# xml/no/1191/3276470/6915597.xml.gz
# xml/ro/1191/3276470/6615635.xml.gz


(src)="3"> Hva skjedde ?
(trg)="1"> Ce s-a întâmplat ?

(src)="4"> - Hva skjer her ?
(trg)="2"> Ce e în neregulă ?

(src)="5"> - La henne være !
(trg)="3"> Pleacă de lângă ea !

(src)="6"> - Hva skjedde ?
(trg)="4"> - Ce s-a întâmplat ?

(src)="7"> - La henne være !
(trg)="5"> - Dă-te de lângă ea !

(src)="8"> - Ring ambulanse .
(trg)="6"> Chemaţi o ambulanţă .

(src)="9"> - Hun blir her .
(trg)="7"> Nu poate pleca de aici .

(src)="10"> - Hjertet hennes stoppet .
(trg)="8"> I s-a oprit inima .

(src)="11"> - Hun blir her .
(trg)="9"> Nu poate pleca .

(src)="12"> - Hva skjedde ?
(trg)="10"> - Ce s-a întâmplat ?

(src)="13"> - Vi må til sykehuset .
(trg)="11"> - Mergem la spital .

(src)="14"> Det går ikke !
(trg)="12"> Ţi-am spus că nu poţi !

(src)="15"> Hører du ?
(trg)="13"> M-ai auzit ?

(src)="16"> - Hjertet hennes stoppet .
(trg)="14"> - I s-a oprit inima .
(trg)="15"> - Am spus nu !

(src)="17"> - Nei !
(src)="18"> Vi må til sykehuset .
(trg)="16"> Trebuie să mergem la spital .

(src)="19"> Vi må til sykehuset .
(trg)="17"> Trebuie să mergem la spital chiar acum .

(src)="20"> Fort !
(trg)="18"> Grăbiţi-vă !

(src)="21"> Fort !
(trg)="19"> Hai !

(src)="22"> Fort !
(trg)="20"> Hai !

(src)="23"> Kom igjen !
(trg)="21"> Haideţi !

(src)="24"> - Pakke om bord .
(trg)="22"> " Pachetul " se află la bord .

(src)="25"> På vei .
(trg)="23"> Suntem pe drum .

(src)="26"> - 12 mm adrenalin .
(trg)="24"> 12 ml de epinefrină .

(src)="27"> Unna .
(trg)="25"> Liber .

(src)="28"> Kjør !
(trg)="26"> Hai , hai !

(src)="29"> Fort !
(trg)="27"> Haide !

(src)="30"> Fort !
(trg)="28"> Grăbiţi-vă !

(src)="31"> Førtifem sekunder .
(trg)="29"> 45 de secunde .

(src)="32"> Dra nå .
(trg)="30"> Vă rog să plecaţi .

(src)="33"> - Hva står på ?
(trg)="31"> - Ce s-a întâmplat ?

(src)="34"> - Stans .
(trg)="32"> - Opreşte .

(src)="35"> Zoome inn og spill det igjen .
(trg)="33"> Măreşte şi redă din nou .

(src)="36"> Hva er det ?
(trg)="34"> Uite , ce e aia ?

(src)="37"> Stopp dem .
(trg)="35"> Opriţi-i .

(src)="38"> Stopp ambulansen !
(trg)="36"> Opriţi ambulanţa !

(src)="39"> - Hva leter dere etter ?
(trg)="37"> Ce căutaţi ?

(src)="40"> - Ja .
(trg)="38"> Da .

(src)="41"> Ut av bilen !
(src)="42"> Ut av bilen !
(trg)="39"> Afară !

(src)="43"> Lukk opp døren .
(trg)="40"> Deschide uşa !

(src)="44"> Lukk opp døren øyeblikkelig !
(trg)="41"> Hai şi deschide uşa !

(src)="45"> - Mer adrenalin .
(trg)="42"> Avem nevoie de mai multă adrenalină .

(src)="46"> - Dekk over munnen hennes .
(trg)="43"> Acoperă-i gura .

(src)="48"> Slapp av .
(trg)="44"> E ok .

(src)="49"> - Slapp av .
(trg)="45"> E ok .
(trg)="46"> E ok .

(src)="50"> - Du er ok .
(trg)="47"> E ok .

(src)="51"> Du er ok .
(trg)="49"> Eşti bine .

(src)="52"> Slapp av .
(trg)="50"> Odihneşte-te .

(src)="53"> I morgen tidlig er du i Amerika .
(trg)="51"> Vei fi în America până dimineaţă .

(src)="54"> Vi tar deg til Washington , DC .
(trg)="52"> Vei merge în Washington , D.C.

(src)="55"> Vet dere hvor fangen ble ført ?
(trg)="53"> Ştii unde a fost transportată prizoniera ?

(src)="56"> Washington .
(trg)="54"> Washington .

(src)="57"> Ok .
(trg)="55"> Ok .

(src)="58"> Vi tar hånd om det .
(trg)="56"> Da , ne vom ocupa de asta .

(src)="59"> Veldig bra .
(trg)="57"> Foarte bine .

(src)="60"> Hezbollah de får vente .
(trg)="58"> Hezbollah vor trebuie să aştepte .

