# xml/ms/1968/63442/5084451.xml.gz
# xml/zh_tw/1968/63442/5934821.xml.gz


(src)="1"> Sub Edit by : - d i n -
(trg)="1"> { \ pos ( 30 , 230 ) } 字幕 來源 :
(trg)="2"> 網絡
(trg)="3"> { \ pos ( 30 , 230 ) } 后期 :

(src)="2"> Dan itu melengkapi laporan akhirku sampai kami mendarat di destinasi .
(trg)="6"> 這是 我們 降落 前 最后 一次 的 報告

(src)="3"> Pesawat kini di mod automatik penuh yang dikawal oleh komputer .
(trg)="7"> 我們 現在 啟動 電腦 自動導 航系統

(src)="4"> Anak kapalku sudah tidur lama ... dan aku akan bergabung dengan mereka sebentar lagi .
(trg)="8"> 現在 我 所有 船員 已 進入 長 眠
(trg)="9"> 不久 后 我 也 會 一起 睡

(src)="5"> Kurang sejam lagi , kami genap di bulan ke-6 meninggalkan Cape Kennedy .
(trg)="10"> 再過 一小 時 我們 就 到 甘西迪 角有 整整 六個 月 了

(src)="6"> Enam bulan di angkasa luar yang jauh .
(src)="7"> Begitulah menurut waktu kami .
(trg)="11"> 在外 太空 留 了 六個 月 那 是 我們 這里 的 時間

(src)="8"> Menurut teori Dr. Hasslein ... masa dalam kendaraan yang berjalan hampir mendekati kepantasan cahaya ...
(trg)="12"> 根據 夏瑟 林博士 的 理論
(trg)="13"> 因為 我們 的 速度 接近 光速

(src)="9"> Bumi hampir berumur 700 tahun semenjak kami meninggalkannya ... sementara kami hampir tidak bertambah usia sama sekali .
(trg)="14"> 地球 已經過 了 七百年
(trg)="15"> 可是 我們 幾乎 沒有 老化

(src)="10"> Mungkin saja demikian .
(src)="11"> Ini sangat mungkin benar .
(trg)="16"> 也許 如此 不過 這點 是 事實

(src)="12"> Mereka yang tugaskan kami untuk perjalanan ini sudah lama meninggal .
(trg)="17"> 派 我們 出任 務 的 那些 人 早就 已經 死 了

(src)="13"> Kamu yang mendengarkanku kini adalah bangsa yang berbeza .
(trg)="18"> 現在 聽 到 我 發訊 的 人 是 新一代 的 人類

(src)="14"> Semoga bangsa yang lebih baik .
(trg)="19"> 我 希望 是 更好 的 一代

(src)="15"> Aku meninggalkan abad ke-20 dengan tanpa penyesalan , tapi ... ada satu hal lagi .
(trg)="20"> 我 對 離開 二十 世紀豪 不 后悔

(src)="16"> Jika ada yang mendengarkan , begitulah .
(trg)="21"> 如果 有人 在 聽 還有 一件 事

(src)="17"> Tiada yang saintifik .
(src)="18"> Ini pendapat peribadi .
(trg)="22"> 這 不是 科學 的 而是 個 人 的 觀察

(src)="19"> Di luar pesawat ini ... segalanya terlihat berbeza .
(trg)="23"> 從 這里 看 起來 一切都是 不一樣 的

(src)="20"> Masa berubah .
(src)="21"> Angkasa luar tidak berbatas .
(trg)="24"> 時間 會 扭曲 太空 是 無 盡 的

(src)="22"> Menundukkan ego manusia .
(trg)="25"> 這會 粉碎 人 的 自信

(src)="23"> Aku merasa kesepian .
(trg)="26"> 我 感覺 好 孤獨

(src)="24"> Itu saja .
(trg)="27"> 就是 如此

(src)="25"> Katakan padaku ...
(trg)="28"> 告訴 我 ...

(src)="26"> Apakah manusia , yang merupakan keajaiban alam semesta ... yang menugaskanku menjelajah bintang-bintang ... masih berperang melawan saudaranya ... membuat anak-anak tetangganya tetap kelaparan ?
(trg)="29"> 萬物 之主 的 人類
(trg)="30"> 派 我 進 太空 的 矛盾 生物
(trg)="31"> 是否 還是 會 自相 殘殺 讓 鄰居 的 孩子 挨 餓

(src)="28"> kamu tidak apa-apa ?
(trg)="33"> 你 沒事 吧

(src)="29"> Stewart ?
(trg)="34"> 史德慧
(trg)="35"> 史德慧

(src)="30"> Kita akan terendam !
(src)="31"> Kapalnya akan tenggelam !
(src)="32"> Dodge , periksa atmosfirnya !
(trg)="36"> 我們 要 沉 沒 了 道奇 快測 試大氣 中 的 成份

