# xml/sq/2010/1032751/4162606.xml.gz
# xml/ta/2010/1032751/5108192.xml.gz


(src)="1"> Në rregull , dhe tani ..
(trg)="1"> Worldwide7477 வழங்குவது வரிகள்

(src)="2"> .. dëgjni me vëmëndje ...
(trg)="2"> சரி , செட்டில்
(trg)="3"> உங்கள் காதுகள் திறந்த காட்

(src)="3"> Kjo është historia e flautës të trishtuar .
(trg)="4"> இது ஒரு சோக புல்லாங்குழல் கதை ...

(src)="4"> Të një fëmije të buzëqeshur dhe të një shparari të keq .
(trg)="5"> ... ஒரு சிரிக்கிறார்கள் குழந்தை ஒரு அழுகை வாள்

(src)="5"> Një herë e një kohë më parë ..
(src)="6"> .. në një vënd shumë të largët ,
(src)="7"> .. jetonte një luftëtar ...
(trg)="6"> ஒரு நீண்ட , நீண்ட நேரம் முன்பு , ஒரு நிலம் வெகு தூரம் , ...

(src)="8"> Një luftëtar me vështrim të boshuar .
(trg)="7"> ... ஒரு போர்வீரன் அங்கு வாழ்ந்து
(trg)="8"> வெற்று கண்களால் ஒரு போர்வீரன்

(src)="9"> Gjithë jetën e tij u instruktua për një qëllim :
(trg)="9"> அவர் விட்டோம் ஒரு நோக்கத்திற்காக தன் வாழ்நாள் முழுவதும் பயிற்சி ...

(src)="10"> Të bëhej shpatari më i mirë në historinë e njerzimit .
(trg)="10"> ... மனித வரலாற்றில் மிக பெரிய வாள்வீரன் இருக்கும்

(src)="11"> Plotësoj misionin e tij të fundit por zemra e tij ndjehej më bosh se kurrë .
(trg)="11"> அவர் தனது அடைய வாழ்வின் இலட்சியம் , ஆனால் அவரது இதயம் முன்னெப்போதையும் விட emptier உணர்ந்தேன்

(src)="12"> Ato dy fytyrat ishin në luftë gjatë 500 vitesh .
(src)="13"> Dhe janë zotuar të vazhdojnë të luftojnë së bashku ..
(trg)="12"> இந்த இரு வாரிசுகளின் 500 ஆண்டுகள் போர் புரிகிற

(src)="14"> .. derisa s ' do qëndrojë asnjë pasardhës nga kundërshtarët .
(trg)="13"> மேலும் அவர்கள் சபதம் போர் புரிகிற வைத்து ...
(trg)="14"> ... இன்னும் ஒரு Styx மேலே விட்டு ஒரு மனிதன் இல்லை வரை

(src)="15"> Dhe tani ishte përball me armikun e fundit të tij .
(trg)="15"> எனவே இப்போது , இங்கே அவர் கீழே பியரிங் ...
(trg)="16"> / இருந்தது , நான்

(src)="16"> Por luftëtari duke parë princin e vogël , diçka ndryshoj në shpirtin e tij .
(trg)="18"> என்று கொஞ்சம் வீரர் இளவரசி giggled போது ...
(trg)="19"> . அது அவருக்கு ஏதோ ..

(src)="17"> Por kjo s ' ishte momenti i duhur për ndjenja .
(trg)="20"> உள்ளே
(trg)="21"> ஆனால் இந்த உணர்வு எந்த நேரம் இருந்தது

(src)="18"> Dhe kur shpëtoj jetën e foshnjës ... .. vendosi emrin e tij në krye në listën e vdekjes të fisit të tij .
(trg)="22"> அவர் என்று குழந்தையின் உயிரை விட்டு வைக்கவில்லை போது ...
(trg)="23"> ... அவர் தனது சொந்த குடும்பத்தை மரணம் பட்டியலில் அவரது பெயரை வைத்து

(src)="19"> Me asgjë , por vetëm me rrobat ku vishte , dhe me foshnjën e pranushëm ... .. vendosi të vizitojë një shokun e tij të vjetër , në një vënd shumë të largët .
(trg)="24"> எதுவும் ஆனால் அவரது பின்புறம் துணிகளை உடன் .
(trg)="25"> ..
(trg)="26"> ... மேலும் அவரது கைகளில் குழந்தை ...