(src)="61"> Vi skal til Washington .
(trg)="59"> Ne întoarcem în Washington .

(src)="62"> Washington ?
(trg)="60"> Washington ?

(src)="63"> Når gikk Jolene Parkers sak fra forsvunnet person til drapsetterforskning ?
(trg)="61"> Cum să devină Jolene Parker din persoană dispărută , victimă a unei omucideri ?

(src)="64"> - Har du sett nøklene mine ?
(trg)="62"> - Mi-ai văzut cheile ?

(src)="65"> - Det er sprøtt .
(trg)="63"> - E de necrezut , aşa-i ?

(src)="66"> - Hva skjedde ?
(trg)="64"> Da , ce ...

(src)="67"> - Politiet sa at de har en kontakt .
(trg)="65"> Ce s-a întâmplat ?
(trg)="66"> Poliţia spune că au un posibil suspect .

(src)="68"> - Jaså ?
(trg)="67"> Serios ?

(src)="69"> - Hvem da ?
(trg)="68"> Cine e ?
(trg)="69"> Ce ...

(src)="70"> Hva vet de ?
(trg)="70"> Ce ştiu ?

(src)="71"> - De vet ikke sikkert .
(trg)="71"> Nu sunt siguri .

(src)="72"> Er det ikke mulig at hun forlot byen og flyttet til Dayton ?
(trg)="72"> Nu e ca posibil ca ea să fi plecat din oraş pur şi simplu , aşa cum a zis ?
(trg)="73"> Şi s-a mutat în Dayton ?

(src)="73"> - De fant blod .
(trg)="74"> Au găsit sânge ...

(src)="74"> Det matcher hennes .
(trg)="75"> Se potriveşte cu al ei .

(src)="75"> Du ser sånt som dette hver dag .
(trg)="76"> Vezi lucruri de genul ăsta în fiecare zi ...

(src)="76"> Folk som skades og drepes .
(trg)="77"> Oameni ce se rănesc şi sunt ucişi ...

(src)="77"> Ikke jeg .
(trg)="78"> iar ... eu nu am parte de asta .

(src)="78"> Det skremmer meg .
(trg)="79"> Mă sperie .

(src)="79"> Tanken på at noe skulle skje deg ...
(trg)="80"> Doar gândul că asta ţi s-ar putea întâmpla şi ţie ...

(src)="80"> Lov at du er forsiktig når du er på jobb .
(trg)="81"> Promite-mi că o să fii cât poţi de atentă când o să fii la slujbă .

(src)="81"> På skrivebordet .
(trg)="82"> Biroul .

(src)="82"> Jeg så nøklene dine ved siden av datamaskinen .
(trg)="83"> Lângă computer ...
(trg)="84"> Acolo parcă ţi-am văzut cheile .

(src)="83"> Jeg er så sen .
(trg)="85"> O să fiu în mare întârziere .

(src)="84"> Jeg skal gi meg selv gjensitting .
(trg)="86"> O să-mi trec o absenţă în catalog .

(src)="85"> Jeg fant dem .
(trg)="87"> Le-am găsit !

(src)="86"> De lå under avisen .
(trg)="88"> Erau sub ziar .

(src)="87"> Hva skulle jeg gjort uten deg ?
(trg)="89"> Ce m-aş face fără tine ?

(src)="88"> Hva med å spise på det nye thai-stedet i kveld ?
(trg)="90"> Trebuie să plec .
(trg)="91"> Diseară la cină , hai să mergem la noul restaurant cu specific thailandez .

(src)="89"> Han vet at noe er galt .
(trg)="92"> Ştie că se petrece ceva .

(src)="90"> Hvorfor tror du det ?
(trg)="93"> Ce te face să spui asta ?

(src)="91"> Jeg føler det .
(trg)="94"> Aşa simt .

(src)="92"> Jeg kjenner ham .
(trg)="95"> Îl cunosc .

(src)="93"> HANDLER FORSVUNNET ?
(src)="94"> Tom er i helspenn .
(trg)="96"> Tom merge pe călcâie .

(src)="95"> Han er uberegnelig .
(trg)="97"> Se comportă imprevizibil .

(src)="96"> Han drepte Jolene Parker .
(trg)="98"> El a omorât-o pe Jolene Parker .

(src)="97"> Ja .
(trg)="99"> Da .

(src)="98"> Visste du det ?
(trg)="100"> Ştiai ?

(src)="99"> Hvorfor sa du ingenting ?
(trg)="101"> De ce nu mi-ai spus ?

(src)="100"> Det kunne ha påvirket din oppførsel overfor ham .
(trg)="102"> Am crezut că dacă ţi-aş fi spus , ţi-ai fi schimbat comportamentul faţă de el .

(src)="101"> Jeg fant liket , ringte politiet , og meldte henne savnet .
(trg)="103"> I-am găsit corpul , am sunat la poliţie , şi am dat-o că persoană dispărută .

(src)="102"> Jeg var overbevist om at de skulle kontakte deg og Tom under etterforskningen .
(trg)="104"> Mă gândeam că pe parcursul anchetei , vor ajunge şi la tine şi Tom , ceea ce au şi făcut .