ቴብስ፣ የሕያዋን ከተማ፣ የፈርዖን
Theben: Die Stadt der Lebenden.


ሰቲ ቀዳማዊ አክሊል ጌጣጌጥ።
Kronjuwel von Pharao Setos I.

የኢምሆቴፕ ቤት፣ የፈርዖን ሊቀ ካህናት፣
Heimat von Imhotep, Pharaos Hohepriester.

የሙታን ጠባቂ.
Und Wächter über die Toten.

የፈርዖን እመቤት አንክ -ሱ -ናሙን የትውልድ ቦታ።
Geburtsort von Anck-su-namun, der Geliebten des Pharaos.

ሌላ ወንድ እንዲነካት አልተፈቀደለትም።
Kein anderer Mann durfte sie berühren.

ነገር ግን ለፍቅራቸው, እራሳቸውን ህይወትን ለአደጋ ለማጋለጥ ፈቃደኞች ነበሩ.
Aber für ihre Liebe waren sie bereit, ihr Leben zu riskieren.

አንክ -ሱ -ናሙንን ለማስነሳት፣
Um Anck-su-namun wiederzuerwecken, stahl Imhotep mit seinen Dienern ihren Leichnam.

ወደ ምድረ በዳ ሮጡ ፣ የአንክ -ሱ
Sie brachten sie in die Wüste, nach Hamunaptra, der Stadt der Toten.

ወደ ሃሙናፕትራ፣ የሙታን ከተማ፣
HAMUNAPTRA - 1290 v. Chr. nach Hamunaptra, der Stadt der Toten. HAMUNAPTRA - 1290 v. Chr.

ጥንታዊ የፈርዖን ልጆች የቀብር ስፍራ
Der alten Grabstätte für die Söhne von Pharaonen HAMUNAPTRA - 1290 v. Chr.

ለግብፅ ሀብትም ማረፊያ።
Der alten Grabstätte für die Söhne von Pharaonen und Ruhestätte für die Reichtümer Ägyptens.

ኢምሆቴፕ ስለ ፍቅሩ ወደ ከተማዋ
Für seine Liebe wagte Imhotep es, tief in die Stadt einzudringen.

ዘልቆ በመግባት የአማልክትን ቁጣ ደፈረ። የሙታንን ጥቁር መጽሐፍ ከተቀደሰ ቦታው ወሰደ.
Er stahl dasschwarze Buch der Toten aus seinem heiligen Ruheplatz.

የአንክ -ሱ -ናሙን ነፍስ ወደ ጨለማው የታችኛው ዓለም ተልኳል።
Anck-su-namuns Seele hatte man in die Unterwelt verbannt, ihre inneren Organe entfernt und in fünf geweihte Urnen gelegt.

የአንክ -ሱ -ናሙን ነፍስ ከሞት ተመልሳ ነበር፣
Anck-su-namuns Seele war von den Toten zurückgekehrt.

ነገር ግን የፈርዖን ጠባቂዎች ኢምሆቴፕን ተከትለው ሥርዓቱ ሳይጠናቀቅ አስቆሙት።
Aber Pharaos Leibwache war Imhotep gefolgt und hinderte ihn, das Ritual zu Ende zu bringen.

የኢምሆቴፕ ቄሶች በህይወት እንዲሞቱ ተፈረደባቸው።
Imhoteps Priester wurden lebendig mumifiziert.

ኢምሆቴፕን በተመለከተ፣ ሆም -ዳይን እንዲታገስ ተፈርዶበታል፣ ከጥንት እርግማኖች ሁሉ በጣም የከፋው.
Doch über Imhotep selbst wurde der Hom-Dai verhängt, der schlimmste der uralten Flüche, der so schrecklich ist, dass noch nie jemand damit belegt worden war.

በሳርኮፋጉስ ውስጥ ተዘግቶ መቆየት ነበረበት።
Er wurde in seinem Sarkophag eingeschlossen.

ለዘለአለም ያልሞተ ሁን።
Ein Untoter für alle Ewigkeit.

ሰብአ ሰገል እንዲፈታ በፍጹም አይፈቅዱለትም፤ ምክንያቱም
Die Medjai würden nie erlauben, dass er freigelassen wird.

የሚራመድ በሽታ፣ በሰው ልጆች ላይ መቅሠፍት ይነሳልና፣ የዘመናት ጥንካሬ ያለው ርኩስ ሥጋ በላ። በአሸዋ ላይ ስልጣን እና የማይሸነፍ ክብር.
Denn er würde als wandelnde Seuche auferstehen, als unreiner Fleischfresser, mit der Kraft von Jahrhunderten, der Macht über den Sand und dem Ruhm der Unbesiegbarkeit.

ለ 3,000 ዓመታት ሰዎች እና ወታደሮች በዚህች ምድር ላይ ተዋግተዋል. ከሱ በታች ያለውን ክፋት ፈጽሞ አያውቅም።
HAMUNAPTRA - 1923 3000 Jahre lang kämpften Männer und Armeen um dieses Land, ohne je zu wissen, welches Böse dort begraben lag.

ለ3,000 ዓመታትም እኛ ሰብአ ሰገል፣ የፈርዖን ቅዱሳን ጠባቂዎች ዘሮች ነቅተናል።
Und 3000 Jahre lang hielten wir, die Medjai, die Nachkommen der heiligen Leibwache des Pharaos, Wache.

አሁን እድገት አግኝተሃል።
Wie es aussieht, hat man dich befördert.

የተረጋጋ!
Stellung!

በዚህ ላይ ከእኔ ጋር ነህ አይደል?
Du stehst auf meiner Seite, hm?

ጥንካሬህ ብርታትን ይሰጠኛል።
Oh ja. Deine Kraft gibt mir Kraft.

የተረጋጋ!
Fertig machen!

ጠብቅ!
Warte auf mich!

የተረጋጋ!
Anlegen!

እሳት!
Feuer!

ሩጡ ቤኒ!
Lauf, Beni!

ሩጡ!
Lauf da rein!

ወደ ውስጥ ግባ!
Schnell! Los, da rein!

ሄይ! ያንን በር አትዘጋው!
Wehe, du machst die Tür zu!

ያንን በር አትዘጋው!
Du wirst doch wohl nicht die Tür zumachen!

የተቀደሱ ድንጋዮች,
Steine. MUSEUM DER ALTERTÜMER Steine.

ቅርፃቅርፅ እና ውበት ፣
Skulptur und Ästhetik.

ሶቅራጥስ፣ ሴት፣ ጥራዝ አንድ፣ ጥራዝ ሁለት፣
Sokrates. Sethos, Band 1, Band 2... und Band 3.

እና...
Und Tut...

ቱትሞሲስ?
Tuthmosis!

እዚህ ምን እየሰራህ ነው?
Was hast du denn hier verloren?

ቲ፣ ቲ፣ ቲ...
T... T... T...

ቲ.
T.

ባለህበት ላስቀምጥህ ነው።
Du wirst jetzt da untergebracht, wo du hingehörst.

እገዛ።
Hilfe.

ውይ።
Ups. Was...

ምን...
Was...