(src)="33"> Landon , kirimkan isyarat terakhir !
(trg)="37"> 藍登 發出 最后 的 通訊

(src)="34"> Isyarat apa ?
(trg)="38"> - 什么 訊號

(src)="35"> Isyarat ke Bumi !
(src)="36"> Beritahu bahawa kita mendarat !
(trg)="39"> - 發給 地球 我們 落地 了

(src)="37"> Udaranya tiada masalah !
(trg)="40"> - 空氣 沒有 問題

(src)="38"> Lontarkan pintu palka sebelum pesawat kehilangan semua daya !
(trg)="41"> - 在 失去 動力 前 趕快 炸開 艙門

(src)="39"> Tiada gunanya !
(src)="40"> Dayanya sudah tiada !
(src)="41"> Lupakan !
(trg)="42"> - 算了 已經 沒有 動力 了

(src)="42"> Tinggalkan pesawat !
(trg)="43"> - 棄船 吧

(src)="43"> Pesawat akan tenggelam .
(trg)="45"> 太空船 要 沉 了

(src)="44"> Terus .
(trg)="46"> 沉 了 ...

(src)="45"> Terus .
(trg)="47"> 沉 了 ...

(src)="46"> Hilang .
(trg)="48"> 沉 了

(src)="47"> Baiklah .
(src)="48"> Kita tetap di sini .
(trg)="49"> 我們 要 留在 這里 了

(src)="49"> Kita ada di mana ?
(src)="50"> Kau ada pendapat , Kapten ?
(trg)="50"> 我們 到底 在 哪里 船長 你 知道 嗎

(src)="51"> Kita berjarak 320 tahun cahaya dari Bumi ... di sebuah planet tidak bernama dalam orbit di sekitar rasi bintang Orion .
(trg)="51"> 離 地球 大約 320 光年
(trg)="52"> 一顆 射手座 無名 的 行星

(src)="52"> Apakah itu cukup dekat bagimu ?
(trg)="53"> 那個 可以 嗎

(src)="53"> Itu mungkin Bellatrix .
(trg)="54"> - 那 也 許是 參宿 五

(src)="54"> Terlalu putih jika itu Bellatrix .
(trg)="55"> - 太白 了 不 可能

(src)="55"> Kau tidak sempat membaca rekaman itu .
(src)="56"> Jadi kau benar-benar tidak tahu , ya ?
(trg)="56"> 你 無 時間 去 看 資料 你 不 知道 發生 了 什么 問題

(src)="57"> Ada apa ?
(src)="58"> Kita tidak diprogram untuk mendarat di air .
(trg)="57"> 這艘 船 沒 有 預計會 在 水中 降落

(src)="59"> Pertanyaannya bukan kita ada di mana seperti bila kita sampai .
(trg)="58"> 重點 不是 我們 在 哪里 而是 這是 什么 時候

(src)="60"> Kita sudah cukup tidur untuk menyimpan tenaga untuk sementara .
(src)="61"> Mari kita mulai mendapatkannya kembali .
(trg)="59"> 我們 已經 睡 了 夠久 現在 該 去 賺 加班 費了

(src)="62"> Dodge , lakukan pengujian tanah .
(trg)="60"> 道奇 測試 土壤

(src)="63"> - Sensor sudah kau bawa ?
(trg)="61"> - 你 有否 帶感 應器

(src)="64"> - Ya .
(trg)="62"> - 有

(src)="65"> - Pengukur radioaktif ?
(src)="66"> - Sudah .
(trg)="63"> - 幅射 測 量器

(src)="67"> Mari kita lihat .
(trg)="65"> 我 看看 一把手 槍 二十 顆子彈

(src)="68"> Sepucuk pistol ... 20 butir peluru , peralatan P3K , kamera , TX9 .
(trg)="66"> 急救箱 攝影機 TX9

(src)="69"> Kita ada cukup makanan dan air selama 3 hari .
(trg)="67"> 足夠 三天 用 的 食物 與 食水

(src)="70"> Seharinya itu berapa lama ?
(trg)="68"> - 白書 有 多久

(src)="71"> Pertanyaan yang bagus .
(trg)="69"> - 這是 個 好 問題

(src)="72"> Landon !
(trg)="70"> 藍登

(src)="73"> Hei , Landon !
(trg)="71"> 藍登

(src)="74"> Bergabunglah dengan ekspedisi .
(trg)="72"> 和 我們 一起 探險

(src)="75"> Maaf .
(src)="76"> Aku memikirkan soal Stewart .
(src)="77"> Menurutmu apa yang terjadi ?
(trg)="73"> 對 不起 我 在 想 史德慧 你 認為 發生 了 什么 事

(src)="78"> Kebocoran udara .
(src)="79"> Dia meninggal saat tidur .
(trg)="74"> - 漏氣 她 在 睡 夢 中 死亡

