[♪ ♪]
[♪ ♪]
Gebasseer op die ware verhaal van die evangelie van Lukas, hoofstuk 2
Batay sa totoong kwento mula sa aklat ni Lucas, kabanata 2
Toe Augustus Caesar die die Keiser van Rome geword het, die profete van Israel was stil vir 400 jaar.
Noong naging Emperador ng Roma si Augustus Caesar, naging tahimik ang mga propeta ng Israel sa loob ng 400 na taon.
Lydend onder geweldige belastingdruk, het die hebreeuse volk gebid vir bevryding van die romeinse okkupasie, en priesters het sonder ophou die ou profesies hardop in die sinagoges gelees.
Habang sila'y nagdurusa dahil sa mabigat na pagbubuwis, nanalangin ang mga Hebreo ng kaginhawahan mula sa pananakop ng mga Romano at pauli-ulit binabasa ng mga pari ang mga lumang propesiya sa mga sinagoga.
Die profesies het gefluister van 'n komende Messias wat God se volk sou red.
Ibinubulong ng mga propesiya ang tungkol sa paparating na Mesiyas na Siyang magliligtas sa mamamayan ng Diyos.
En jy, Betlehem Efrata, klein om te wees onder die geslagte van Juda, uit jou sal daar vir My uitgaan een wat 'n Heerser in Israel sal wees; en sy uitgange is uit die voortyd, uit die dae van die ewigheid.
Ngunit ikaw, O Betlehem Ephrathah, na napakaliit upang mapabilang sa mga angkan ni Juda, manggagaling sa iyo ang taong maglilingkod sa akin bilang pinuno ng Israel na ang paglabas ay mula nang una, mula sa mga unang araw.
Daarom sal Hy hulle prysgee tot op die tyd dat 'n barende gebaar het En Hy sal vrede wees.
Kaya't kaniyang ibibigay sila hanggang sa panahon na ang ay manganganak at siya ang magiging kanilang kapayapaan.
n Skriflesing uit die boekrol van Miga.
Isang pagbasa mula sa balumbon ng propetang si Mikas.
- Perfek, reg?
- Perpekto, no?
Geen gebreke.
Walang bahid.
Niks, absoluut niks fout nie.
Wala, walang mali.
Sien?
Kita mo?
- Hmm.
- Hmmm.
Vlekkeloos.
Walang dumi.
- Goed, geen gebreke nie.
- Mabuti, walang bahid.
- Hierdie een is reg.
- Maganda ang isang ito.
- Dankie, dankie.
- Salamat, salamat.
- Meester, ek het 'n vraag oor die Messias.
- Guro, may tanong ako tungkol sa Mesiyas.
Ek het die Tora elke dag bestudeer, en—
Inaral ko ang Torah araw-araw, at -
- 'n Skaapwagter wil leer...
- Gustong matuto ng isang Pastol...
- Ja.
- Opo.
Glo u dat die Messias ons sal vrymaak van die Romeinse besetting?
Naniniwala ho ba kayo na palalayain tayo ng Mesiyas sa pananakop?
- Ja, hy sal 'n uitstekende militêre leier wees.
- Oo, magiging mainam siyang lider ng militar.
- Is u seker?
- Sigurado po ba kayo?
Dis net laas Sabbat het die priester van die profeet Esegiël gelees en hy het nie gesê—
Dahil lamang binasa ng pari ang sinulat ni propetang Ezekiel noong nakaraang Shabbat at hindi niya nabanggit --
- Hoe durf jy!
- Ang lakas ng loob mo!
- Ek is jammer, meester.
- Pasensya na po, guro.
Hy is obsesief daaroor.
Nahuhumaling siya.
- Het jy hierdie dier gebring?
- Dinala mo ang hayop na ito?
Ek het gesê vlekkeloos!
Sabi ko walang dumi!
- Vlekkeloos, ja.
-Wala pong dumi, opo.
- Hierdie is vir regverdige mense!
- Para ito sa mga matutuwid!
Vir die perfekte offergawe!
Para sa perpektong sakripisyo!
- Baie jammer, baie jammer.
- Patawad, patawad po.
Baie jammer.
Pasensya na po.
- En jy wonder waarom die Messias nog nie gekom het nie?
- Nagtataka ka kung bakit hindi pa dumarating ang Mesiyas?
Dis mense soos jy wat hom terug hou met julle skandvlekke.
Ang mga taong tulad mo ang nagpapalayo sa kanya dahil sa karumihan ninyo.
As jy ooit weer terugkom hierheen sonder 'n perfekte lam, verban ek julle almal van die markplein.
Kung babalik ka rito nang walang perpektong tupa, Itataboy ko kayong lahat sa palengke.
- Kom!
- Halika!
Kom! Nou!
Halika!
- Ek het jou gewaarsku oor dit!
- Binalaan kita tungkol dito!
Is jy doof en lam?
Bingi ka rin ba at pilay?
- Ek is jammer!
- Patawad!
- Ons gaan nie vir jou wag nie.
- Hindi ka namin hihintayin.
Vat hierdie pieperige lam terug heuwel toe en probeer by bly
Dalhin mo ang patapong ito pabalik sa burol at subukan mong sumunod
Of kry jou eie pad terug.
O humanap ka ng sarili mong daan pabalik.
- Die volk wat in duisternis wandel. het 'n groot lig gesien;
- Ang mga taong lumakad sa kadiliman ay nakakita ng dakilang liwanag;
die wat woon in die land van die doodskaduwee, oor hulle het 'n lig geskyn.
silang nagsisitahan sa lupain ng malalim na kadiliman, sa kanila ay nasikatan ng liwanag.
U het die nasie vermenigvuldig, hulle vreugde groot gemaak, hulle is vrolik voor u aangesig soos iemand vrolik is in die oestyd, soos iemand wat juig as die buit verdeel word.
Pinalago mo ang bansa; binigyan nʼyo po sila ng malaking kagalakan, at matutuwa sila katulad ng panahon na ng anihan, o katulad din sa paghahati-hati nila ng mga nasamsam sa digmaan.
Want die juk wat op hulle gedruk he, en die stok wat hulle rug getref het, die roede van hulle drywer,... - Jy moet uitgaan!
Magiging katulad sila ng pamatok na kahoy na pasan-pasan nila, at ang pamalo na ipinapalo sa kanila...