# xml/sr/2010/1032751/6586275.xml.gz
# xml/ta/2010/1032751/5108192.xml.gz


(src)="1"> U redu , smestite se .
(trg)="2"> சரி , செட்டில்

(src)="2"> Slušate li pažljivo ?
(trg)="3"> உங்கள் காதுகள் திறந்த காட்

(src)="3"> Ovo je priča o jednoj tužnoj flauti , jednoj nasmejanoj bebi i jecajućem maču .
(trg)="4"> இது ஒரு சோக புல்லாங்குழல் கதை ...
(trg)="5"> ... ஒரு சிரிக்கிறார்கள் குழந்தை ஒரு அழுகை வாள்

(src)="4"> Pre mnogo , mnogo vremena u jednoj dalekoj , dalekoj zemlji , živeo je jedan ratnik , ratnik praznog pogleda .
(trg)="6"> ஒரு நீண்ட , நீண்ட நேரம் முன்பு , ஒரு நிலம் வெகு தூரம் , ...
(trg)="7"> ... ஒரு போர்வீரன் அங்கு வாழ்ந்து
(trg)="8"> வெற்று கண்களால் ஒரு போர்வீரன்

(src)="5"> Celog je života vežbao samo iz jednog razloga .
(trg)="9"> அவர் விட்டோம் ஒரு நோக்கத்திற்காக தன் வாழ்நாள் முழுவதும் பயிற்சி ...

(src)="6"> Da bude najbolji mačevalac u istoriji ćovečanstva .
(trg)="10"> ... மனித வரலாற்றில் மிக பெரிய வாள்வீரன் இருக்கும்

(src)="8"> Upravo je ostvario svoju životnu ambiciju , ali srce mu je bilo praznije nego ikada .
(trg)="11"> அவர் தனது அடைய வாழ்வின் இலட்சியம் , ஆனால் அவரது இதயம் முன்னெப்போதையும் விட emptier உணர்ந்தேன்

(src)="10"> Ta dva klana u bila u ratu skoro 500 godina .
(trg)="12"> இந்த இரு வாரிசுகளின் 500 ஆண்டுகள் போர் புரிகிற

(src)="11"> Zakleli su se da će nastaviti da ratuju do poslednjeg čoveka koji se može boriti .
(trg)="13"> மேலும் அவர்கள் சபதம் போர் புரிகிற வைத்து ...

(src)="12"> I sada , evo ga kako stoji , posmatrajući svog poslednjeg neprijatelja .
(trg)="15"> எனவே இப்போது , இங்கே அவர் கீழே பியரிங் ...
(trg)="16"> / இருந்தது , நான்
(trg)="17"> ... தனது எதிரியின் இந்த கடைசியாக

(src)="13"> Kada se mala princeza-ratnica zakikotala , nešto unutar njega se izmenilo .
(trg)="18"> என்று கொஞ்சம் வீரர் இளவரசி giggled போது ...
(trg)="19"> . அது அவருக்கு ஏதோ ..
(trg)="20"> உள்ளே

(src)="14"> Ali nije bilo vremena za osećanja .
(trg)="21"> ஆனால் இந்த உணர்வு எந்த நேரம் இருந்தது

(src)="17"> Jer kada je poštedeo bebin život , postavio je svoje ime na sam vrh liste smrti vlastitog klana .
(trg)="22"> அவர் என்று குழந்தையின் உயிரை விட்டு வைக்கவில்லை போது ...
(trg)="23"> ... அவர் தனது சொந்த குடும்பத்தை மரணம் பட்டியலில் அவரது பெயரை வைத்து

(src)="18"> Samo sa odećom na sebi , i bebom u svom naručju , odlučio je da poseti svog starog ratnog prijatelja u dalekoj zemlji .
(trg)="24"> எதுவும் ஆனால் அவரது பின்புறம் துணிகளை உடன் .
(trg)="25"> ..
(trg)="26"> ... மேலும் அவரது கைகளில் குழந்தை ...