(src)="22"> Hej Kinez , s ' më pëlqen fytyra jote e qelbur .
(trg)="28"> ஏய் , ஜானி ...
(trg)="29"> ... நான் உங்கள் முறையான அறிவிப்பு விரைவில் வெளியாகும் முகத்தை பிடிக்கவில்லை .

(src)="23"> Qetë , Ron !
(trg)="30"> எளிதாக , ரொனால்ட் .

(src)="24"> Quhem 8-topsh , si loja .
(src)="25"> Fat të mirë për të shumtit , fat të keq për të tjerët .
(trg)="31"> பெயர் எட்டு-பால் , விளையாட்டு போன்ற .

(src)="26"> Si erdhe këtu nga lindja misterjoze ?
(trg)="32"> சில நல்ல அதிர்ஷ்டம் , மற்றவர்களுக்கு கெட்ட .
(trg)="33"> நான் எப்படி ஆன்மீக கிழக்கில் இருந்து , என் நண்பர் உங்களுக்கு உதவ முடியும் ?

(src)="27"> Është njeri i zgjuar .
(src)="28"> Duheshin tre ditë , vetëm për qepjen e rrobave e tua .
(trg)="34"> ஸ்மைலி வாளி உதைத்தார் இருந்து இங்கே இல்லை .

(src)="30"> E sigurtë që ka mënyrën e tij , të kuptosh se çfarë dua të them .
(trg)="36"> நாள் தாள்கள் சுத்தம் ஒரு பையன் பொறுத்தவரையில் ...
(trg)="37"> ... நான் என்ன தெரியும் , அவன் நிச்சயமாக , afterhours ஒரு குழப்பம் செய்ய விரும்பினார் .

(src)="31"> Do flasim në mëngjes
(trg)="38"> காலையில் நீங்கள் பார்க்க .

(src)="32"> Erdhe tek mua për t ' u bërë më i fuqishëm ...
(trg)="39"> நீ உறுதியாக இருக்க என்னை வந்து

(src)="33"> Dhe unë të bëra , më të fuqishëmin .
(trg)="40"> நான் வலுவான செய்துவிட்டேன்

(src)="34"> Këta do jenë gjithmonë , armiqtë .
(trg)="41"> அவள் எப்போதும் எதிரி இருக்க வேண்டும் / நான்

(src)="35"> Këtu është .
(trg)="42"> இங்கே இருக்கிறது .

(src)="36"> Ky ilaç lan gjithçka .
(trg)="43"> உங்கள் தோள் மீது தேய்க்க .
(trg)="44"> ஸ்மைலி தான் ஓரியண்டல் தீர்வு-அனைத்து .

(src)="37"> Vëgëlushi im , s ' të harova .
(trg)="45"> ஒரு அழகை போல் இயங்குகிறது .

(src)="38"> Gjithçka është në rregull .
(trg)="46"> ஓ , இப்போது , தேன் , நான் உன்னை பற்றி மறக்க முடியவில்லை .

(src)="39"> Më fal për mendimet e mia , mendova se më duheshe një shpatë .
(trg)="47"> அது அங்கேயே தான் .
(trg)="48"> அது சரி .
(trg)="49"> மன்னிக்கவும் குழாய் பற்றி நான் கொடுத்த .

(src)="40"> Smithi gjithmonë shqetësohej , " kur do vijë ndonjë ku do grabitë qytetin " .
(trg)="50"> நான் வாள் தெரியும் நினைத்தேன் .
(trg)="51"> ஸ்மைலி எப்போதும் பற்றி உள்ள ஒரு ரோல் போகிறேன் இருந்த ஒரு பையன் மீது yabbering .

(src)="41"> - Cili është emri i tij ?
(trg)="52"> ஆனால் நான் உருவம் வேண்டும் .

(src)="42"> - Nuk e di .
(trg)="53"> நீ அவளுக்கு என்ன சொல்லுவார்கள் ?

(src)="43"> Ah , s ' është i joti ?
(trg)="54"> எனக்கு தெரியாது .

(src)="44"> Ku është babai i tij ?
(trg)="55"> இவள் அல்ல ?

(src)="45"> I vdekur ...
(trg)="56"> அவளை எல்லோரும் எங்கே ?
(trg)="57"> டெட் .

(src)="46"> Duhet të të gjejmë panes të tjera .
(src)="47"> Në rregull pra ...
(trg)="58"> சிறந்த நாங்கள் வேறு டயபர் கண்டுபிடிக்க .

(src)="48"> - Je diçka si xhxha , atëherë ?
(src)="49"> - Shok ...
(trg)="60"> போன்ற ஸ்மைலி , உங்கள் மாமா அல்லது ஏதாவது ?

