# xml/nl/1920/10323/6892852.xml.gz
# xml/zh_cn/1920/10323/5937327.xml.gz


(src)="1"> De 4K restauratie werd uitgevoerd door de Friedrich-Wilhelm-Murnau-Stiftung in Wiesbaden op basis van het camera-negatief , dat bewaard wordt in het Bundesarchiv-Filmarchiv in Berlijn .
(trg)="5"> 威斯巴登 的 F .
(trg)="6"> W .
(trg)="7"> Murnau 基金会 成功 地 根据 存 于柏林 国家档案馆 电影 馆内 的 影片 负片 进行 了 4K 修复

(src)="2"> De eerste spoel van het camera-negatief wordt vermist en is opnieuw samengesteld aan de hand van verschillende kopieën .
(trg)="8"> 由于 第一场 戏 的 负片 缺失 , 使用 了 另外 不同 的 拷贝 进行 补充
(trg)="9"> 同时 也 用 了 不同 的 拷贝 来 填补 了 67 处 的 画面 的 跳跃 与 缺失

(src)="3"> Een originele Duitse kopie is niet bewaard gebleven .
(src)="4"> De basis voor de kleuren waren twee nitraatkopieën uit Latijns-Amerika , de oudste nog bestaande kopieën van de film , nu bewaard in het Filmmuseum Düsseldorf en het Cineteca di Bologna .
(trg)="10"> 德国 公众 版 已经 没有 保存 彩色版 转制 于 两份 来自 早期 保存 于 拉丁美洲 的 硝基 拷贝

(src)="5"> De tussentitels werden opnieuw samengesteld op basis van de tussentitels van het cameranegatief en een 16 mm kopie van de Deutsche Kinemathek
(trg)="11"> 这 两份 拷贝 目前 分别 保存 于 杜塞尔多夫 以及 博洛尼亚 的 电影 博物馆
(trg)="12"> 片中 的 字幕 内容 是 根据 负片 内 的 字幕 以及 一份 来自 位于 柏林 的 德国 电影 电视 博物馆 的 1935 年 的 16 毫米 拷贝

(src)="6"> - Museum für Film und Fernsehen in Berlin .
(src)="7"> De digitale beeldrestauratie werd uitgevoerd door L ' Immagine Ritrovata
(src)="8"> - Film Conservation and Restoration in Bologna .
(trg)="13"> 数码 画面 的 修复 工作 是 由 位于 博洛尼亚 的 L ' lmmagine Ritrovata 电影 保存 及 修复 公司 完成

(src)="9"> HET KABINET VAN DR .
(src)="10"> CALIGARI
(src)="11"> Een film in zes bedrijven geschreven door Carl Mayer en Hans Janowitz .
(trg)="14"> 《 卡里 加利 博士 的 小屋 》 由 卡尔 · 梅育 以及 汉斯 · 杰 诺维 兹 编写 的 6 场戏 构成

(src)="12"> Productie Decla Film-Gesellschaft Belin
(trg)="15"> 由 柏林 的 徳 卡拉 电影 公司 制作

(src)="13"> Regie :
(trg)="16"> 导演 :

(src)="14"> Robert Wiene .
(trg)="17"> 罗伯特 · 威恩

(src)="15"> Art directors :
(trg)="18"> 布景 及 装饰

(src)="16"> De hoofdrollen :
(trg)="19"> 主演 :

(src)="17"> Gefotografeerd door :
(trg)="21"> 摄影 :
(trg)="22"> 威利 · 哈 迈斯特

(src)="18"> HET KABINET VAN DR .
(trg)="23"> 【 卡里 加利 博士 的 小屋 】

(src)="19"> CALIGARI 1e bedrijf
(trg)="24"> 第一场

(src)="20"> Er zijn geesten ...
(src)="21"> Ze zijn overal om ons heen ...
(trg)="25"> 到处 都 是 幽灵 , 它们 就 在 我们 周围

(src)="22"> Zij hebben mij verdreven van huis en haard , van vrouw en kind ...
(trg)="26"> 它们 驱使 我 远离 健康 和 家庭 远离 妻子 和 孩子

(src)="23"> Dat is mijn verloofde ...
(trg)="27"> 那 是 我 未婚妻

(src)="24"> ' Wat zij en ik hebben meegemaakt is nog vreemder dan wat u hebt meegemaakt .
(trg)="28"> 我 与 她 的 经历 比 你 的 经历 离奇 多 了

(src)="25"> Ik zal het u vertellen .
(trg)="29"> 我 给 你 讲讲 这 段 经历 ...

(src)="26"> De kleine stad waar ik geboren ben ...
(trg)="30"> 我 出生 的 那个 小镇 ...

(src)="27"> Jaarmarkt .
(trg)="31"> 年度 游园 集会

(src)="28"> Hij ...
(trg)="32"> 他 ...

(src)="29"> Alan , mijn vriend .
(trg)="33"> 我 的 朋友 , 阿兰 ...