(src)="80"> Kau tidak kelihatan kecewa soal hal itu .
(trg)="75"> - 你 好像 不會 難過

(src)="81"> Sedikit terlambat untuk itu .
(src)="82"> Dia meninggal hampir setahun lamanya .
(trg)="76"> 現在 哀傷 已 經太遲 她 已 經死 了 一年 多

(src)="83"> Itu makanya kita sudah pergi dari Bumi selama 18 bulan .
(trg)="77"> 我們 離開 地球 十八 個 月 了

(src)="84"> Menurut masa kita .
(trg)="78"> 那 是 我們 的 時間

(src)="85"> Kau terlihat makin tua .
(trg)="79"> 你 有 白頭發 了

(src)="86"> Selain itu , kau nampak sangat bugar bagi lelaki yang berumur 2.031 tahun .
(src)="87"> Kubaca jamnya .
(trg)="80"> 以 2031 歲 的 人來 說 你 還算 不錯

(src)="88"> Itu membuktikan bahawa hipotesa Hasslein benar .
(trg)="81"> 時鐘 證實 了 夏瑟林 的 理論

(src)="89"> Kita jauh berada dari Bumi selama 2.000 tahun ... perjalanannya sekitar 10 tahun .
(trg)="82"> 我們 離開 地球 二千年 了 誤差 也 許有 十年

(src)="90"> Masih tidak boleh menerimanya ?
(src)="91"> Masa menghapus habis semua yang kau ketahui .
(trg)="83"> 接受 事實 吧 你 所 熟悉 的 都 消失 了

(src)="92"> Semuanya sirna .
(trg)="84"> - 都 是 紅塵 往事

(src)="93"> Buktikan .
(trg)="85"> - 證實 這一點

(src)="94"> Jika kita tidak boleh kembali , itu masih sekedar teori .
(trg)="86"> 若無法 回 地球 這還 是 個 理論

(src)="95"> Itulah faktanya , Landon .
(src)="96"> Percayalah .
(src)="97"> Tidurmu akan nyaman .
(trg)="87"> 是 事實 接受 吧 你 會 更 自 在

(src)="98"> Tiada tanaman di tempat ini .
(trg)="88"> 這里長 不出 東西來

(src)="99"> Hanya ada sedikit karbohidrat .
(src)="100"> Zat nitrogennya mengandung nitrat .
(trg)="89"> 幾乎 沒有 碳水化合物 所有 的 氮 都 變成 了 硝酸 堿

(src)="101"> Tiada pengionan berbahaya ?
(trg)="90"> - 沒有 危險 的 電離 嗎

(src)="102"> Tiada .
(trg)="91"> - 沒有

(src)="103"> Kalau begitu ... jika tiada kehidupan di sini , masa kita 72 jam untuk menemukannya .
(trg)="92"> 好 ...
(trg)="93"> 若 這里 沒有 生命 跡象 我們 有 72 個小時 去 找 尋

(src)="104"> Saat itulah perbekalan kita akan habis. mari .
(trg)="94"> - 到 時 補給 就 用 完 了 走 吧

(src)="105"> Arah yang mana ?
(trg)="95"> - 什么 方向

(src)="106"> Arah sana .
(trg)="96"> - 往 那邊

(src)="107"> Ada alasan khas ?
(trg)="97"> - 有 什么 特別 理由 嗎

(src)="108"> Sama sekali tiada .
(trg)="98"> 沒有

(src)="109"> Mari ...
(trg)="99"> 快來 ...

(src)="110"> Semuanya tidak apa-apa ?
(trg)="100"> 都 沒事 吧

(src)="111"> Periksa persediaan air .
(trg)="101"> 檢查 食用 水

(src)="112"> Masih ada 8 ons .
(trg)="102"> 八 安士

(src)="113"> Airnya takkan bertambah .
(src)="114"> Petir tapi tiada hujan .
(trg)="103"> 不合理 打雷 閃電

(src)="115"> Awan menutupi saat malam .
(trg)="104"> 但 沒 有 雨水 晚上 有云層

(src)="116"> Cahaya itu aneh , sekali pun tiada bulan .
(trg)="105"> - 還有 奇怪 的 光 沒有 月亮

(src)="117"> Andaikan kita boleh dapatkan tempat berehat .
(trg)="106"> - 能夠 定出 方位 就 好 了

(src)="118"> Aku sudah beri tahu apa ?
(src)="119"> Sudah aku beritahu di mana kamu berada dan bila sampai .
(trg)="107"> 這有 什么 用處 我 說過 你 們 在 何處 與 何時 了

(src)="120"> Baiklah .
(trg)="108"> 好 了

(src)="121"> Kamu sejauh 300 tahun cahaya dari planet kamu yang berharga .
(trg)="109"> 你們 離寶貴 的 地球 有 三百 光年