(src)="23"> Hej , Džoni .
(trg)="28"> ஏய் , ஜானி ...

(src)="24"> Ne dopada mi se to tvoje smrdljivo lice .
(trg)="29"> ... நான் உங்கள் முறையான அறிவிப்பு விரைவில் வெளியாகும் முகத்தை பிடிக்கவில்லை .

(src)="25"> - Polako , Ronalde .
(trg)="30"> எளிதாக , ரொனால்ட் .

(src)="26"> Ime mi je Osma-Kugla , baš kao i u igri .
(trg)="31"> பெயர் எட்டு-பால் , விளையாட்டு போன்ற .

(src)="27"> Nekome dobra sreća , drugome loša .
(trg)="32"> சில நல்ல அதிர்ஷ்டம் , மற்றவர்களுக்கு கெட்ட .

(src)="28"> Kako mogu da ti pomognem , prijatelju moj sa mističnog Istoka ?
(trg)="33"> நான் எப்படி ஆன்மீக கிழக்கில் இருந்து , என் நண்பர் உங்களுக்கு உதவ முடியும் ?

(src)="29"> Nisam ulazi ovamo još od kada je Smajli odapeo papke .
(trg)="34"> ஸ்மைலி வாளி உதைத்தார் இருந்து இங்கே இல்லை .

(src)="30"> Morao si da čekaš po tri dana samo da bi ti ispeglao košulju .
(trg)="35"> மூன்று நாள் காத்திருப்பு உங்கள் சட்டைகளை அழுத்தும் பெற இருந்ததா .

(src)="31"> Za tipa koji je povazdan prao veš , znao da naveče napravi haos , ako me razumeš .
(trg)="36"> நாள் தாள்கள் சுத்தம் ஒரு பையன் பொறுத்தவரையில் ...
(trg)="37"> ... நான் என்ன தெரியும் , அவன் நிச்சயமாக , afterhours ஒரு குழப்பம் செய்ய விரும்பினார் .

(src)="32"> Vidimo se ujutru .
(trg)="38"> காலையில் நீங்கள் பார்க்க .

(src)="33"> Došao si mi da bi bio snažan .
(trg)="39"> நீ உறுதியாக இருக்க என்னை வந்து

(src)="35"> Načinio sam te najsnažnijim .
(trg)="40"> நான் வலுவான செய்துவிட்டேன்

(src)="36"> Ona će uvek da bude neprijatelj .
(trg)="41"> அவள் எப்போதும் எதிரி இருக்க வேண்டும் / நான்

(src)="37"> Evo izvoli .
(trg)="42"> இங்கே இருக்கிறது .

(src)="38"> Samo namaži malo ovoga po svom ramenu .
(trg)="43"> உங்கள் தோள் மீது தேய்க்க .

(src)="39"> Snajlijev Orijentalna medicina .
(trg)="44"> ஸ்மைலி தான் ஓரியண்டல் தீர்வு-அனைத்து .

(src)="40"> Deluje kao prava čarolija .
(trg)="45"> ஒரு அழகை போல் இயங்குகிறது .

(src)="41"> O , daj , dušice , nisam te zaboravila .
(trg)="46"> ஓ , இப்போது , தேன் , நான் உன்னை பற்றி மறக்க முடியவில்லை .

(src)="42"> Ma sve je u redu , sve je dobro .
(trg)="47"> அது அங்கேயே தான் .
(trg)="48"> அது சரி .

(src)="43"> Izvini zbog onog udarca .
(trg)="49"> மன்னிக்கவும் குழாய் பற்றி நான் கொடுத்த .

(src)="44"> Mislila sam da znaš mačevanje .
(trg)="50"> நான் வாள் தெரியும் நினைத்தேன் .

(src)="45"> Smajli je stalno brbljao nešto o nekom tipu koji će da dođe u ovaj grad .
(trg)="51"> ஸ்மைலி எப்போதும் பற்றி உள்ள ஒரு ரோல் போகிறேன் இருந்த ஒரு பையன் மீது yabbering .