(src)="30"> Extra-editie Jaarmarkt in Holstenwall
(src)="31"> !
(src)="32"> Voor de eerste keer !
(trg)="34"> 【 特号 】 霍斯腾 沃尔 游园 集会 各种 从未 出现 过 的 展示

(src)="34"> Kom , Franzis , laten we naar de jaarmarkt gaan !
(trg)="35"> 走 吧 , 弗朗西斯 , 去 集会 玩玩 吧 !

(src)="35"> Gaat u niet naar binnen ...
(trg)="36"> 您 别 进去 啦 !

(src)="36"> De gemeentesecretaris is slecht gehumeurd vandaag !
(trg)="37"> 市务 秘书 今天 情绪 不佳 !

(src)="38"> Caligari .
(trg)="38"> 卡里 加利 博士

(src)="39"> Wachten !
(trg)="39"> 等等 !

(src)="40"> Wachten !
(trg)="40"> 等等 !

(src)="41"> Ik wil de toelating vragen mijn schouwspel op de jaarmarkt te tonen ...
(trg)="41"> 我 想 申请 能 在 游园会 上 展出 我 的 展示 品

(src)="42"> Wat voor soort schouwspel ?
(trg)="42"> 什么样 的 展示 品 ?

(src)="43"> Een slaapwandelaar .
(trg)="43"> 一个 梦游者

(src)="44"> Komt allen hierrrrheen !
(trg)="44"> 进来 看 啦 !

(src)="45"> Hier is voor de eerste keer te zien ...
(trg)="45"> 给 你们 看 从来 没 见到 过 的 !

(src)="46"> Cesare , de slaapwandelaar !
(trg)="46"> 梦游者 , 凯撒 !

(src)="47"> Einde van het 1e bedrijf 2e bedrijf
(trg)="47"> 第一场 结束
(trg)="48"> 第二场

(src)="48"> Deze nacht vond de eerste van een reeks geheimzinnige gebeurtenissen plaats .
(trg)="49"> 那一 晚起 , 开始 了 一系列 神秘 犯罪 事件

(src)="49"> Moord !
(trg)="50"> 谋杀 !

(src)="50"> Een steek in de zijde met een vreemd puntig instrument heeft de dood van de stadssecretaris veroozaakt .
(trg)="51"> 一件 非常 尖锐 的 利器 刺入 身体 一侧 造成 了 市务 秘书 的 死亡

(src)="51"> Komt allen hierrrrheen !
(trg)="52"> 过来 看 啦 !

(src)="52"> Hier is voor de eerste keer te zien ...
(trg)="53"> 给 你们 看 从来 没 见到 过 的 !

(src)="53"> Cesare , de slaapwandelaar !
(trg)="54"> 梦游者 , 凯撒 !

(src)="54"> De wonderbaarlijke Cesare ...
(src)="55"> drieëntwintig jaar oud ...
(src)="56"> Slaapt sedert drieëntwintig jaren ...
(trg)="55"> 神奇 的 凯撒 , 活 了 23 年 , 睡 了 23 年 , 日夜 不断

(src)="59"> Cesare zal voor uw ogen ontwaken uit zijn dodelijke trance .
(src)="60"> Komt allen hierrrrheen !
(trg)="56"> 凯撒 将会 在 你们 的 眼前 , 从 僵尸 复活 !

(src)="61"> Het kabinet van dr. Caligari
(trg)="58"> 卡里 加利 博士 的 小屋

(src)="62"> Cesare ...
(src)="63"> Hoor je mij ?
(src)="64"> Cesare ...
(trg)="59"> 凯撒 , 听到 我 说话 吗 ?

(src)="65"> Ik roep je ...
(trg)="60"> 凯撒 , 我 在 召唤 你 !

(src)="66"> Ik , dr. Caligari ...
(src)="67"> je meester ...
(trg)="61"> 我 是 卡里 加利 博 , 你 的 主人

(src)="68"> Ontwaak voor een paar ogenblikken uit je donkere nacht ...
(trg)="62"> 黑夜 中 醒来 片刻 吧 ...

(src)="69"> Dames en heren !
(trg)="63"> 女士们 先生 们 , 梦游者 凯撒 会 回答 你们 所有 问题

(src)="70"> Cesare , de slaapwandelaar , zal al uw vragen beantwoorden ...
(src)="71"> Cesare weet elk geheim ...
(trg)="64"> 凯撒 知道 所有 秘密 , 凯撒 既 了解 过去 , 又 能 预见 未来

(src)="72"> Cesare kent het verleden en ziet de toekomst ...
(src)="73"> Oordeel zelf .
(trg)="65"> 您们 亲自 来 验证 吧 !

(src)="74"> Houdt u niet in ...
(src)="75"> Vraag maar raak !
(trg)="66"> 请 走上台 来 , 亲自 提问 吧 !

(src)="76"> Hoe lang zal ik leven ?
(trg)="67"> 我能 活多久 ?

