Goeiedag, mnr Michaux!
Добар ден г-дин Мишу.
Nee, u pla geensins nie!
Не, не ме грижите ни најмалку.
Ek is in die park, ek oefen met my boemerang
Токму се остваруваат во паркот со бумеранг си.
Ek doen dit vroeg soggens om spanning te verlig
Го правам тоа редовно пред работа, идеално лек против стрес.
Ete, Woensdagaand?
На вечера средата вечер?
Dit sal gaaf wees!
Поласкан сум, г-дин Мишу.
Dag!
Здраво!
Kom jy Woensdag na die wedstryd?
- Ќе дојдеш ли на натпреварот во средата?
Nee, ek gaan na 'n dinee
- Не можам, бидејќи сум на вечера.
Charlie, Koffie asseblief
- Чарли едно кафе.
Watse dinee?
- Како така вечера?
'n Klant het my genooi
- Па еден важен клиент ме покани. - И зошто тој те поканува?
Hoekom vir jou?
Допаднахме си.
Ag, hy stop altyd by my venster om te gesels
Секој пат кога ќе дојде во банката си прикажуваме.
Waaroor?
- И за што зборувате?
Enigiets, politiek, vermaak, sport...
- За сите за политика, за претстави, спорт.
Hy vra altyd my opinie, en ek sê hom
Тој ме прашува за моето мислење и јас му го кажувам.
Hoekom sou hy 'n idioot soos jou vra?
Каков што си досадна, точно пак твоето мислење ќе сака?
Luister, daar gaan grootkoppe by die dinee wees! Mnr Perier sê hulle is baie geïntereseerd in my idees
Јас не знам дали сум досадна, но ќе има важни штипки, и г-дин Периер ми кажа дека се многу заинтересирани за идеите ми.
So, miskien is ek nie die idioot nie!
Така што драги мој ако тука има будала тоа не сум јас!
Dis wonderlik!
Изненадувачки!
Ek sal defnitief Woensdag daar wees, tensy iets onvoorsiens...
Нема проблем, г-дин Мишу со вас ќе сум во средата ако не излезе нешто непредвидено се разбира.
Kom jy of gaan jy?
- Пристигнување или заминување?
Ek gaan... na Biarritz
- Заминувам. По малку треба да сум во Биариц, сакаш ли кафе?
Wat is in Biarritz?
- Чии ќе го дрво во Биариц?
Dis my Pa se verjaardag
- Татко ми е роденден.
Stuur groete van my
Го прегрна од мое име.
Een koffie, asseblief Kom jy Woensdag?
Едно кафе, ако сакате. - Ќе дојдеш во средата?
Nee, ek kan nie, gaan jy?
- Не, ангажиран сум. А ти?
Ja, ek is verplig, maar ek het nog nie 'n idioot nie
Разбира. Лутам, сеуште немам будала.
Ek soek oral, het jy een vir my?
Не е лошо да бараш, за да имам некој под рака?
Nee, maar ek sal dink daaroor A!
Не, но ќе размислам.
, ek moet gaan!
Треба да отидевме.
Wat is dit?
Што е ова?
My Pa versamel hulle, mooi, nê?
Тоа е за колекцијата на татко ми Убава е нели.
18de eeu, hy gaan daarvan hou!
18 век, сигурно ќе му се допадне.
Jou pa versamel soplepels?
- Тој колекционирање черпаци?
Hy het al oor die 300
- Постојат повеќе од триста.
Hy het afgetree, dit hou hom besig
Тоа го занимава откако е во пензија.
Interesant!
Интересно.
Sal hy dalk oor sy passie praat in die publiek,
Да и сака да го споделам ова може да зборува пред луѓе за хоби,
- vir ons vertel van soplepels?
- Да се занимаваш со историјата на черпаците?
- Nee, Pierre
- Не Пјер.
- Kom hy soms Parys toe?
- Доаѓа ли во Париз понекогаш?
- Nee, Pierre, nie Pa nie
- Не, Пјер, не и тато.
Hoekom nie, dis 'n baie oorspronklike stokperdjie
Зошто да не? Наоѓам хоби му за интересно ...
Soek jy hom vir jou dinee?
- И сакаш да го доведеш средата вечерта.
Hoe kan jy soiets dink, dat ek jou pa na 'n idioot-ete sal vat?
- Тој што ќе бара таму! Како ме гледаш да поканам таткото на најдобар пријател на вечера за будали?
Ja
Да.
Jy dink ek is so laag, hê?
Мај ме мислиш за леке.