(src)="50"> Atëherë nëse je shok , mirë do ishte të laje panat e tij .
(trg)="61"> நண்பர் .
(trg)="62"> சரி , நீங்கள் அவரது நண்பர் இருந்தால் ...

(src)="51"> - Do doja të mësoja si mund ta bëj .
(trg)="63"> ... ஒருவேளை அவர் நீங்கள் அவரது சலவை எடுத்துக்கொள்ள வேண்டும் விரும்புகிறேன் .

(src)="52"> - Do të mësoj unë .
(trg)="64"> தெரியாதா .

(src)="53"> Unë bëj larjet këtu dhe këto shpenzime paguhet me mësimin e shpatave .
(trg)="65"> நான் உனக்கு கொடுப்பேன் .
(trg)="66"> நான் எப்போதும் இங்கு சலவை செய்து .

(src)="54"> Shiko , si do t ' ia bëjmë ?
(trg)="67"> நான் என்னை வாள் பயிற்றுவிப்பதற்கான ஸ்மைலி திருப்பி எப்படி உள்ளது .

(src)="55"> Do rrish këtu dhe do të mësoj si ta bësh siç duhet .
(trg)="68"> , நான் செய்ய போகிறேன் என்ன நீங்கள் சொல்லுங்கள் நீங்கள் இங்கே இருக்கிறீர்கள் ...

(src)="56"> Do jemi patnerë .
(src)="57"> 60 % - 40 % ..
(trg)="69"> ... நான் எப்படி ஒரு டயபர் ஒழுங்காக கட்ட உனக்கு கற்பிக்கிறேன் .

(src)="58"> Ti 40 % .
(trg)="70"> நாங்கள் 60-40 பங்காளிகள் , இருக்க வேண்டும் .

(src)="59"> Dakort pra , po shkoj në punë .
(trg)="71"> 40 ம் தேதி நீ.

(src)="60"> Je më i ngathët nga breshka !
(trg)="73"> நீ ஜனவரி மாதம் கரும்பு விட மெதுவாக உள்ளன .

(src)="61"> T ' i pastrosh mirë , verdhacak ..
(trg)="74"> நீங்கள் உண்மையான நல்ல , மஞ்சள் சிறுவன் சுத்தம் .
(trg)="75"> ஸ்னோ ஒயிட் உள்ளாடைகளை போன்ற சுத்தமான போல .

(src)="62"> Nëse shoh sikur edhe një njollë , do të ...
(trg)="76"> எனது ஆடம்பரமான கந்தல் துணிகள் மீது condor முட்டாள்தனமாக சிறிய பிட் கண்டுபிடிக்க என்றால் ...

(src)="63"> S ' ju kam lajmëruar që të keni kujdes ?
(trg)="77"> ... நன்றாக , நாம் போகிறேன் எங்களுக்கு இல்லை -
(trg)="78"> நான் உங்களை பார்க்க முடியவில்லை என்றால் , நான் அவர்கள் கிழித்தெறிய வேண்டும் நான் சொல்லவில்லையா ?

(src)="65"> Hajde tani Okabale , thjesht argëtohemi ..
(trg)="79"> - போகலாம் , நீங்கள் கொஞ்சம் சின்ன மனிதன் தீய .

(src)="66"> Vërtet ?
(trg)="80"> - வா ...
(trg)="81"> - ...
(trg)="82"> நாம் நம்மை சில வேடிக்கைகள் என்று .

(src)="67"> - Dakort ... dakort , më lësho të ikë ...
(trg)="83"> - அப்படியா ?
(trg)="84"> சரி , சரி .
(trg)="85"> போகலாம் .

(src)="68"> - Largohuni nga këtu !
(trg)="86"> இங்கிருந்து .

(src)="69"> ... .
(trg)="87"> எப்படி உங்கள் little ' un ஒரு வீட்டில் சமைத்த உணவை பற்றி ?

(src)="70"> Sapo të përfundojë rrethi , do tërheq vëmëndjen gjithë botës .
(trg)="88"> ஒருமுறை அந்த பெர்ரிஸ் சக்கர முடிந்ததும் , அதை அனைவரும் திரும்ப அவசரமாக கொண்டு போகிறேன் இருக்கிறது .

(src)="71"> Dhe atëherë do kemi mundësi të udhëtojmë përsëri si cirk shëtitës ?
(trg)="89"> " .

