# xml/pl/1191/3276470/5653188.xml.gz
# xml/sl/1191/3276470/5814815.xml.gz
(src)="1"> W poprzednich odcinkach :
(trg)="1"> Doslej ...
(src)="2"> - Chcesz zadzwonić do taty ?
(trg)="2"> Boš poklicala očka ?
(src)="3"> - Tak , powiem , że wszystko w porządku .
(src)="4"> Dobrze .
(trg)="3"> - Rada bi mu povedala , da sem v redu .
(src)="5"> Lizzy , uważaj na męża .
(trg)="5"> Lizzy , pazi se moža .
(src)="6"> Mogę naprowadzić cię na prawdę .
(src)="7"> Nie sprawię , że w nią uwierzysz .
(trg)="6"> Lahko te samo pripeljem do resnice , verjeti boš morala sama .
(src)="8"> Nazywa się Jolene Parker .
(trg)="7"> Uporablja ime Jolene Parker .
(src)="9"> Elizabeth Keen nie jest twoją żoną , tylko celem .
(trg)="8"> Elizabeth Keen ni tvoja žena , ampak tarča .
(src)="10"> Odgrażałeś się prawdą o moim mężu od kiedy się znamy i teraz chcę jej wysłuchać .
(trg)="9"> Vseskozi groziš , da mi boš povedal resnico o možu .
(trg)="10"> Poslušam .
(src)="11"> Teraz musimy zbliżyć się do zagrożenia , czyli twojego męża i dowiedzieć się , kim jest i dla kogo pracuje .
(trg)="11"> Trenutno je pomembna neposredna grožnja , torej tvoj mož .
(trg)="12"> Ugotoviti morava , kdo je in za koga dela .
(src)="12"> Na resztę przyjdzie czas .
(src)="13"> Obiecuję .
(trg)="13"> Ostalo bo že sledilo .
(src)="14"> OBÓZ PRACY , CHINY
(trg)="14"> DELOVNO TABORIŠČE CHANGZHOU JIANGSU , KITAJSKA
(src)="15"> PROGRAM SZCZEPIEŃ ŚWIATOWEJ ORGANIZACJI ZDROWIA
(trg)="15"> CEPLJENJE
(src)="16"> - Co się stało ?
(trg)="16"> Kaj se je zgodilo ?
(trg)="17"> Kaj je narobe ?
(src)="17"> - Odejdźcie od niej !
(trg)="18"> - Proč od nje !
(trg)="19"> Pokličite rešilca .
(src)="18"> - Wezwijcie karetkę .
(src)="19"> - Nie może stąd wyjechać .
(trg)="20"> Tu mora ostati .
(src)="20"> - Serce przestało bić .
(src)="21"> - Ona nie może wyjechać .
(trg)="21"> - Srce se ji je ustavilo .
(src)="22"> - Co się stało ?
(trg)="22"> Kaj se je zgodilo ?
(src)="23"> - Jedziemy do szpitala .
(src)="24"> Nie może !
(trg)="23"> - V bolnišnico gremo .
(src)="25"> Słyszysz ?
(trg)="24"> - Ne smete !
(src)="26"> - Serce ustało .
(src)="27"> - Nie !
(src)="28"> Musimy zabrać ją do szpitala .
(trg)="25"> Srce ji ne bije .
(src)="29"> Teraz .
(trg)="26"> Takoj mora v bolnišnico .
(src)="30"> Szybciej !
(trg)="27"> Hitro !
(trg)="28"> Hitro !
(src)="31"> Jedź !
(trg)="29"> Gremo !
(src)="32"> Nabytek w karetce .
(src)="33"> Jedziemy .
(trg)="30"> Tarča na poti .
(src)="34"> 12 ml adrenaliny .
(trg)="31"> - 12 cm3 adrenalina .
(src)="35"> Odsunąć się !
(trg)="32"> Umaknite se .
(src)="36"> Jedź !
(trg)="33"> Gremo , hitro !
