'n Duitse sage
FAUSTO Um conto popular alemão


Kyk!
Olhai:

Die poorte van duisternis is oop, en die verskrikking jaag oor die aarde...
Os portais das trevas estão abertos e as sombras dos mortos caçam pela Terra...

Stop!
Volta! Espera!

waarom treiter jy die mensheid met oorlog, pes, hongersnood?
Porque açoitas a humanidade com a Guerra, a Peste e a Fome? !

Die aarde is myne!
A Terra é minha!

Nooit sal die aarde joune wees:
A Terra nunca será tua!

Die mens streef na die waarheid!
O Homem é bom: procura a Verdade!

Kyk na daar onder!
Olha para baixo!

Alles in die hemel en op aarde is wonderlik!
Todas as coisas no céu e na Terra são maravilhosas!

maar die grootste wonder is die mens se vryheid om te kies tussen goed en kwaad!
Mas a maior maravilha é a liberdade do homem escolher entre o bem e o mal!

Sien jy vir Faust?
Conheces o Fausto?

'n Skelm soos almal!
Um tratante como todos os outros!

Hy praat van die goeie, maar doen die bose!
Prega o bem e faz o mal!

Hy wil goud maak en 'n wysheidsteen!
Procura transformar metal vulgar em ouro! Olha a sua ganância!

Ek wed jou:
Uma aposta:

Ek sal Faust se siel van God afrokkel!
Vou tirar de Deus a alma de Fausto!

As jy die heilige in Faust kan verwoes, is die aarde joune!
Se conseguires destruir o que é divino em Fausto, a Terra é tua!

Geen mens kan die Bose weerstaan!
Nenhum homem pode resistir ao mal!

Die weddenskap is aan!
A aposta está feita!

Die pes!
A Peste! A Peste!

Die verwoestende pes woed voort:
A epidemia devastava rapidamente:

in 'n paar dae is helfte van die stad sterwend.
numa questão de dias, metade da cidade agonizava.

Dag en nag worstel Faust met God in gebed om 'n geneesmiddel te vind.
Para encontrar uma cura para a Peste Fausto passou dia e noite... a rogar a Deus.

en daar was 'n groot gejammer in Egipte, want daar was geen huis sonder 'n dooie nie.
...e um grande grito ouviu-se no Egipto, pois não havia um lar sem o seu morto. Deus Nosso Senhor, abençoa este acto de redenção!

net U kan in hierdie nood uithelp!
Só tu podes amenizar o nosso sofrimento!

Help... help!
Socorro... socorro!

My moeder sterf!
A minha mãe está a morrer!

Doodsangs en waansin vervul die stad.
Um terror mortal e o medo da morte tomavam conta da cidade...

Doen boete, vas, bid!
Arrependam-se, jejuem e rezem!

Net geloof sal God beweeg!
Apenas a Fé pode derrotar a morte!

Respekteer die dooies!
Mostrem respeito pelos mortos!

Ons weet nie wat voorlê nie, laat ons leef en geniet!
Ainda vivemos, ainda amamos! Devemos morrer a dançar nos braços uns dos outros!

Die gelowiges sal lewe!
Aquele que tem fé viverá!

Maar die goddelose sal verpletter word!
Mas a morte irá levar os pecadores!

Ontferm jou, Faust!
Compaixão, Fausto!

Net jy kan ons nog red!
Só tu nos podes ajudar!

Gaan weg!
Afastem-se de mim!

Ons is verlore!
Estamos perdidos!

Geloof is nutteloos. Kennis is nutteloos.
Nem a fé nem a sabedoria nos vai ajudar!

Alles is leuens..
É tudo uma mentira...

Maar U, o God, is barmhartig en goed!
Meu Senhor, és tão piedoso e misericordioso.

Die drievoudige sleutel tot die mag van die hel se bose geeste.
A terceira grande Chave para a força do fantasma do Inferno.

En as jy die mag van die prins van die Duisternis wil monster om jou te help.. en jou alle mag en glorie te gee, gaan na 'n kruispad, en roep hom drie maal:
E se evocares o Príncipe das Trevas para te ajudar e te dar... todo o poder e a glória do mundo, vai para uma encruzilhada e chama-o três vezes...

Ek roep om hulp, Gees van Duisternis, verskyn!
Eu invoco a tua ajuda, Espírito das Trevas: mostra-te!

Verskyn, Bose Gees!
Aproxima-te, demónio do mal!

Soos jy jouself noem met 'n bose naam:
E chamo pelo teu nome profano: MEFISTO, aparece!

Jy het my geroep!
Tu chamaste-me!

Hier is ek!
Aqui estou eu!

Ek ontken God en sy hemelse lëerskare, en daarom sal aan my behoort.. alle mag en heerlikheid op aarde.
Eu renuncio a Deus e à sua legião celestial, e assim será meu todo o poder e a glória do mundo.