# xml/ta/2013/1483013/5102760.xml.gz
# xml/ze_en/2013/1483013/5965831.xml.gz


(src)="2"> ஜாக் :
(src)="3"> ..
(src)="4"> பூமி , போர் முன்
(trg)="1"> before the war .

(src)="5"> நியூயார்க் , நான் பிறந்த முன்
(trg)="2"> before I was born .

(src)="6"> ஒரு இடத்தில் .
(trg)="3"> A place I 've only seen pictures of .

(src)="7"> நான் உங்களுக்கு தெரியும் ... ஆனால் நாங்கள் சந்தித்து விட்டேன்
(trg)="4"> I know you ...
(trg)="5"> But we 've never met .

(src)="8"> நான் மட்டுமே பார்த்த படங்களை நான் உங்களுடன் இருக்கிறேன் ...
(trg)="6"> I 'm with you ...

(src)="9"> ஆனால் நான் உங்கள் பெயர் தெரியாது
(trg)="7"> But I don 't know your name .

(src)="12"> இது ஒரு நினைவக உணர்கிறார் என்று எப்படி இருக்க முடியும்
(trg)="8"> I know I 'm dreaming .

(src)="11"> .
(trg)="9"> But it feels like more than that .

(src)="13"> ஆனால் அது விட அதிகமாக உணர்கிறார் மார்ச் 14 , 2077
(trg)="12"> 2077 .

(src)="14"> ஐந்து ஆண்டுகள் முதல் கட்டாய நினைவக துடைக்க
(trg)="13"> Five years since the mandatory memory wipe .

(src)="15"> நான் இன்னும் இந்த கனவுகள் மூலம் பேய்கள் நடமாடுவதாக நான்
(src)="16"> . = = விக்டோரியா மற்றும் நான் சேர்ந்து ஒதுக்கப்படும் இருந்தன .
(trg)="14"> And I 'm still haunted by these dreams .

(src)="17"> இரண்டு வாரங்களில் , இங்கே எங்கள் நோக்கம் முடிக்கப்பட்ட இருப்போம் , நாம் மற்றவர்களுக்கு சேர வேண்டும்
(trg)="16"> our mission here will be finished .
(trg)="17"> And we 'll join the others .

(src)="18"> ஆனால் நான் கேட்கும் கேள்விகளுக்கு , அவர் இல்லை / நான்
(trg)="18"> she doesn 't .

(src)="19"> நான் பற்றி தெரியவில்லை விஷயங்கள் , அவர் இல்லை
(trg)="19"> she won 't .

(src)="20"> scavengers எங்கள் நிலவு அழிக்கப்பட்ட பின்னர் அது அரை நூற்றாண்டு இருந்து வருகிறது
(trg)="20"> It 's been half a century since the scavengers destroyed our moon .

(src)="21"> தங்கள் இறக்கும் கிரகத்தில் வெளியேறுமாறு கட்டாயப்படுத்தப்பட்டனர் , அவர்கள் நம்முடைய எடுத்து வந்து
(trg)="21"> Forced to leave their own dying planet .
(trg)="22"> They came to take ours .

(src)="22"> நிலவு இல்லாமல் , பூமியின் குழப்ப நிலைக்கு எறியப்பட்ட
(trg)="23"> the Earth was thrown into chaos .

(src)="23"> பூகம்பங்கள் மணி நேரத்திற்குள் நகரங்களில் கவிழ்ந்தன
(trg)="24"> Earthquakes toppled cities within hours .

(src)="24"> சுனாமிகள் துடைத்து இருந்தது என்ன
(trg)="25"> Tsunamis wiped out what remained .

(src)="25"> பிறகு படையெடுப்பு வந்தது
(trg)="26"> Then came the invasion .

(src)="26"> நாம் நாம் செய்ய வேண்டியது என்ன செய்தார்
(trg)="27"> We did what we had to do .

(src)="27"> நாம் nukes பயன்படுத்தப்படும்
(trg)="28"> We used the nukes .

(src)="28"> நாங்கள் போர் , வென்றது ஆனால் கிரகத்தில் இழந்து
(trg)="29"> but lost the planet .

(src)="29"> இது அசுத்தமான இடது .
(src)="30"> இது பெரும்பாலான வசிக்கவே
(trg)="30"> Left it contaminated.Most of it uninhabitable .

(src)="31"> என்ன மனித இருந்தார் பூமியின் விட்டு வெளியேற
(trg)="31"> What remained of humanity had to leave the Earth .

(src)="32"> நாங்கள் , எங்கள் பணி கட்டுப்பாடு Tet கட்டப்பட்டது / நான்
(trg)="32"> our mission control .

(src)="34"> சனி மிக பெரிய நிலவு
(trg)="34"> Saturn 's largest moon .

