# xml/pl/1191/3276470/6541545.xml.gz
# xml/pt/1191/3276470/6380194.xml.gz


(src)="1"> OBÓZ PRACY , CHINY
(trg)="1"> CAMPO DE TRABALHO CHANGZHOU JIANGSU , CHINA

(src)="2"> PROGRAM SZCZEPIEŃ ŚWIATOWEJ ORGANIZACJI ZDROWIA
(trg)="2"> PROGRAMA DE VACINAÇÃO DA OMS

(src)="3"> - Co się stało ?
(trg)="3"> O que aconteceu ?
(trg)="4"> - O que se passa ?

(src)="4"> - Odejdźcie od niej !
(trg)="5"> - Afaste-se dela !
(trg)="6"> - O que aconteceu ?

(src)="5"> - Wezwijcie karetkę .
(trg)="7"> - Afaste-se dela !

(src)="6"> - Nie może stąd wyjechać .
(trg)="8"> - Chame uma ambulância .
(trg)="9"> - Ela não pode sair daqui .

(src)="7"> - Serce przestało bić .
(trg)="10"> - O coração deixou de bater .

(src)="8"> - Ona nie może wyjechać .
(trg)="11"> - Ela não pode sair .

(src)="9"> - Co się stało ?
(trg)="12"> - O que se passou ?

(src)="10"> - Jedziemy do szpitala .
(trg)="13"> - Vamos para o hospital .

(src)="11"> Nie może !
(trg)="14"> Eu disse que não pode .

(src)="12"> Słyszysz ?
(trg)="15"> Não me ouviu ?

(src)="13"> - Serce ustało .
(trg)="16"> - O coração dela parou .

(src)="14"> - Nie !
(trg)="17"> - Eu disse não !

(src)="15"> Musimy zabrać ją do szpitala .
(trg)="18"> Temos de a levar ao hospital .
(trg)="19"> Temos de a levar ao hospital agora mesmo .

(src)="17"> Szybciej !
(trg)="20"> Depressa .
(trg)="21"> Depressa !
(trg)="22"> Depressa !

(src)="18"> Jedź !
(trg)="23"> Vá !

(src)="19"> Obiekt w karetce .
(src)="20"> Jedziemy .
(trg)="24"> - Elemento a bordo e a caminho .

(src)="21"> 12 ml adrenaliny .
(trg)="25"> - 12 cc de epinefrina .

(src)="22"> Odsunąć się !
(trg)="26"> Afastem-se .

(src)="23"> Jedź !
(trg)="27"> Vá !

(src)="24"> Szybciej !
(trg)="29"> Depressa !
(trg)="30"> Depressa !

(src)="25"> 45 sekund .
(trg)="31"> Quarenta e cinco segundos .

(src)="26"> Proszę jechać .
(trg)="32"> Por favor , saia .

(src)="27"> - Co się stało ?
(trg)="33"> - O que se passa ?

(src)="28"> - Stójcie .
(trg)="34"> - Pare .

(src)="29"> Przybliż i puść .
(trg)="35"> Aproxime e reproduza de novo .

(src)="30"> Zobacz , co to ?
(trg)="36"> Olhe , o que é aquilo ?

(src)="31"> Zatrzymaj ich .
(src)="32"> Zatrzymać karetkę !
(trg)="37"> Parem aquela ambulância !

(src)="33"> Na co się gapisz ?
(trg)="38"> - O que procura ?

(src)="34"> Tak jest .
(trg)="39"> - Sim .

(src)="35"> Wysiadać !
(trg)="40"> Saia !
(trg)="41"> Saia !

(src)="36"> Otwórz drzwi .
(trg)="42"> Abra a porta .

(src)="37"> Szybciej !
(trg)="43"> Rápido , abra !

(src)="38"> Więcej adrenaliny .
(trg)="44"> - Precisamos de mais adrenalina .

(src)="39"> Zakryj jej usta .
(trg)="45"> - Tapem-lhe a boca .

(src)="40"> - Już dobrze .
(trg)="46"> Está tudo bem .
(trg)="47"> Tudo bem .
(trg)="48"> - Está tudo bem .

(src)="41"> - Odpoczywaj .
(trg)="49"> - Você está bem .
(trg)="50"> Está tudo bem .

(src)="42"> Rano będziesz w USA .
(trg)="52"> Estará nos EUA de manhã .

(src)="43"> Zabieramy cię do Waszyngtonu .
(trg)="53"> Estamos a levá-la para Washington .

(src)="44"> KRALJEVO , SERBIA
(trg)="54"> KRALJEVO , SÉRVIA

(src)="45"> Wiesz , dokąd przetransportowano więźnia ?
(trg)="55"> Sabe para onde a prisioneira foi transportada ?

(src)="46"> Do Waszyngtonu .
(trg)="56"> Washington .

(src)="47"> Dobrze .
(trg)="57"> Está bem .

(src)="48"> Zajmiemy się tym .
(trg)="58"> Cuidaremos disso .

(src)="49"> Bardzo dobrze .
(trg)="59"> Muito bem .

(src)="50"> Hezbollah ... będą musieli poczekać .
(trg)="60"> Hezbollah ...
(trg)="61"> Eles terão de esperar .

(src)="51"> Wracamy do Waszyngtonu .
(trg)="62"> Vamos voltar para Washington .

(src)="52"> Waszyngton .
(trg)="63"> Washington ?

(src)="53"> Kiedy sprawa Jolene Parker zmieniła się z zaginięcia w morderstwo ?
(trg)="64"> Desde quando o caso da Jolene Parker passou de desaparecimento para investigação de homicídio ?

(src)="54"> - Widziałaś kluczyki ?
(trg)="65"> - Viste as minhas chaves ?

