# xml/pl/2004/335345/4211444.xml.gz
# xml/tl/2004/335345/6567398.xml.gz
(src)="1"> " On był przebity za występki nasze , zgładzony za winy nasze .
(trg)="1"> Siya ay sinugatan dahil sa ating mga pagsuway , binugbog dahil sa ating mga kasalanan ;
(src)="2"> Jego ranami zostaliśmy uzdrowieni . " Księga Izajasza , rozdział 53 . ( 700 r. p.n.e. ) .
(trg)="2"> sa mga sugat Niya tayo ' y gumaling .
(trg)="3"> lsaias 53 - 700 Bago lsilang Si Kristo
(src)="3"> Piotrze .
(trg)="4"> Pedro .
(src)="4"> Nawet jednej godziny nie mogliście czuwać ze mną ?
(trg)="5"> Hindi ba kayo makapagpupuyat kasama ko kahit isang oras lang ?
(src)="5"> - Mistrzu , co Ci jest ?
(trg)="6"> Panginoon , ano ' ng nangyari sa inyo ?
(src)="6"> - Mam zawołać resztę naszych , Panie ?
(trg)="7"> Tatawagin ko ba ang iba , Panginoon ?
(src)="7"> Nie , Janie .
(trg)="8"> Hindi , Juan .
(src)="8"> Nie chcę , żeby mnie takim widzieli .
(trg)="9"> Ayokong makita nila akong ganito .
(src)="9"> Coś Ci grozi ?
(trg)="10"> Nasa panganib ba kayo ?
(src)="10"> Może powinniśmy uciekać ?
(trg)="11"> Tatakas ba tayo , Panginoon ?
(src)="11"> Zostańcie .
(trg)="12"> Dumito kayo .
(src)="12"> Czuwajcie módlcie się ...
(trg)="13"> Magbantay manalangin .
(src)="13"> - Co Mu jest ?
(trg)="14"> Ano ang nangyayari sa kanya ?
(src)="14"> - Chyba się czegoś lęka .
(trg)="15"> Para siyang natatakot .
(src)="15"> Podczas wieczerzy mówił o niebezpieczeństwie ...
(trg)="16"> Sinabi niya ang tungkol sa panganib habang tayo ay kumakain ...
(src)="16"> Wspomniał o zdradzie i ...
(trg)="17"> Nabanggit niya ang tungkol sa pagkakanulo at ...
(src)="17"> Trzydzieści ...
(trg)="18"> Tatlumpo .
(src)="18"> Trzydzieści , Judaszu .
(trg)="19"> Tatlumpo , Hudas .
(src)="19"> Taka była umowa między mną ... i tobą ?
(trg)="20"> lyan ang kasunduan natin , ako ... at ikaw ?
(src)="20"> Tak .
(trg)="21"> Oo .
(src)="21"> Gdzie ?
(trg)="22"> Nasaan ?
(src)="22"> Gdzie on jest ?
(trg)="23"> Nasaan siya ?
(src)="23"> Wysłuchaj mnie , Ojcze .
(trg)="24"> Pakinggan mo ako , Ama .
(src)="24"> Powstań i przyjdź mi z pomocą .
(trg)="25"> Bumangon ka , ipagtanggol mo ako .
(src)="25"> Wydobądź mnie z sieci , zastawionej na mnie .
(trg)="26"> lligtas mo ako sa bitag na inihanda nila para sa akin .
(src)="26"> Naprawdę sądzisz że jeden człowiek może unieść ciężar wszystkich grzechów ?
(trg)="27"> Naniniwala ka bang talaga na mapapasan ng isang tao ang bigat ng lahat ng kasalanan ?
(src)="27"> Obroń mnie , Panie .
(trg)="28"> ltago mo ako , O Panginoon .
(src)="28"> Tobie ufam .
(trg)="29"> Nagtitiwala ako sa lyo .
(src)="29"> Do ciebie się uciekam .
(trg)="30"> Sa lyo ako nanganganlong .
