ቴብስ፣ የሕያዋን ከተማ፣ የፈርዖን
Tebe: Ia Città dei Vivi.
ሰቲ ቀዳማዊ አክሊል ጌጣጌጥ።
GioieIIo deIIa corona deI faraone Seti I.
የኢምሆቴፕ ቤት፣ የፈርዖን ሊቀ ካህናት፣
Patria di lmhotep, sommo sacerdote deI Faraone.
የሙታን ጠባቂ.
Custode dei Morti.
የፈርዖን እመቤት አንክ -ሱ -ናሙን የትውልድ ቦታ።
Città natale di Anck-Su-Namun, amante deI Faraone.
ሌላ ወንድ እንዲነካት አልተፈቀደለትም።
A nessun altro uomo era permesso toccarla.
ነገር ግን ለፍቅራቸው, እራሳቸውን ህይወትን ለአደጋ ለማጋለጥ ፈቃደኞች ነበሩ.
Ma per il loro amore erano disposti a rischiare la vita.
አንክ -ሱ -ናሙንን ለማስነሳት፣
Per resuscitare Anck-Su-Namun, lmhotep e i suoi sacerdoti penetrarono nella cripta e trafugarono il suo corpo.
ወደ ምድረ በዳ ሮጡ ፣ የአንክ -ሱ
Fuggirono nel deserto, e portarono Anck-Su-Namun a Hamunaptra, Ia Città dei Morti,
ወደ ሃሙናፕትራ፣ የሙታን ከተማ፣
HAMUNAPTRA - 1 290 a.C.
ጥንታዊ የፈርዖን ልጆች የቀብር ስፍራ ለግብፅ ሀብትም ማረፊያ።
antica necropoli della stirpe reale e luogo dove erano custoditi i tesori dell'Egitto.
ኢምሆቴፕ ስለ ፍቅሩ ወደ ከተማዋ ዘልቆ በመግባት የአማልክትን ቁጣ ደፈረ። የሙታንን ጥቁር መጽሐፍ ከተቀደሰ ቦታው ወሰደ.
Per amor suo, lmhotep sfidò la collera degli dei penetrando nella città, dove prese il Libro dei Morti dal luogo sacro in cui era riposto.
የአንክ -ሱ -ናሙን ነፍስ ወደ ጨለማው የታችኛው ዓለም ተልኳል።
L'anima di Anck-Su-Namun era stata mandata negli inferi, i suoi organi vitali erano stati prelevati e posti in cinque canopi sacri.
የአንክ -ሱ -ናሙን ነፍስ ከሞት ተመልሳ ነበር፣
L'anima di Anck-Su-Namun era tornata dal regno dei morti.
ነገር ግን የፈርዖን ጠባቂዎች ኢምሆቴፕን ተከትለው ሥርዓቱ ሳይጠናቀቅ አስቆሙት።
Ma le guardie del Faraone seguirono lmhotep e gli impedirono di portare a termine la cerimonia.
የኢምሆቴፕ ቄሶች በህይወት እንዲሞቱ ተፈረደባቸው።
l sacerdoti di lmhotep furono condannati a essere mummificati vivi.
ኢምሆቴፕን በተመለከተ፣ ሆም -ዳይን እንዲታገስ ተፈርዶበታል፣ ከጥንት እርግማኖች ሁሉ በጣም የከፋው.
lmhotep fu invece condannato a subire lo Hom-Dai, la peggiore fra le antiche maledizioni, tanto crudeIe che nessuno vi aveva mai fatto ricorso prima.
በሳርኮፋጉስ ውስጥ ተዘግቶ መቆየት ነበረበት። ለዘለአለም ያልሞተ ሁን።
Fu condannato a rimanere chiuso nel suo sarcofago, sospeso tra la vita e la morte, per l'eternità.
ሰብአ ሰገል እንዲፈታ በፍጹም አይፈቅዱለትም፤ ምክንያቱም የሚራመድ በሽታ፣ በሰው ልጆች ላይ መቅሠፍት ይነሳልና፣ የዘመናት ጥንካሬ ያለው ርኩስ ሥጋ በላ።
l Magi avrebbero impedito la sua liberazione perché egli si sarebbe levato come un morbo, una peste per l'umanità, un empio mangiatore di carne forte dei secoli, del potere delle sabbie e della gloria dell'invincibilità.
ለ 3,000 ዓመታት ሰዎች እና ወታደሮች በዚህች ምድር ላይ ተዋግተዋል. ከሱ በታች ያለውን ክፋት ፈጽሞ አያውቅም።
Per 3000 anni, uomini ed eserciti hanno combattuto su questa terra senza sapere quale male essa celasse.
ለ3,000 ዓመታትም እኛ ሰብአ ሰገል፣ የፈርዖን ቅዱሳን ጠባቂዎች ዘሮች ነቅተናል።
E per 3000 anni, noi, i Magi, discendenti delle guardie del Faraone, abbiamo vigilato.
አሁን እድገት አግኝተሃል።
Sei appena stato promosso.
የተረጋጋ!
ln posizione!
በዚህ ላይ ከእኔ ጋር ነህ አይደል?
-Posso contare su di te, vero?
ጥንካሬህ ብርታትን ይሰጠኛል።
-La tua forza mi dà forza.
ጠብቅ! ጠብቀኝ!
Aspettatemi!
እሳት!
Fuoco!
ሩጡ ቤኒ! ሩጡ!
Corri, Beni!
ወደ ውስጥ ግባ! ወደ ውስጥ ግባ!
Entra dentro!
ሄይ! ያንን በር አትዘጋው! ያንን በር አትዘጋው!
Non chiudere la porta!
ትሞታለህ። ትሞታለህ።
Morirai.
የተቀደሱ ድንጋዮች,
Sacre pietre,
ቅርፃቅርፅ እና ውበት ፣
MUSEO ARCHEOLOGlCO sculture ed estetica,
ሶቅራጥስ፣ ሴት፣ ጥራዝ አንድ፣ ጥራዝ ሁለት፣ እና ጥራዝ ሶስት.
Socrate, Seth, volume primo, secondo e terzo.
እና...
E...
ቱትሞሲስ?
Tuthmosis?
እዚህ ምን እየሰራህ ነው?
Che ci fai qui?
ቲ፣ ቲ፣ ቲ...
T...
ቲ.
T.
ባለህበት ላስቀምጥህ ነው።
Ti rimetterò al tuo posto.
እገዛ።
Aiuto.
ውይ።
Ops.
ምን... እንዴት...
Che cosa...
ኦህ ፣ ይህንን ተመልከት!
Che disastro!
የፈርዖን ልጆች!
Stirpe dei faraoni!
እንቁራሪቶችን ስጠኝ! ዝንቦች! አንበጣዎች!
Mandatemi le rane, le mosche, le locuste, tutto ma non lei!
ካንተ ጋር ሲነጻጸሩ ሌሎቹ መቅሰፍቶች ደስታ ነበሩ!
ln confronto a lei, le altre piaghe erano una gioia!
በጣም አዝኛለሁ። ድንገተኛ አደጋ ነበር።
Mi spiace. È stato un incidente.
ልጄ፣ ራምሴስ ሶሪያን ሲያጠፋ፣ ያ አደጋ ነበር።
Quando Ramses distrusse la Siria, quello fu un incidente.
አንተ ጥፋት ነህ!
Lei è una catastrofe!