# xml/sk/1972/68646/6705634.xml.gz
# xml/th/1972/68646/5793500.xml.gz
(src)="1"> Verím , že v Amerike .
(trg)="1"> ผมเชื่อว่าในอเมริกา
(src)="2"> America mi priniesol bohatstvo .
(trg)="2"> อเมริกาได้สร้างรายได้มหาศาลของฉัน
(src)="3"> A ja vyrástol dcéru po americký životný štýl .
(trg)="3"> และผมยกลูกสาวของฉันในแฟชั่นอเมริกัน
(src)="4"> Mal voľnosť , ale naučil som sa nie zneuctiť rodinu .
(trg)="4"> ฉันให้เสรีภาพของเธอ แต่ฉันสอนเธอไม่เคยที่จะเสียชื่อเสียงครอบครัวของเธอ
(src)="5"> Našiel chlapca , nie taliansky .
(trg)="5"> เธอพบว่าแฟนหนุ่มไม่อิตาเลียน
(src)="6"> Jednalo sa o filmy s ním .
(src)="7"> Zostali až neskoro .
(trg)="6"> เธอไปดูหนังกับเขา เธออยู่ออกมาช่วงปลายเดือน
(src)="8"> Protestoval som .
(trg)="7"> ผมไม่ได้ประท้วง
(src)="9"> Pred dvoma mesiacmi ju vzal autom , s ďalším kamarátom jeho .
(trg)="8"> สองเดือนที่ผ่านมาเขาพาเธอสำหรับไดรฟ์กับแฟนอีก
(src)="10"> Dali ju piť whisky ... .
(trg)="9"> พวกเขาทำให้เครื่องดื่มวิสกี้ของเธอ
(src)="11"> A potom pokúsil sa ju chytiť .
(trg)="10"> และพวกเขาก็พยายามที่จะใช้ประโยชน์จากเธอ
(src)="12"> Proti , snažil sa udržať česť .
(trg)="11"> เธอต่อต้านเธอก็ยังคงเป็นเกียรติแก่เธอ
(src)="13"> Tak ju bil ako zviera .
(trg)="12"> ดังนั้นพวกเขาเอาชนะเธอเหมือนสัตว์
(src)="14"> Keď som ju videl v nemocnici , jeho nos bol rozbitý ... .
(trg)="13"> เมื่อผมไปโรงพยาบาลที่จมูกของเธอถูกทำลาย
(src)="15"> Zlomil čeľusť a zviazané s drôtmi .
(trg)="14"> ขากรรไกรของเธอถูกทำลาย , จัดขึ้นร่วมกันโดยใช้ลวด
(src)="16"> Nemohla ani plakať kvôli bolesti .
(trg)="15"> เธอจะไม่ได้ร้องไห้เพราะความเจ็บปวด
(src)="17"> Ale ja plakal .
(src)="18"> Prečo mám plakať ?
(trg)="16"> แต่ฉันร้องไห้ ทำไมฉันไม่ร้องไห้
(src)="19"> Bola svetlom môjho života .
(trg)="17"> เธอเป็นความสว่างของชีวิตของฉัน
(src)="20"> Bola to krásne dievča .
(trg)="18"> สาวสวย
(src)="21"> Teraz to nebude tak krásny .
(trg)="19"> ตอนนี้เธอจะไม่สวยงามอีกครั้ง
(src)="22"> Je mi to ľúto .
(trg)="20"> ขออภัย
(src)="23"> Som išiel na políciu , ako dobrý Američan .
(trg)="21"> ผมไปให้ตำรวจเช่นเดียวกับที่ดีของชาวอเมริกัน
(src)="24"> Chlapci boli postavení pred súd .
(trg)="22"> เด็กสองคนนี้ถูกนำตัวขึ้นพิจารณาคดี
(src)="25"> Sudca dal tri roky vo väzení , ale pozastavené .
(trg)="23"> ผู้พิพากษาตัดสินจำคุกพวกเขาถึงสามปีในคุก
(trg)="24"> แต่ระงับประโยค
(src)="26"> Penalty zrušené !