(src)="37"> Szybciej !
(trg)="34"> Pohitite !
(src)="38"> 45 sekund .
(trg)="35"> 45 sekund .
(src)="39"> Proszę jechać .
(trg)="36"> - Prosim , odpeljite .
(src)="40"> - Co się stało ?
(trg)="37"> Kaj je narobe ?
(src)="41"> - Stójcie .
(trg)="38"> - Ustavite .
(src)="42"> Przybliż i puść .
(trg)="39"> - Povečaj in ponovno predvajaj .
(src)="43"> Zobacz , co to ?
(trg)="40"> Kaj je to ?
(src)="44"> Zatrzymaj ich .
(src)="45"> Zatrzymać karetkę !
(trg)="41"> Ustavite rešilca .
(src)="46"> Na co się gapisz ?
(trg)="42"> Kaj iščete ?
(src)="47"> Tak jest .
(trg)="43"> - Razumem .
(src)="48"> Wysiadać !
(trg)="44"> Ven !
(src)="49"> Otwórz drzwi .
(src)="50"> Szybciej !
(trg)="45"> Odprite vrata !
(src)="51"> Więcej adrenaliny .
(trg)="46"> Še malo adrenalina .
(src)="52"> Zakryj jej usta .
(trg)="47"> - Pokrij ji usta .
(src)="53"> - Już dobrze .
(trg)="48"> V redu je .
(src)="54"> - Odpoczywaj .
(trg)="49"> - Vse je v redu z vami .
(src)="55"> Rano będziesz w USA .
(trg)="50"> Jutri boste že v Ameriki .
(src)="56"> Zabieramy cię do Waszyngtonu .
(trg)="51"> Peljemo vas v Washington .
(src)="57"> KRALJEVO , SERBIA
(trg)="52"> KRALJEVO , SRBIJA
(src)="58"> Wiesz , dokąd przetransportowano więźnia ?
(trg)="53"> Veste , kam so zapornico prepeljali ?
(src)="59"> Do Waszyngtonu .
(trg)="54"> V Washington ?
(src)="60"> Dobrze .
(trg)="55"> Prav .
(src)="61"> Zajmiemy się tym .
(trg)="56"> Ja , uredili bomo .
(src)="62"> Bardzo dobrze .
(trg)="57"> Zelo dobro .
(src)="66"> Kiedy sprawa Jolene Parker zmieniła się z zaginięcia w morderstwo ?
(trg)="58"> Od kdaj smrt Jolene Parker preiskujejo kot umor ?
(src)="67"> - Widziałaś kluczyki ?
(src)="68"> - Dziwne , nie ?
(trg)="59"> Si videla moje ključe ?
(src)="69"> - Tak .
(trg)="60"> - Noro , kaj .
(src)="70"> Co się stało ?
(trg)="61"> - Kaj se je zgodilo ?
(src)="71"> - Policja ma podejrzanego .
(trg)="62"> Policija ima menda osumljenca .
(src)="72"> Serio ?
(trg)="63"> Res ?
(src)="73"> Kto to ?
(trg)="64"> Kdo pa je ?
(src)="74"> Co wiedzą ?
(trg)="65"> Kaj vedo ?
(src)="75"> Nie są pewni .
(trg)="66"> - Nič določenega .
(src)="76"> A może wyjechała ?
(src)="77"> Tak jak mówiła , do Dayton .
(trg)="67"> Kaj , če se je res preselila v Dayton ?
(src)="78"> Znaleźli krew .
(src)="79"> Jest jej .
(trg)="68"> Našli so njeno kri .
(src)="80"> Widujesz to codziennie .
(src)="81"> Rannych i zabitych .
(trg)="69"> Vsak dan vidiš , kako se ljudem kaj zgodi .
(src)="82"> Ja nie , i przez to wariuję .
(src)="83"> Gdy pomyślę , że może ci się coś stać ...
(trg)="71"> Kar groza me je , da se ti kaj zgodi .