(src)="46"> Ali sam trebala da ukapiram .
(trg)="52"> ஆனால் நான் உருவம் வேண்டும் .

(src)="47"> Kako joj je ime ?
(trg)="53"> நீ அவளுக்கு என்ன சொல்லுவார்கள் ?

(src)="48"> - Nemam pojma .
(trg)="54"> எனக்கு தெரியாது .

(src)="50"> Nije tvoja ?
(trg)="55"> இவள் அல்ல ?

(src)="51"> Gde su joj roditelji ?
(trg)="56"> அவளை எல்லோரும் எங்கே ?

(src)="52"> Mrtvi su .
(trg)="57"> டெட் .

(src)="54"> Trebala bi da ti promenim pelenu .
(trg)="58"> சிறந்த நாங்கள் வேறு டயபர் கண்டுபிடிக்க .

(src)="55"> U redu .
(trg)="59"> சரி .

(src)="56"> Smajli ti je bio ujak ili tako nešto ?
(trg)="60"> போன்ற ஸ்மைலி , உங்கள் மாமா அல்லது ஏதாவது ?
(trg)="61"> நண்பர் .

(src)="58"> Pa , ako si mu bio prijatelj , možda bi voleo da ti preuzmeš njegovu perionicu veša .
(trg)="62"> சரி , நீங்கள் அவரது நண்பர் இருந்தால் ...
(trg)="63"> ... ஒருவேளை அவர் நீங்கள் அவரது சலவை எடுத்துக்கொள்ள வேண்டும் விரும்புகிறேன் .

(src)="59"> Ne znam kako se to radi .
(trg)="64"> தெரியாதா .

(src)="60"> Onda ću da te naučim .
(trg)="65"> நான் உனக்கு கொடுப்பேன் .

(src)="61"> Ovde sam stalno prala svoj veš .
(trg)="66"> நான் எப்போதும் இங்கு சலவை செய்து .

(src)="62"> Tako sam se oduživala Smajliju što me je podučavao mačevanju .
(trg)="67"> நான் என்னை வாள் பயிற்றுவிப்பதற்கான ஸ்மைலி திருப்பி எப்படி உள்ளது .

(src)="63"> Da ti kažem šta ću da učinim .
(trg)="68"> , நான் செய்ய போகிறேன் என்ன நீங்கள் சொல்லுங்கள் நீங்கள் இங்கே இருக்கிறீர்கள் ...

(src)="64"> Ti ostani ovde , i ja ću da te naučim kako da vežeš pelenu kako treba .
(trg)="69"> ... நான் எப்படி ஒரு டயபர் ஒழுங்காக கட்ட உனக்கு கற்பிக்கிறேன் .

(src)="65"> Bićemo partneri , 60 : 40 .
(trg)="70"> நாங்கள் 60-40 பங்காளிகள் , இருக்க வேண்டும் .

(src)="66"> Tvoje je ono 40 .
(trg)="71"> 40 ம் தேதி நீ.

(src)="67"> Onda u redu , vreme je da se bacimo na posao .
(trg)="72"> சரி இப்போது , நேரம் வேலை பெற .

(src)="68"> Deng , sporiji si od januarske melase .
(trg)="73"> நீ ஜனவரி மாதம் கரும்பு விட மெதுவாக உள்ளன .

(src)="69"> Ovo dobro da mi očistiš , žutaću .
(trg)="74"> நீங்கள் உண்மையான நல்ல , மஞ்சள் சிறுவன் சுத்தம் .

(src)="70"> - Da bude čisto kao Snežanine gaćice .
(trg)="75"> ஸ்னோ ஒயிட் உள்ளாடைகளை போன்ற சுத்தமான போல .

