጽሐፍ ከተቀደሰ ቦታው ወሰደ.
Imhotep a sfidat furia zeilor, intrând în oraș și luândCartea Neagră a Morților din locul sfânt unde era păstrată.

-ሱ -ናሙን ነፍስ ወደ ጨለማው የታችኛው ዓለም ተልኳል። አስፈላጊ የአካል ክፍሎቿ ተነቅለው በአምስት ቅዱስ ካኖፒክ ማሰሮዎች ውስጥ አስቀመጧት።
Sufletul lui Anck-Su-Namun fusese trimis în lumea umbrelor, iar organele ei vitale fuseseră scoase și păstrate în cinci vase canopice.

-ሱ -ናሙን ነፍስ ከሞት ተመልሳ ነበር፣ ነገር ግን የፈርዖን ጠባቂዎች ኢምሆቴፕን
Sufletul lui Anck-Su-Namun s-a întors din morți, dar gărzile Faraonului l-au urmărit pe Imhotep și l-au oprit înainte de sfârșitul ritualului.

የኢምሆቴፕ ቄሶች በህይወት እንዲሞቱ ተፈረደባቸው።
Preoții lui Imhotep au fost condamnați să fie mumificați de vii.

ኢምሆቴፕን በተመለከተ፣ ሆም -ዳይን እንዲታገስ ተፈርዶበታል፣ ከጥንት እርግማኖች ሁሉ በጣም የከፋው.
Cât despre Imhotep, acesta a fost condamnat la Hom-Dai, cel mai cumplit dintre blestemele străvechi.

አንድ በጣም አሰቃቂ፣ ከዚህ በፊት ተሰጥቶ አያውቅም።
Unul atât de îngrozitor, încât nu mai fusese aruncat asupra nimănui.

በሳርኮፋጉስ ውስጥ ተዘግቶ መቆየት ነበረበት። ለዘለአለም ያልሞተ ሁን።
Urma să rămână închis în sarcofagul său, condamnat la nemurire pentru eternitate.

ሰብአ ሰገል እንዲፈታ በፍጹም አይፈቅዱለትም፤ ምክንያቱም የሚራመድ በሽታ፣ በሰው ልጆች ላይ መቅሠፍት ይነሳልና፣ የዘመናት ጥንካሬ ያለው ርኩስ ሥጋ በላ።
Magii nu-l vor elibera niciodată, căci ar deveni o năpastă, o molimă ce ar distruge omenirea, un păgân mâncător de carne, ce ar moșteni tăria secolelor, puterea asupra nisipurilor și gloria invincibilității.

ለ 3,000 ዓመታት ሰዎች እና ወታደሮች በዚህች ምድር ላይ ተዋግተዋል.
HAMUNAPTRA - 1923 Vreme de 3.000 de ani, oameni și oști s-au luptat pentru acest pământ, fără a ști ce rău zace în adâncul lui.

ለ3,000 ዓመታትም እኛ ሰብአ ሰገል፣ የፈርዖን ቅዱሳን ጠባቂዎች ዘሮች ነቅተናል።
Vreme de 3.000 de ani, Magii, urmașii gărzilor sacre ale Faraonului, au rămas de veghe.

አሁን እድገት አግኝተሃል።
Ai fost promovat.

የተረጋጋ!
Ochiți!

በዚህ ላይ ከእኔ ጋር ነህ አይደል?
- Mă ajuți de data asta, nu?

ጥንካሬህ ብርታትን ይሰጠኛል።
- Puterea ta îmi dă putere.

ጠብቅ!
Stai!

ጠብቀኝ!
Așteaptă-mă!

እሳት!
Foc!

ሩጡ ቤኒ! ሩጡ!
Fugi, Beni!

ወደ ውስጥ ግባ!
Fugi!

ወደ ውስጥ ግባ!
Intră înăuntru!

ያንን በር አትዘጋው!
Nu închide poarta!

ትሞታለህ። ትሞታለህ።
Vei muri!

የተቀደሱ ድንጋዮች,
Pietre sacre,

ቅርፃቅርፅ እና ውበት ፣
MUZEUL ANTICHITĂȚILOR sculptură și estetică,

ሶቅራጥስ፣ ሴት፣ ጥራዝ አንድ፣ ጥራዝ ሁለት፣ እና ጥራዝ ሶስት.
Socrate, Seth, volumul unu, volumul doi și volumul trei.

እና...
Și...

ቱትሞሲስ?
Tuthmosis?

እዚህ ምን እየሰራህ ነው?
Ce cauți aici?

ቲ፣ ቲ፣ ቲ...
T, t...

ቲ.
T.

ባለህበት ላስቀምጥህ ነው።
O să te pun la loc.

እገዛ።
Ajutor.

ውይ። ምን...
Oh.

እንዴት...
Ce... Cum...

ኦህ ፣ ይህንን ተመልከት!
Ia te uită!

የፈርዖን ልጆች!
Fii ai faraonilor!

እንቁራሪቶችን ስጠኝ! ዝንቦች!
Mai bine mi-ar fi dat broaște!

አንበጣዎች!
Muște!

ካንተ በስተቀር ሌላ ነገር!
Lăcuste! Orice, dar nu pe tine!