(src)="35"> அனைவரும் இப்போது இருக்கிறது .
(trg)="35"> Everyone 's there now .

(src)="36"> சரி , கிட்டத்தட்ட எல்லோரும்
(trg)="36"> almost everyone .

(src)="37"> . எங்கள் பயணம் முடிந்ததும் வரை , Vika மற்றும் நான் நம் வேலையை செய்ய
(trg)="37"> Vika and I do our job .

(src)="38"> நாம் நீர் பீப்பாய்கள் , பாதுகாக்க
(trg)="39"> which convert Earth 's sea water

(src)="39"> பூமியின் கடல் நீர் மாற்ற எந்த
(src)="40"> . புதிய காலணிக்கு இணைவு ஆற்றல் கொண்டு
(trg)="40"> into fusion energy for the new colony .

(src)="41"> நான் மனித நீடிப்புக்கு அதை பொறுத்து
(src)="42"> ( CHUCKLES )
(trg)="41"> The survival of humanity depends on it .

(src)="43"> நீங்கள் காபிக்கு நன்றி .
(trg)="42"> Thank you for the coffee .

(src)="44"> அவர்கள் இரவில் எங்கள் ட்ரான்ஸ் தாக்க , என்னை கொல்ல முயற்சி .
(trg)="43"> Remnants of the scavenger army continue to disrupt the operation .
(trg)="44"> They attack our drones at night
(trg)="45"> and try to kill me during the day .

(src)="46"> இருக்கின்றன , அவற்றில் போராட இன்னும் ஆனால் எனக்கு தெரியாது ஏன்
(trg)="46"> but I don 't know why .

(src)="47"> மிஷன் நாம் நன்கு செய்யவில்லை என்கிறார் .
(trg)="47"> Mission says we have done well .

(src)="48"> நாம் ஒரு பயனுள்ள அணி என்று
(src)="49"> Vika என் தொடர்பு அதிகாரி
(trg)="48"> That we are an effective team .

(src)="50"> அவள் மீது ஒரு கண் வைத்திருக்கிறது என்னை
(trg)="50"> She keeps an eye on me .

(src)="51"> நான் ட்ரோன் பராமரிப்பு கையாள
(trg)="51"> I handle drone maintenance .

(src)="52"> ட்ரான்ஸ் வாட்ச் எல்லாம்
(trg)="52"> The drones watch everything .

(src)="53"> Vika செல்ல காத்திருக்க முடியாது .
(src)="54"> என்னை , நான் உறுதியாக இருக்கிறேன்
(trg)="53"> I 'm not so sure .

(src)="55"> நான் பூமி , அந்த உணர்வு குலுக்கி முடியாது
(src)="56"> அனைத்து கூட நடந்தது என்று ..
(src)="57"> .
(trg)="55"> in spite of all that 's happened ...

(src)="58"> பூமி இன்னும் என் வீடு
(src)="59"> ஜாக் ஹார்பர் , தொழில்நுட்பம் , 49 .
(trg)="56"> Earth is still my home .

(src)="60"> காலை , பாப் .
(src)="61"> ஜாக் :
(trg)="59"> Bob .

(src)="62"> ..
(src)="63"> ( பேச்சாளர்கள் மூலம் ) டவர் , comm காசோலை
(trg)="60"> comm check .

(src)="64"> ட்ரோன் பராமரிப்பு தொழில்நுட்ப 49 , ஹைட்ரோ ரிக் ஆதரவு
(trg)="61"> hydro rig support .

(src)="65"> அனைத்து Bubbleship அமைப்புகள் இருக்கிறது பச்சை .
(trg)="62"> All Bubbleship systems are green .

(src)="66"> நான் போய் நன்றாக இருக்கிறேன் .
(trg)="63"> I 'm good to go .

(src)="67"> நகல் , தொழில்நுட்பம் , 49 , நீங்கள் அகற்றப்படும் .
(trg)="64"> you 're cleared .

(src)="68"> அங்கு கவனமாக இருங்கள் .
(trg)="65"> Be careful out there .

(src)="69"> எப்போதும் இருக்கிறேன் .
(src)="70"> இல்லை , நீங்கள் இல்லை .
(trg)="66"> you 're not .

(src)="71"> ஆமாம் , நீங்கள் சொல்வது சரிதான் .
(src)="72"> நான் அந்த வேலையை துடைக்க வேண்டும் .
(src)="73"> சரி , 30 வினாடிகளில் ஆன்லைன் Tet தான் வரும் .
(trg)="67"> you 're right.I gotta work on that .

(src)="74"> ரிலேயிங் நீர் ரிக் இப்போது ஒருங்கிணைக்கிறது .
(src)="75"> காட்சி உறுதி .
(trg)="69"> Relaying hydro rig coordinates now .

(src)="76"> நான் ' எம் கிடைத்தது .
(trg)="71"> I got ' em .