(src)="55"> - Dziwne , nie ?
(trg)="66"> - É de loucos , não é ?

(src)="56"> - Tak .
(trg)="67"> - Pois é .

(src)="57"> Co się stało ?
(trg)="68"> O que aconteceu ?

(src)="58"> - Policja ma podejrzanego .
(trg)="69"> - A Polícia disse que têm
(trg)="70"> - alguém sob suspeita .

(src)="59"> Serio ?
(trg)="71"> - A sério ?

(src)="60"> Kto to ?
(trg)="72"> - Quem ?

(src)="61"> Co wiedzą ?
(trg)="73"> O que é que eles sabem ?

(src)="62"> Nie są pewni .
(trg)="74"> - Não têm a certeza .

(src)="63"> A może wyjechała ?
(src)="64"> Tak jak mówiła , do Dayton .
(trg)="75"> Será que ela não saiu da cidade ?

(src)="65"> Znaleźli krew .
(trg)="76"> - Mudou-se para Dayton ?
(trg)="77"> - Encontraram sangue .

(src)="66"> Jest jej .
(trg)="78"> Compatível com o dela .

(src)="67"> Widujesz to codziennie .
(src)="68"> Rannych i zabitych .
(trg)="80"> Pessoas a serem feridas e mortas .

(src)="69"> Ja nie , i przez to wariuję .
(trg)="81"> Eu não .
(trg)="82"> Isso apavora-me .

(src)="70"> Gdy pomyślę , że może ci się coś stać ...
(trg)="83"> Só de pensar que isso te pode acontecer .

(src)="71"> Obiecaj , że będziesz ostrożna .
(trg)="84"> Promete-me que vais ter muito cuidado quando estiveres a trabalhar .

(src)="72"> Biurko , za komputerem .
(trg)="85"> Na secretária .
(trg)="86"> Ao lado do computador .

(src)="73"> Tam widziałam kluczyki .
(trg)="87"> Foi onde vi as tuas chaves .

(src)="74"> Ale się spóźnię .
(src)="75"> Napiszę sobie uwagę .
(trg)="88"> Estou tão atrasado que vou dar uma advertência a mim mesmo .

(src)="76"> Znalazłam !
(trg)="89"> Encontrei-as .

(src)="77"> Były pod gazetą .
(trg)="90"> Estavam debaixo do jornal .

(src)="78"> Co ja bym bez ciebie zrobił ?
(trg)="91"> O que faria eu sem ti ?

(src)="79"> Lecę .
(trg)="92"> Tenho de me apressar .

(src)="80"> Dzisiaj na kolację przetestujemy tę tajską knajpkę .
(trg)="93"> Vamos jantar no novo restaurante tailandês esta noite .

(src)="81"> - Domyśla się .
(trg)="94"> Ele sabe que está a acontecer alguma coisa .

(src)="82"> - Dlaczego tak myślisz ?
(trg)="95"> Porque diz isso ?

(src)="83"> Czuję to .
(trg)="96"> Eu sinto .

(src)="84"> Znam go .
(trg)="97"> Conheço-o .

(src)="85"> Tom gubi się , działa chaotycznie .
(trg)="98"> SUPERVISOR ?
(trg)="99"> DESAPARECIDO
(trg)="100"> O Tom está em alerta .

(src)="86"> Zabił Jolene Parker .
(trg)="102"> Ele matou a Jolene Parker .

(src)="87"> Tak .
(trg)="103"> Sim .

(src)="88"> Wiedziałeś ?
(trg)="104"> Sabia ?

(src)="89"> Dlaczego mi nie powiedziałeś ?
(trg)="105"> Porque não me contou ?

(src)="90"> Czułem , że to wpłynęłoby na twoje zachowanie przy nim .
(trg)="106"> Pensei que se lhe contasse , você ia tratá-lo de modo diferente .

(src)="91"> Znalazłem ciało , wezwałem policję i zgłosiłem zaginięcie .
(trg)="107"> Encontrei o corpo dela , chamei a Polícia e participei o desaparecimento .

(src)="92"> Patrząc na przebieg śledztwa , wiedziałem , że skontaktują się z wami .
(trg)="108"> Estava confiante que durante a investigação , eles iriam chegar a si e a Tom , e chegaram .

(src)="93"> Jolene Parker na pewno pracowała dla tych samych ludzi co Tom .
(trg)="109"> Ela trabalhava na mesma organização que o Tom .

(src)="94"> W jakim charakterze , nie mam pojęcia .
(trg)="110"> Em que função , não sei .

(src)="95"> Skoro współpracowali , to dlaczego ją zabił ?
(trg)="111"> Se trabalhavam juntos , porque será que a matou ?

(src)="96"> Być może taki miał rozkaz .
(trg)="112"> Pode ter recebido ordens .

(src)="97"> Albo po prostu ... stracił kontrolę , jasność umysłu .
(src)="98"> Spanikował i zadziałał .
(trg)="113"> Ou talvez esteja fora de controlo , a comportar-se de forma irracional , paranóica e reaccionária .

(src)="99"> Walczy o przetrwanie .
(src)="100"> I tu mamy szansę , czekajmy i obserwujmy .
(trg)="114"> Ele está a lutar por uma posição , e é aí que reside a nossa oportunidade de esperar e observar .

(src)="101"> Ale nie jestem tu z powodu Toma .
(trg)="115"> Mas o Tom não é a razão da minha vinda aqui .

(src)="102"> Obawiam się , że mamy sprawę .
(trg)="116"> Temo que algo esteja a acontecer .

(src)="103"> Bracia Pavlovich wrócili do miasta .
(trg)="117"> Os irmãos Pavlovich voltaram .