(src)="77"> Tot de ochtendschemering .
(trg)="68"> 活 到 明天 黎明 破晓

(src)="78"> MOORD in Holstenwall - 1000 Marken beloning .
(trg)="69"> 霍斯腾 沃尔 谋杀案 悬赏 1000 马克

(src)="79"> De weg naar huis .
(trg)="70"> 回家路上 ...

(src)="80"> Alan , we houden allebei van haar .
(trg)="71"> 阿兰 , 我们 俩 都 爱 她

(src)="81"> We zullen de keuze aan haar overlaten ...
(src)="82"> Maar wie zij ook kiest , wij zullen vrienden blijven .
(trg)="72"> 让 她 自己 来 做 选择 吧 无论 她 选 了 谁 , 我们 仍 是 好 朋友

(src)="83"> Nacht .
(trg)="73"> 夜 ...

(src)="84"> Einde van het 2e bedrijf 3e bedrijf
(trg)="74"> 第二场 结束
(trg)="75"> 第三场

(src)="85"> Meneer Franzis , Meneer Franzis ...
(src)="86"> Meneer Alan is dood ... vermoord !
(trg)="76"> 弗朗西斯 先生 , 阿兰 先生 死 了 !

(src)="87"> De voorspelling van de slaapwandelaar ... ?
(src)="88"> !
(trg)="78"> 梦游者 的 预言 !

(src)="89"> Ik zal niet rusten voor ik die vreselijke zaken , die overal gebeuren , begrijp ...
(trg)="79"> 没查 清楚 这 发生 在 我 身边 的 恐怖 之 事 我 绝不会 善罢甘休

(src)="90"> Ik wil van de politie toestemming krijgen de slaapwandelaar te onderzoeken .
(trg)="80"> 我要 从 警察 那 获得 许可 , 检查 那个 梦游者

(src)="91"> Moordenaar !
(src)="92"> Help !
(trg)="81"> 杀人 啦 !

(src)="93"> Moordenaar !
(trg)="82"> 救命 !

(src)="94"> Maak hem wakker .
(trg)="84"> 叫醒 他 !

(src)="95"> EXTRA EDITIE
(trg)="85"> 号 外 !

(src)="96"> Het mysterie van Holstenwall opgelost !
(trg)="86"> 霍斯腾 沃尔 的 谋杀 之谜 解开 了 !

(src)="97"> De tweevoudige moordenaar bij een derde poging aangehouden !
(trg)="87"> 前 两次 谋杀 的 凶手 在 第三次 行凶 时候 被捕 !

(src)="98"> Einde van het 3e bedrijf .
(trg)="88"> 第三场 结束

(src)="99"> 4e bedrijf .
(trg)="89"> 第四场

(src)="100"> Bezorgd omdat haar vader zo lang weg is geweest ...
(trg)="90"> 对 长期 不归 的 父亲 的 担忧

(src)="101"> Ik heb met die twee moorden niets te maken ... zo helpe me God ...
(trg)="91"> 我 与 两宗 谋杀案 毫无关系 上帝 啊 , 帮帮我

(src)="102"> De oude vrouw ...
(src)="103"> Het is waar ...
(trg)="92"> 刚才 那 老 女人 , 没错 , 我 是 想 杀 她 想 用 类似 的 凶器 刺 她 身体 的 一侧

(src)="104"> Die heb ik proberen te doden ... door haar in haar zij te steken met een soortgelijk mes ... om de verdenking op de mysterieuze moordenaar te werpen .
(trg)="93"> 我 是 想要 把 线索 转移 到 那个 神秘 凶案 的 凶手 身上

(src)="105"> Is mijn vader hier niet ...
(src)="106"> Dokter Olsen ?
(trg)="94"> 我 爸爸 不 在 这儿 吗 , 那个 医务 顾问 奥尔森 ?

(src)="107"> Na de begrafenis .
(trg)="95"> 葬礼 之后 ...

(src)="108"> Nacht .
(trg)="96"> 夜 ...

(src)="109"> Cesare ... !
(trg)="97"> 凯撒 !

(src)="110"> Het kan Cesare niet geweest zijn ...
(trg)="98"> 不 可能 是 凯撒 做 的 呀 !

(src)="111"> Hij was in slaap op dat moment ...
(src)="112"> Ik heb hem urenlang gadegeslagen ...
(trg)="99"> 他 那时 正在 睡觉 , 我 观察 了 他 好几 小时

(src)="113"> Einde van het 4e bedrijf .
(trg)="100"> 第四场 结束

(src)="114"> 5e bedrijf .
(trg)="101"> 第五场

(src)="115"> Is de gevangene - zéker - in zijn cel ?
(trg)="102"> 囚犯 ...
(trg)="103"> 绝对 ...
(trg)="104"> 还 被 关在 牢房 里面 吗 ?

(src)="116"> Ik moet hem zien !
(trg)="105"> 我要 看看 他