(src)="30"> Mówię ci : żaden człowiek nie uniesie takiego ciężaru .
(trg)="31"> Walang sinumang tao na makapagpapasan ng ganito kabigat na dalahin ako ang nagsasabi sa iyo .
(src)="31"> Jest zbyt wielki .
(trg)="32"> Napakabigat nito .
(src)="32"> Ocalenie ich dusz zbyt wiele kosztuje .
(trg)="33"> Malaking kabayaran ang iligtas ang kanilang kaluluwa .
(src)="33"> Nikt .
(trg)="34"> Wala kahit isa .
(src)="34"> Nigdy .
(trg)="35"> Kailanman .
(src)="35"> Nie .
(trg)="36"> Wala .
(src)="36"> Nigdy .
(trg)="37"> Magpakailanman .
(src)="37"> Ojcze !
(src)="38"> Ty wszystko możesz .
(trg)="38"> Ama , magagawa Mo ang lahat ng bagay .
(src)="39"> Jeśli to możliwe , oddal ode mnie ten kielich .
(trg)="39"> Kung maaari , ilayo mo sa akin ang saro ng paghihirap na ito ...
(src)="40"> Ale niech Twoja wola się stanie nie moja .
(trg)="40"> Gayunman , ang kalooban Mo ang masunod hindi ang sa akin .
(src)="41"> Kim jest twój Ojciec ?
(trg)="41"> Sino ang iyong ama ?
(src)="42"> Kim ty jesteś ?
(trg)="42"> Sino ka ?
(src)="43"> Kogo szukacie ?
(trg)="43"> Sino ang hinahanap ninyo ?
(src)="44"> Szukamy Jezusa z Nazaretu .
(trg)="44"> Hinahanap namin si Hesus ng Nazaret .
(src)="45"> Ja nim jestem .
(trg)="45"> Ako siya .
(src)="46"> Bądź pozdrowiony , Mistrzu .
(trg)="46"> Mahal na Guro !
(src)="47"> Judaszu pocałunkiem zdradzasz Syna Człowieczego ?
(trg)="47"> Hudas ipinagkanulo mo ba ang Anak ng Tao sa pamamagitan ng isang halik ?
(src)="48"> Piotrze !
(trg)="48"> Pedro !
(src)="49"> Odłóż miecz !
(trg)="49"> lbaba mo iyan !
(src)="50"> Kto miecza używa od miecza ginie .
(trg)="50"> Ang nabubuhay sa patalim sa patalim din mamamatay .
(src)="51"> Odłóż miecz !
(trg)="51"> lbaba mo iyan .
(src)="52"> Malchusie !
(trg)="52"> Malkus !
(src)="53"> Wstawaj !
(trg)="53"> Tumindig ka !
(src)="54"> Mamy go !
(src)="55"> Idziemy !
(trg)="54"> Nahuli na natin siya .
(src)="56"> Mario , co ci jest ?
(trg)="56"> Bakit , Maria ?
(trg)="57"> Ano ' yun ?
(src)="57"> Słuchaj ...
(trg)="58"> Makinig ka ...
(src)="58"> " Dlaczego ta Noc jest inna niż wszystkie ? "
(trg)="59"> " Bakit ang gabing ito ay kaiba sa ibang mga gabi ? "
(src)="59"> " Ponieważ byliśmy w niewoli , ale wyzwolił nas Pan Bóg . "
(trg)="60"> " Sapagka ' t dati tayo ' y mga alipin ...
(trg)="61"> " ... at hindi na tayo alipin ngayon ... "
(src)="60"> Pojmali Go !
(trg)="62"> Nahuli na nila siya !
(src)="61"> Wszystkich , rozumiesz ?
(trg)="63"> Lahat ng kaya mo , narinig mo ?
(src)="62"> Do pałacu arcykapłana .
(trg)="64"> Sa looban ng Punong Saserdote .
(src)="63"> Pospiesz się !
(trg)="65"> Madali !