(trg)="25"> ระงับประโยค !
(src)="27"> Boli prepustení , že v ten istý deň !
(trg)="26"> พวกเขาเดินฟรีวันนั้น !
(src)="28"> Sedel som na súde , hlúpo .
(trg)="27"> ฉันยืนอยู่ในห้องพิจารณาคดีเหมือนคนโง่
(src)="29"> Tí bastardi dva som sa usmial .
(trg)="28"> ทั้งสองไอ้พวกเขายิ้มให้ฉัน
(src)="30"> Povedal som svojej žene , " Pre spravodlivosť , musíme sa uchýliť k Don Corleone . "
(trg)="29"> แล้วผมพูดกับภรรยาของฉัน " สำหรับความยุติธรรมที่เราจะต้องไป Don Corleone " .
(src)="31"> Prečo ste nešla na políciu ?
(src)="32"> Prečo si ku mne ako prvý ?
(trg)="30"> ทำไมคุณไม่ไปที่ตำรวจหรือไม่ ทำไมคุณไม่มาหาฉันครั้งแรก ?
(src)="33"> Čo odo mňa chcete ?
(src)="34"> Čokoľvek ale pomôže mi to , čo chcem .
(trg)="31"> สิ่งที่คุณต้องการของฉันหรือไม่ บอกฉันอะไร แต่ทำในสิ่งที่ฉันขอให้คุณทำ
(src)="35"> Čo ?
(trg)="32"> อะไรคือสิ่งที่ ?
(src)="36"> Chcem zomrieť .
(trg)="33"> ฉันอยากให้พวกเขาตาย
(src)="37"> Nemôžem urobiť .
(trg)="34"> ที่ฉันไม่สามารถทำ
(src)="38"> Dám ti čo budete chcieť .
(trg)="35"> ฉันจะให้สิ่งที่คุณถาม
(src)="39"> Poznám mnoho rokov , ale až teraz je prvýkrát , čo som požiadať o pomoc .
(trg)="36"> ผมรู้จักคุณหลายปี แต่นี่เป็นครั้งแรกที่คุณได้ขอความช่วยเหลือ
(src)="40"> Ja ani neviem , kedy nie ma pozval na kávu .
(trg)="37"> ผมจำไม่ได้ว่าครั้งสุดท้ายที่คุณเชิญผมสำหรับถ้วยกาแฟ
(src)="41"> Aj keď moja žena je krstnou mamou vaše jediné dieťa .
(trg)="38"> แม้ว่าภรรยาของฉันเป็นแม่อุปถัมภ์ให้เด็กของคุณเท่านั้น
(src)="42"> Neskrývajte po prsta .
(src)="43"> Nemusel si moje priateľstvo .
(trg)="39"> แต่ขอให้เป็นคนตรงไปตรงมาที่นี่ คุณไม่อยากเป็นเพื่อนของฉัน
(src)="44"> A nebude mať žiadny dlh ku mne .
(trg)="40"> และคุณกลัวที่จะเป็นหนี้ของฉัน
(src)="45"> Nechcel som mať problémy .
(trg)="41"> ฉันไม่ต้องการที่จะได้รับเป็นปัญหา
(src)="46"> Chápem .
(trg)="42"> ฉันเข้าใจ
(src)="47"> Ste našli raj v Amerike .
(trg)="43"> คุณพบพาราไดซ์ในอเมริกา
(src)="48"> Získajte dobre , polícia vás ochráni a tam súdy .
(trg)="44"> คุณทำให้ชีวิตที่ดีมีการคุ้มครองของตำรวจและมีศาลของกฎหมาย
(src)="49"> Tie nepotrebovala priateľa ako ja .
(trg)="45"> คุณไม่ได้ต้องการเพื่อนอย่างผม
(src)="50"> Ale teraz , príde ku mne a povedz mi ... . " Don Corleone , chcem spravodlivosť . "
(trg)="46"> แต่ตอนนี้คุณมาหาฉันและพูดว่า
(trg)="47"> " Don Corleone ให้ฉันยุติธรรม " .