(src)="72"> Përshëndetje Ron .
(trg)="90"> பயணம் சர்க்கஸ் " நாம் வார்த்தை வெளியே " பயணம் " எடுக்க முடியும்
(trg)="91"> ஏய் , ரான் .

(src)="73"> Mirë se errdhe në mbrekullinë e egër të botës !
(trg)="92"> உலக எட்டாவது அதிசயம் வரவேற்கிறது .

(src)="74"> Zbrit poshtë , dhe hidhe rrumin !
(trg)="93"> இங்கே கீழே இறங்கு .
(trg)="94"> சோவ் மணி சத்தம் .

(src)="75"> - Do rrish për të ngrënë me ne ?
(trg)="96"> - எங்களுடன் சில vittles அடைய கோனா ?

(src)="76"> - Jo , faleminderit , s ' kam uri .
(trg)="97"> - இல்லை , நன்றி .
(trg)="98"> எனக்கு பசி இல்லை .

(src)="77"> - Eja , Ron ...
(trg)="100"> ரான் வா.

(src)="78"> - Çfarë pësoj kjo ?
(trg)="101"> என்ன அவளுடன் தான் ?

(src)="80"> E dija që në fillim kur errdhe se do sillje telashe .
(trg)="102"> நீ. நான் நீங்கள் இந்த நுழைந்தார்கள் கணம் பிரச்சனையில் என்று தெரியும் -

(src)="81"> Dëgjohet më mirë kështu .
(trg)="103"> உள்ளே இருந்து இன்னும் சிறந்த ஒலி .

(src)="82"> Ke parë ndonjëherë diçka të tillë ?
(trg)="104"> நீங்கள் முன் எப்போதும் இந்த ஒரு பார்த்திருக்கிறேன் ?

(src)="83"> Tingulli që del ?
(trg)="105"> அதை செய்கிறேன் ஒலி ...

(src)="84"> Quhet Opera .
(trg)="106"> ... அதை " ஓபரா . " என்று அழைக்கப்படுகிறது

(src)="85"> Babai im e bleu në një nga udhëtimet e tij .
(trg)="107"> நாள் என் அப்பா , தங்கம் தனது முதல் துண்டின் இல்லை , அவர் வெளியே சென்று இந்த வாங்கியது .

(src)="87"> Kjo është pjesa që më pëlqen më shumë .
(trg)="108"> கேள் .
(trg)="109"> இங்கே எனக்கு பிடித்த பகுதி .

(src)="88"> Kështu në fund të shketëtirës , në një qytet të vogël ... .. luftëtari mësoj gjëra ku duheshe të mësonte vite më parë ..
(trg)="110"> எனவே பாலைவன முனையில் ...
(trg)="111"> ... உடைந்த மக்களின் முழு ஒரு தழுவ உள்ள ல் ...
(trg)="112"> நான் ...

(src)="89"> Me forcë !
(trg)="114"> இல்லை , இல்லை .

(src)="90"> Dashuria dhe gëzimi mund të bëjnë të pistën të pastër ...
(trg)="115"> தோராயமான .
(trg)="116"> அழுக்கு விஷயங்களை சுத்தமான பெறுவதில் மகிழ்ச்சி போலவே

(src)="91"> Faleminderit !
(trg)="118"> அது நான் தான் .

(src)="92"> Unë të thashë si të shënosh tek vija , por jo tek monedha !
(trg)="119"> நன்றி .
(trg)="120"> நான் நாணயம் உள்ள வரி , நோக்கமாக சொன்னேன் .

(src)="93"> Mësoi gjithashtu ndjenjën e humbjes .
(trg)="121"> சரி .

(src)="94"> Do të duhet gjaku dhe eshtrat e deridiku 100 buallve të vdekur për pleh .
(trg)="122"> அவர் இழக்கும் மகிழ்ச்சி கற்று

(src)="95"> Smili gjithmonë u përpoq për të vënë dica për t ' u rritur .
(trg)="123"> நீங்கள் இரத்த மற்றும் உர 100 எருமைகள் எலும்பு வேண்டும் அமையும் .

(src)="96"> Por kurrë nuk zgjatën shumë kohë .
(trg)="124"> ஸ்மைலி எப்போதும் வளர ஏதாவது பெற முயற்சித்தது .

(src)="97"> Mësoi se mund të jetë i lumtur duke punuar bashkë me njerëzit .
(trg)="127"> நடக்கிறது என்று பார்க்கலாம் .
(trg)="128"> அவர் நீங்கள் எல்லோரும் இணைந்து மகிழ்ச்சியாக இருக்க முடியும் கற்று