# xml/mk/1921/12349/6625389.xml.gz
# xml/sl/1921/12349/6571176.xml.gz


(src)="3"> ЧАРЛИ ЧАПЛИН ВО ДЕТЕТО
(trg)="1"> DEČEK ( prevod : dlokna / priredba :
(trg)="2"> HrBt )

(src)="13"> Слика со насмевка - и можеби , солза .
(trg)="3"> Film ob katerem se boste smejali , mogoče celo jokali .

(src)="14"> ДОБРОТВОРНА БОЛНИЦА
(trg)="4"> Dobrodelni zavod .

(src)="16"> Жената - чии грев беше мајчинството .
(trg)="5"> Ženska , za katero je materinstvo greh .

(src)="18"> Сама .
(trg)="6"> Sama .

(src)="19"> Мажот .
(trg)="7"> Moški .

(src)="20"> Неговата утринска прошетка .
(trg)="8"> Njegov jutranji sprehod .

(src)="21"> " Несмасен коњу . "
(trg)="9"> " Neroda . "

(src)="22"> " Извинете , тебе ти испаднало нешто . "
(trg)="10"> " Oprostite , nekaj vam je padlo . "

(src)="23"> Ве молам сакајте го и грижете се за оваа дете сираче .
(trg)="11"> Prosimo , ljubite in skrbite za to siroto .

(src)="24"> " Дали тоа е твое ? "
(trg)="12"> " Je ta vaš ? "

(src)="25"> " Како се вика ? "
(trg)="13"> " Kako mu je ime ? "

(src)="27"> ПЕТ ГОДИНИ ПОДОЦНА
(trg)="14"> PET LET KASNEJE

(src)="28"> " Стави 25 центи во мерачот за гас . "
(trg)="15"> " Vstavi četrtak v plinomer . "

(src)="29"> " Ти знаеш на која улица ние ќе работиме денес ? "
(trg)="16"> " Ali veš , v kateri ulici delaš danes ? "

(src)="30"> Сите се добро ... .
(trg)="17"> Vse je v redu ...

(src)="31"> Работа број 13 .
(trg)="18"> Služba št. 13 .

(src)="32"> Заврши со работата .
(trg)="19"> Dela prost .

(src)="34"> Жената - сега е звезда што ветува многу .
(trg)="20"> Ženska , sedaj zelo znana zvezda .

(src)="35"> Честитки за твојот настап минатата ноќ .
(trg)="21"> Čestitke za vaš včerajšnji nastop .

(src)="37"> " Прочитај што кажуваат критичарите ... прекрасно ! "
(trg)="22"> " Preberite , kar pravijo kritiki ... čudovito ! "

(src)="38"> Добротворност - за некого должност а за другите работа .
(trg)="23"> Dobrota - za nekatere dolžnost , za druge veselje .

(src)="39"> Влегува - неговиот брат .
(trg)="24"> Vstopi njegov brat .

(src)="40"> " Ти злобно момче . "
(trg)="25"> " Ti porednež . "

(src)="41"> " Направи како тој . "
(trg)="26"> " Udari ga . "

(src)="42"> " Ако твоето дете го истепа мојот брат , тогаш јас има да те истепам тебе . "
(trg)="27"> " Če bo tvoj otrok tepel mojega brata , bom jaz pretepel tebe . "

(src)="44"> " И ти не би го удрил овој човек , ти не би ? "
(trg)="28"> " In vi ne bi udarili tega človeka , mar ne ? "

(src)="45"> " Запомни - ако тој те удри тебе на едниот образ , понуди му го на него и другиот . "
(trg)="29"> " Če vas udari na eno lice , mu nastavite še drugega . "

(src)="46"> Успешно повлекување .
(trg)="30"> Uspešen umik .

(src)="47"> " Ох , добро , јас претпоставувам дека тој не е внатре . "
(trg)="31"> " Verjetno ga ni notri . "

(src)="48"> " Оваа дете е болно .
(trg)="32"> " Ta otrok je bolan .

(src)="49"> Повикај лекар веднаш ! "
(trg)="33"> Takoj pokličite zdravnika ! "

(src)="50"> " Јас морам да одам сега , но јас има да се вратам . "
(trg)="34"> " Sedaj moram iti , vendar se bom vrnila . "

(src)="51"> Градскиот лекар .
(trg)="35"> Podeželski zdravnik .

(src)="52"> " Кажи а . "
(trg)="36"> " Reci A "

(src)="53"> " Погласно ! "
(trg)="37"> " Glasneje ! "

(src)="54"> " Дали си ти таткото на оваа дете ? "
(trg)="38"> " Ali ste otrokov oče ? "

(src)="55"> " Па - речиси . "
(trg)="39"> " Oh - lahko bi se reklo . "

(src)="56"> " Објасни се самиот себе . "
(trg)="40"> " Pojasnite . "

(src)="58"> " Ова дете има потреба од соодветна грижа и внимание . "
(trg)="41"> " Otrok potrebuje smotrno nego in pozornost . "

(src)="59"> " Јас има да се погрижам за прашањето " .
(trg)="42"> " Zadevi se bom posvetil . "

(src)="60"> СЕПТЕМВРИ 1 ЗАКРЕПНУВАЊЕ
(trg)="43"> Okrevanje .

(src)="62"> ПОЛИЦИСКИ ВЕСНИК
(trg)="44"> Policijsko glasilo

(src)="63"> Соодветна грижа и внимание .
(trg)="45"> Smotrna nega in pozornost .

(src)="64"> ДРЖАВНО ЗАСОЛНИШТЕ ЗА СИРАЧИЊА
(trg)="46"> Podeželska sirotišnica .

(src)="65"> " Прашај го него каде е детето . "
(trg)="47"> " Vprašajte ga , kje je otrok . "

(src)="66"> " Прашај го него дали тој има некакви лични работи . "
(trg)="48"> " Vprašajte ga , ali ima kaj prtljage . "

(src)="67"> " Кажи му на него дека тоа не е негова работа . "
(trg)="49"> " Recite mu , da se ga to ne tiče . "

(src)="70"> Управата не е одговорна за УКРАДЕНИТЕ СКАПОЦЕНОСТИ .
(trg)="51"> Uprava ne odgovarja za ukradene dragocenosti .

(src)="71"> " Ти не наплаќаш за бебе во раце ? "
(trg)="52"> " Menda ne boste zaračunali otroku v naročju ? "

(src)="72"> 1000 $ НАГРАДА ИЗГУБЕНОТО ДЕТЕ СЕ БАРА
(trg)="53"> $ 1000 nagrade za izgubljenega otroka .

(src)="73"> Машко
(src)="74"> - Години 5 .
(src)="75"> Последен пат видено со мал човек со големи рамни нозе и мали мустаќи .
(trg)="54"> 5-letni otrok , nazadnje viden z majhnim moškim , z velikimi nogami in majhnimi brki .

(src)="76"> Ако тој или било која друга личност го донесат детето во Полициската Станица , горенаведената награда ќе биде исплатена .
(trg)="55"> Kdorkoli bo pripeljal otroka na policijsko postajo , bo nagrajen .

(src)="77"> Без поставувања на прашања .
(trg)="56"> Ne zastavljajte vprašanj .

(src)="81"> Изгрејсонце .
(trg)="57"> Ob svitu .

(src)="85"> Гревот надоаѓа .
(src)="86"> ДОБРОДОЈДОВТЕ ВО НАШИОТ ГРАД
(trg)="61"> Dobrodošli v našem mestu .