(trg)="66"> Lakad na !
(src)="64"> Stój !
(trg)="67"> Tigil !
(src)="65"> Nie tak szybko .
(trg)="68"> Huwag masyadong mabilis .
(src)="66"> To nie miejsce dla ciebie , żałosny robaku .
(trg)="69"> Hindi mo ito handaan , bungal na kutong-lupa .
(src)="67"> Piotrze ...
(trg)="70"> Pedro ...
(src)="68"> Co tu się dzieje ?
(trg)="71"> Hoy !
(trg)="72"> Ano ' ng nangyayari dito ?
(src)="70"> Tam !
(trg)="73"> Doon !
(src)="71"> Zatrzymajcie ich !
(trg)="74"> Pigilan n ' yo sila !
(src)="72"> Pojmali Go .
(trg)="75"> Nahuli na nila siya !
(src)="73"> Potajemnie !
(trg)="76"> Palihim !
(trg)="77"> Sa kalaliman ng gabi !
(src)="75"> By ukryć przed wami zbrodniczy występek .
(trg)="78"> Upang itago ang kanilang kasalanan sa inyo !
(src)="76"> Zatrzymajcie ich !
(trg)="79"> Pigilan n ' yo sila !
(src)="77"> Czego wrzeszczysz , kobieto ?
(trg)="80"> Ano ang isinisigaw mo , babae ?
(src)="78"> Kogo pojmali ?
(trg)="81"> Sino ang kanilang hinuli ?
(src)="79"> Jezusa .
(trg)="82"> Si Hesus .
(src)="80"> Jezusa z Nazaretu !
(trg)="83"> Si Hesus ng Nazaret !
(src)="81"> Milcz !
(trg)="84"> Tumigil ka !
(src)="82"> To wariatka .
(trg)="85"> Siya ' y baliw .
(src)="83"> Przestępca prowadzony na przesłuchanie , to wszystko .
(trg)="86"> lsang kriminal .
(trg)="87"> Dinala dito para tanungin , iyon lang .
(src)="84"> Złamał prawa świątyni .
(trg)="88"> Lumabag sa mga batas ng templo .
(src)="85"> Rozumiem .
(trg)="89"> lyon pala .
(src)="86"> Lepiej powiedz mu , że zanosi się na większe kłopoty .
(trg)="90"> Mabuti pang sabihin mo sa kanya , malaking gulo pa ang mangyayari .
(src)="87"> Komu ?
(trg)="91"> Sabihin kanino ?
(src)="88"> Abenaderowi , głupcze !
(trg)="92"> Kay Abenader , hangal .
(src)="89"> Idź !
(trg)="93"> Umalis na kayo !
(src)="90"> Idź !
(trg)="94"> Alis na !
(src)="91"> Jezusie ...
(trg)="95"> Hesus ...
(src)="92"> Jesteś głodny ?
(trg)="96"> Nagugutom ka na ba ?
(src)="93"> O , tak .
(trg)="97"> Opo , nagugutom na ako .
(src)="94"> Ależ wysoki stół !
(trg)="98"> Napakataas namang lamesa ito !
(src)="95"> Dla kogo ?
(trg)="99"> Para kanino ito ?
(src)="96"> Dla pewnego bogacza .
(trg)="100"> Sa isang mayamang lalaki .
(src)="97"> Lubi jeść na stojąco ?
(trg)="101"> Mas gusto ba niyang kumain nang nakatayo ?
(src)="98"> Nie , woli jeść ... tak .
(trg)="102"> Hindi .
(trg)="103"> Mas gusto niyang kumain nang paganito .
(src)="99"> Wysoki stół , to i wysokie krzesła !
(trg)="104"> Mataas na lamesa , mataas na upuan !
(src)="100"> Jeszcze ich nie zrobiłem .
(trg)="105"> Kaya lang , hindi ko pa sila nagagawa .
(src)="101"> To się nie przyjmie !
(trg)="106"> Hindi ito mauuso !