(src)="51"> Ale povedz mi úctivé tónom .
(trg)="48"> แต่คุณไม่ได้ถามด้วยความเคารพ
(src)="52"> Mi Nedávajte vaše priateľstvo .
(src)="53"> Mňa ani hovoriť Kmotr .
(trg)="49"> คุณไม่ได้มีมิตรภาพ คุณไม่ได้คิดที่จะโทรห าฉันเจ้าพ่อ
(src)="54"> Tie nadobudnú deň svadby mojej dcéry a opýtajte sa ma zabiť pre peniaze .
(trg)="50"> คุณมาในวันแต่งงานของลูกสาวของฉันและถามฉันจะฆ่าเพื่อเงิน
(src)="55"> Chcem to urobiť hneď .
(trg)="51"> ฉันขอให้คุณเพื่อความยุติธรรม
(src)="56"> To nie je správne .
(src)="57"> Vaša dcéra je stále nažive .
(trg)="52"> ที่ไม่ยุติธรรม ลูกสาวของคุณยังมีชีวิตอยู่
(src)="58"> Keď trpí ako ona trpí .
(trg)="53"> ปล่อยให้พวกเขาต้องทนทุกข์ทรมานแล้วขณะที่เธอทนทุกข์ทรมาน
(src)="59"> Ako môžem ponúknuť ?
(trg)="54"> ฉันจะจ่ายเงินให้คุณเท่าไหร่
(src)="60"> Bonasera .
(trg)="55"> Bonasera , Bonasera
(src)="61"> Čo som urobil so mnou tak neúctivo ?
(trg)="56"> ฉันมีสิ่งที่เคยทำที่จะทำให้คุณปฏิบัติกับฉันเพื่อไม่เคารพ ?
(src)="62"> Ak ste boli priateľskejší ... .
(trg)="57"> หากคุณต้องการมาในมิตรภาพ
(src)="63"> Bastard bude trpieť aj dnes .
(trg)="58"> ฝาที่ทำลายลูกสาวของคุณจะได้รับความทุกข์ทรมานวันนี้มาก
(src)="64"> A ak čestný človek ako vy , by mať nepriatelia by boli moji nepriatelia .
(trg)="59"> และถ้าคนซื่อสัตย์เหมือนที่คุณควรจะทำให้ศัตรูของพวกเขาต้องการเป็นศัตรูของฉัน
(src)="65"> Potom by z teba strach .
(trg)="60"> และแล้วพวกเขาจะกลัวคุณ
(src)="66"> Budeš môj priateľ ?
(trg)="61"> เป็นเพื่อนของฉันได้อย่างไร
(src)="67"> Kmotr ?
(trg)="62"> เจ้าพ่อ ?
(src)="68"> Dobre .
(trg)="63"> ที่ดี
(src)="69"> Jedného dňa , ktoré nemusia prísť nikdy nebude vás požiadať o láskavosť .
(trg)="64"> บางวันและวันที่ไม่อาจจะมาว่าผมจะขอให้บริการของคุณ
(src)="70"> Ale dovtedy ... . môj spravodlivosť bude akýmsi darček , ktorý mu dám svadbu mojej dcéry .
(trg)="65"> แต่จนถึงวันที่
(trg)="66"> ยอมรับความยุติธรรมนี้เป็นของขวัญในวันแต่งงานของลูกสาวของฉัน
(src)="71"> - Grazie Kmotr .
(trg)="67"> - grazie , เจ้าพ่อ
(src)="72"> - Prego .
(trg)="68"> - พรีโก้
(src)="73"> Daj to Clemenza !
(trg)="69"> นี้เพื่อให้เคลเมน
(src)="74"> Chcem , aby ľudia , aby sa uniesť .
(trg)="70"> ฉันต้องการคนที่จะไม่ได้ไปรับไปดำเนินการ
(src)="75"> Nie sme zločinci , a to napriek tejto firmy slov .