(src)="71"> Ako slučajno pronađem i najmanji komad kondorovog izmeta na mom elegantnom ...
(trg)="76"> எனது ஆடம்பரமான கந்தல் துணிகள் மீது condor முட்டாள்தனமாக சிறிய பிட் கண்டுபிடிக்க என்றால் ...

(src)="72"> Pa , moraćemo da ...
(trg)="77"> ... நன்றாக , நாம் போகிறேன் எங்களுக்கு இல்லை -

(src)="73"> Nisam li vam rekao da ću da ih otkinem ukoliko se ne budete pristojno ponašali ?
(trg)="78"> நான் உங்களை பார்க்க முடியவில்லை என்றால் , நான் அவர்கள் கிழித்தெறிய வேண்டும் நான் சொல்லவில்லையா ?

(src)="74"> - Puštaj ih , ti zli maleni patuljče !
(trg)="79"> - போகலாம் , நீங்கள் கொஞ்சம் சின்ன மனிதன் தீய .

(src)="75"> - Ma daj , Osam-Kugli .
(trg)="80"> - வா ...
(trg)="81"> - ...

(src)="76"> - Samo smo se malo zezali .
(src)="77"> - Ma nemoj ?
(trg)="82"> நாம் நம்மை சில வேடிக்கைகள் என்று .

(src)="78"> Dobro .
(trg)="84"> சரி , சரி .

(src)="79"> Dobro .
(src)="80"> Puštaj ih .
(trg)="85"> போகலாம் .

(src)="81"> Gubite se odavde !
(trg)="86"> இங்கிருந்து .

(src)="82"> Šta kažeš o dobrom domaćem obroku za tebe i tvoju malecku ?
(trg)="87"> எப்படி உங்கள் little ' un ஒரு வீட்டில் சமைத்த உணவை பற்றி ?

(src)="83"> Kada Ferisov točak bude u funkciji , svi će da požure da dođu ovamo , i onda možemo da izbacimo reč " putujući " iz ovog putujućeg cirkusa .
(trg)="88"> ஒருமுறை அந்த பெர்ரிஸ் சக்கர முடிந்ததும் , அதை அனைவரும் திரும்ப அவசரமாக கொண்டு போகிறேன் இருக்கிறது .
(trg)="89"> " .
(trg)="90"> பயணம் சர்க்கஸ் " நாம் வார்த்தை வெளியே " பயணம் " எடுக்க முடியும்

(src)="84"> Ćao , Rone .
(trg)="91"> ஏய் , ரான் .

(src)="85"> Dobrodošli u osmo čudo sveta .
(trg)="92"> உலக எட்டாவது அதிசயம் வரவேற்கிறது .

(src)="86"> Silazi dole !
(trg)="93"> இங்கே கீழே இறங்கு .

(src)="87"> Čauovo zvono se čuje !
(trg)="94"> சோவ் மணி சத்தம் .

(src)="89"> Bravo !
(src)="90"> Bravo !
(trg)="95"> பிராவோ , பிராவோ .

(src)="92"> - Hoćeš da nešto pojedeš sa nama ?
(trg)="96"> - எங்களுடன் சில vittles அடைய கோனா ?
(trg)="97"> - இல்லை , நன்றி .

(src)="93"> - Neću , hvala .
(trg)="98"> எனக்கு பசி இல்லை .

(src)="95"> Ja ... ispekao sam kolač .
(trg)="99"> நாம் ஒரு கேக் தயாரித்து .

(src)="96"> - Ma daj , Rone !
(trg)="100"> ரான் வா.

(src)="97"> - Šta je , dođavola , s njom ?
(trg)="101"> என்ன அவளுடன் தான் ?

(src)="98"> Ti ... znao sam da donosiš nevolje onog trenutka kad si ušetao u ovaj ...
(trg)="102"> நீ. நான் நீங்கள் இந்த நுழைந்தார்கள் கணம் பிரச்சனையில் என்று தெரியும் -

(src)="99"> Unutra zvuči još bolje .
(trg)="103"> உள்ளே இருந்து இன்னும் சிறந்த ஒலி .