(src)="77"> நீர் பீப்பாய்கள் கடல்நீரை உறிஞ்சும் .
(src)="78"> நீங்கள் ' em , பாப் கிடைத்தது ?
(trg)="72"> Hydro rigs are sucking seawater .

(src)="79"> ட்ரோன் 185 நன்றாக இருக்கிறது .
(src)="80"> ஜாக் , இரண்டு ட்ரான்ஸ் கீழே கிடைத்துவிட்டது .
(trg)="74"> Drone 185 looks good .

(src)="81"> சீ.
(trg)="76"> Shit .

(src)="82"> மிஷன் வரும் ஆன்லைன் , நில் .
(src)="83"> Victoria :
(trg)="77"> Mission coming online .

(src)="84"> நாங்கள் Tet தொடர்பு
(src)="85"> காலை , முதலாளி ..
(trg)="78"> And we have Tet contact .

(src)="86"> டவர் 49 , இந்த மிஷன் கட்டுப்பாடு உள்ளது
(trg)="80"> this is Mission Control .

(src)="87"> யு ஆல் வாண்ட் இந்த அழகான காலை செய்து எப்படி
(trg)="81"> How y 'all doing this lovely morning ?

(src)="88"> ?
(src)="89"> சொர்க்கம் , சாலி உள்ள மற்றொரு நாள் .
(src)="90"> இப்போது பதிவேற்றம் தரவு .
(trg)="82"> Sally.Uploading data now .

(src)="91"> 49 பணி பதிவு .
(src)="92"> நாள் 1642 , ஹைட்ரோ ரிக் ஆதரவு .
(trg)="83"> hydro rig support .

(src)="93"> நான் இரண்டு வேண்டும் ...
(trg)="84"> - I have two ...

(src)="94"> நீங்கள் இரண்டு ட்ரான்ஸ் தான் வேண்டும்
(trg)="85"> - You have two drones offline .

(src)="95"> சுற்றளவு சமரசம்
(trg)="86"> Perimeter 's compromised .

(src)="96"> நகல் என்று , தொழில்நுட்பம் என ரிலேயிங் .
(src)="97"> நில் .
(trg)="87"> relaying to Tech.Stand by .

(src)="98"> ஜாக் , 166 கிரிட் 37 கீழே உள்ளது .
(trg)="88"> 166 is down in Grid 37 .

(src)="99"> இப்போது கலங்கரை விளக்கம் இணைப்பது .
(trg)="89"> Linking to beacon now .

(src)="100"> நீங்கள் முதலில் அங்கு சென்று
(trg)="90"> You 'll go there first .

(src)="101"> புரிந்தது .
(trg)="91"> Got it .

(src)="102"> என் வழியில் .
(trg)="92"> On my way .

(src)="103"> Victoria :
(src)="104"> .
(src)="105"> ?
(trg)="93"> Tech-49 is en route to Grid 37 now .

(src)="106"> நீங்கள் ட்ரோன் 109 என்று துளை அடைப்பை ஏற்படுத்த முடியும்
(trg)="94"> Can you plug that hole with Drone 109 ?

(src)="107"> எதிர்மறை மிஷன் , தொழில்நுட்பம்-49 இப்போது கிரிட் 37 வழியில் உள்ளது , 109 கப்பல்துறை உள்ளது .
(src)="108"> இன்னும் பகுதிகளில் காத்திருக்கிறது .
(trg)="95"> 109 is in the dock.Still waiting for parts .

(src)="109"> ஜாக் சிறந்த அந்த ட்ரான்ஸ் கண்டுபிடிக்க மற்றும் எம் பறக்கும் ' கிடைக்கும்
(trg)="96"> Jack better find those drones and get ' em flying .

(src)="110"> அந்த பீப்பாய்கள் ஒரே இரவில் வெளிப்படும் இருக்க முடியாது
(trg)="97"> Those rigs can 't be exposed overnight .

(src)="111"> நகல் என்று .
(src)="112"> ( GRUNTS )
(src)="113"> சாலி ' .
(trg)="98"> Copy that .

(src)="114"> கோபுரம் , அவர் சமீபத்தில் 166 சரிசெய்ய முடியவில்லை
(trg)="99"> didn 't he fix 166 recently ?

(src)="115"> ஜாக் ட்ரான்ஸ் சமீபத்தில் அனைத்து சரி செய்யப்பட்டது .
(trg)="100"> Jack has fixed all the drones recently .

(src)="116"> மேலும் , நாம் கேட்டு வருகிறோம் என்று பாகங்கள் இருந்தால் ,
(src)="117"> நாம் கீழே இங்கே ஒரு எலும்புக்கூட்டை குழுவினர் இயங்கும் மாட்டாது .
(trg)="102"> we wouldn 't be running a skeleton crew down here .