(src)="84"> Obiecaj , że będziesz ostrożna .
(trg)="72"> Obljubi mi , da boš v službi čim bolj previdna .
(src)="85"> Biurko , za komputerem .
(src)="86"> Tam widziałam kluczyki .
(trg)="73"> Na mizi zraven računalnika sem videla tvoje ključe .
(src)="87"> Ale się spóźnię .
(trg)="74"> Pozen bom .
(src)="88"> Napiszę sobie uwagę .
(trg)="75"> Napisal si bom kazen .
(src)="89"> Znalazłam !
(trg)="76"> Našla sem jih !
(src)="90"> Były pod gazetą .
(trg)="77"> Pod časopisom so bili .
(src)="91"> Co ja bym bez ciebie zrobił ?
(trg)="78"> Kaj bi brez tebe ?
(src)="92"> Lecę .
(trg)="79"> Grem .
(src)="93"> Dzisiaj na kolację przetestujemy tę tajską knajpkę .
(trg)="80"> Pojdiva nocoj v tajsko restavracijo .
(src)="94"> - Domyśla się .
(src)="95"> - Dlaczego tak myślisz ?
(trg)="81"> Ve , da je nekaj narobe .
(src)="96"> Czuję to .
(trg)="83"> Tak občutek imam .
(src)="97"> Znam go .
(trg)="84"> Poznam ga .
(src)="98"> Tom gubi się , działa chaotycznie .
(trg)="85"> Tom je stisnjen v kot .
(trg)="86"> Nepredvidljiv je .
(src)="99"> Zabił Jolene Parker .
(src)="100"> Tak .
(trg)="87"> Ubil je Jolene Parker .
(src)="101"> Wiedziałeś ?
(trg)="89"> Vedel si ?
(src)="102"> Dlaczego mi nie powiedziałeś ?
(trg)="90"> Zakaj mi nisi povedal ?
(src)="103"> Czułem , że to wpłynęłoby na twoje zachowanie przy nim .
(trg)="91"> Potem bi se ob njem vedla drugače .
(src)="104"> Znalazłem ciało , wezwałem policję i zgłosiłem zaginięcie .
(trg)="92"> Našel sem truplo , poklical policijo , in prijavil pogrešano osebo .
(src)="105"> Patrząc na przebieg śledztwa , wiedziałem , że skontaktują się z wami .
(trg)="93"> Prepričan sem bil , da se bodo obrnili na vaju s Tomom .
(src)="106"> Jolene Parker na pewno pracowała dla tych samych ludzi co Tom .
(trg)="94"> Jolene je imela istega delodajalca kot Tom .
(src)="107"> W jakim charakterze , nie mam pojęcia .
(trg)="95"> Ne vem pa , kaj je delala .
(src)="108"> Skoro współpracowali , to dlaczego ją zabił ?
(trg)="96"> Zakaj jo je ubil , če sta delala skupaj ?
(src)="109"> Być może taki miał rozkaz .
(trg)="97"> - Mogoče je dobil ukaz .
(src)="110"> Albo po prostu ... stracił kontrolę , jasność umysłu .
(src)="111"> Spanikował i zadziałał .
(trg)="98"> Mogoče pa je samo podivjan , nerazsoden , paranoičen in agresiven .
(src)="112"> Walczy o przetrwanie .
(src)="113"> I tu mamy szansę , czekajmy i obserwujmy .
(trg)="99"> Nekaj bi rad ukrenil , zato imava priložnost , da čakava in ga opazujeva .
(src)="114"> Ale nie jestem tu z powodu Toma .
(trg)="100"> Nisem prišel zaradi Toma .
(src)="115"> Obawiam się , że mamy sprawę .
(trg)="101"> Nekaj relevantnega se odvija .
(src)="116"> Bracia Pavlovich wrócili do miasta .
(src)="117"> . :
(trg)="102"> Pratje Pavlovič so spet v mestu .