(trg)="71"> เราไม่ได้เป็นฆาตกรแม้สิ่งที่สัปเหร่อนี้กล่าวว่า
(src)="76"> - Kde je Michael ?
(trg)="72"> - ในกรณีที่ไมเคิล ?
(src)="77"> - Nebojte sa , bude to príde .
(trg)="73"> - ไม่ต้องกังวลว่าเขาจะอยู่ที่นี่
(src)="78"> Nerob tento obrázok bez Michaela .
(trg)="74"> เราไม่ได้ถ่ายภาพโดยไม่ต้องไมเคิล
(src)="79"> - Čo ?
(trg)="75"> - สิ่งที่เป็นเรื่องหรือไม่
(src)="80"> - To je Michael .
(trg)="76"> - มันเป็นไมเคิล
(src)="81"> Don Barzini .
(trg)="77"> ดอน Barzini
(src)="82"> Paulie !
(trg)="78"> Hey , พอลลี่ !
(src)="83"> Chcem nejaké víno .
(trg)="79"> ให้ฉันมีไวน์บาง
(src)="84"> Paulie !
(trg)="80"> พอลลี่ !
(src)="85"> Prineste víno !
(trg)="81"> ไวน์มากขึ้น
(src)="86"> - Vyzeráš skvele na tanečný parket .
(src)="87"> - Ste porota v tanečnej súťaži ?
(trg)="82"> - คุณมีลักษณะที่ยอดเยี่ยมบนพื้น
(src)="88"> Choď a robiť svoju prácu !
(trg)="84"> ใช้เวลาเดินและทำงานของคุณ
(src)="89"> Sandra , postarať sa o deti !
(src)="90"> Nedovoľte im pobehovať !
(trg)="85"> แซนดร้าดูเด็ก อย่าปล่อยให้พวกเขาเรียกป่า
(src)="91"> Dávaj na seba pozor , jo ?
(trg)="86"> คุณดูตัวเองที่ถูกต้องทั้งหมดหรือไม่
(src)="92"> 20 , 30000 .
(src)="93"> V malých bankoviek .
(trg)="87"> 20 , 30 แกรนด์ ในธนบัตรใบเล็กเงินสด
(src)="94"> V tomto kabelky .
(trg)="88"> ในการที่กระเป๋าผ้าไหมน้อย
(src)="95"> Keby to bol niekto iný svadba ...
(trg)="89"> ถ้านี่เป็นงานแต่งงานของคนอื่น ...
(src)="96"> Sfortunato !
(trg)="90"> Sfortunato !
(src)="97"> Paulie !
(trg)="91"> Hey , พอลลี่ !
(src)="98"> Čo idiot !
(trg)="93"> โง่กระตุก !
(src)="99"> Čo sa stalo ?
(trg)="94"> เป็นอะไร ?
(src)="100"> - Musím pracovať .
(trg)="95"> - ต้องกลับไปทำงาน
(src)="101"> - Tom .
(trg)="96"> - ทอม
(src)="102"> Nie sicílsky odmietnuť túžbu svadobný deň svojej dcéry .
(trg)="97"> ไม่มีซิซิลีสามารถปฏิเสธคำขอในวันแต่งงานของลูกสาวของเขาใด ๆ
(src)="103"> Don Corleone , Je mi cťou , že ste ma pozval .
(trg)="98"> Don Corleone ผมรู้สึกเป็นเกียรติและขอบคุณที่คุณได้เชิญผม
(src)="104"> Vypadnite odtiaľto !
(trg)="99"> ได้รับการออกจากที่นี่ !
(src)="105"> Je to súkromný večierok .
(trg)="100"> มันเป็นงานเลี้ยงส่วนตัว Go on !
(src)="107"> Čo je to ?
(trg)="101"> มันคืออะไร ?
(src)="108"> Svadby mojej sestry .
(trg)="102"> มันเป็นงานแต่งงานน้องสาวของฉัน