# xml/lt/1972/68646/143188.xml.gz
# xml/sq/1972/68646/3329846.xml.gz


(src)="1"> Jos dėka aš susikroviau turtą .
(trg)="2"> Në Amerikë kam vënë pasurinë time .

(src)="2"> Aš auginau savo dukterį amerikietiškai .
(trg)="3"> Dhe e rrita vajzën time sipas mënyrës amerikane .

(src)="3"> Aš daviau savo dukrai laisvę , bet mokiau ją niekad neužtraukti negarbės savo šeimai .
(trg)="4"> E lashë të lirë , por i mësova të ruante nderin e familjes .

(src)="4"> Ji susirado vaikiną , ne italą .
(trg)="5"> Ajo gjeti një të dashur , jo italian .

(src)="5"> Ji vaikščiojo į kiną su juo .
(trg)="6"> Ajo shkonte në kinema me të .

(src)="6"> Ji vėlai parsirasdavo namo .
(trg)="7"> Rrinte jashtë deri natën vonë .

(src)="7"> Aš dėl viso to neprieštaravau .
(trg)="8"> Unë nuk kundërshtoja .

(src)="8"> Prieš du mėnesius jis pasikvietė ją pasivažinėti .
(src)="9"> Jis buvo su draugu .
(trg)="9"> Para dy muajsh , i dashuri e mori shëtitje me makinë bashkë me një mikun e tij .

(src)="10"> Jie vertė ją gerti viskį , o paskui bandė išžaginti .
(trg)="10"> Ata i dhanë të pinte uiski .
(trg)="11"> Dhe pastaj u munduan të përfitonin prej saj .

(src)="11"> Ji priešinosi .
(src)="12"> Ji išsaugojo savo garbę .
(trg)="12"> Ajo u bëri qëndresë , e ruajti nderin .

(src)="13"> Todėl jie mušė ją , kaip kokį gyvulį .
(trg)="13"> Prandaj ata e rrahën në mënyrë shtazarake .

(src)="14"> Kai nuvykau į ligoninę jos aplankyti , nosis buvo sulaužyta , žandikaulis suskaldytas , sukabintas su viela .
(trg)="14"> Kur shkova ta shoh në spital , hundën e kishte të thyer , nofullën të shqyer , e të mbërthyer me tel .

(src)="15"> Ji net negalėjo verkti , nes jai skaudėjo .
(trg)="15"> As nuk qante dot nga dhimbja e madhe .

(src)="16"> Aš apsiverkiau .
(src)="17"> Kodėl aš apsiverkiau ?
(trg)="16"> Kurse unë qava .

(src)="18"> Ji buvo mano gyvenimo šviesa .
(trg)="18"> E kisha si dritën e syve time bijë .

(src)="19"> Graži mergina .
(trg)="19"> Goxha vajzë e bukur .

(src)="20"> Ji niekad nebebus graži .
(trg)="20"> Nuk do të jetë më kurrë e bukur tash e tutje .

(src)="21"> Užjaučiu .
(trg)="21"> Më fal .

(src)="22"> Aš nuėjau į policiją , kaip doras amerikietis .
(trg)="22"> Shkova në polici , si një amerikan e devotshëm .

(src)="23"> Tie du vaikinai gavo stoti prieš teismą .
(trg)="23"> Ata dy djemtë i nxorrën në gjyq .

(src)="24"> Teisėjas nuteisė juos trejiems metams kalėjimo , bet tik lygtinai .
(trg)="24"> Gjykatësi i dënoi me tre vjet burg , por e pezulloi vendimin .

(src)="25"> Tik lygtinai !
(trg)="25"> E pezulloi vendimin !

(src)="26"> Jie buvo paleisti tą pačią dieną .
(trg)="26"> Ata u liruan po atë ditë .

(src)="27"> Stovėjau teismo salėje , kaip kvailys .
(trg)="27"> Unë qëndroja në sallën e gjyqit si budalla .

(src)="28"> Tie du niekšai išsišiepę žiūrėjo į mane .
(trg)="28"> Ata dy bastardët , më buzëqeshnin .

(src)="29"> Tada pasakiau žmonai , " Teisingumo vardan turime nueiti pas Doną Korleonę . "
(trg)="29"> Atëherë i thashë gruas , " Në duam drejtësi , duhet të shkojmë te Don Korleone " .

(src)="30"> Kodėl ėjai į policiją ?
(trg)="30"> Pse shkove në polici ?

(src)="31"> Kodėl pirmiau nėjai pas mane ?
(trg)="31"> Pse nuk erdhe që në fillim tek unë ?

(src)="32"> Ko tau reikia iš manęs ?
(trg)="32"> Çfarë dëshiron nga unë ?

(src)="33"> Prašyk ko nori , tik padaryk , ko aš tavęs prašau .
(trg)="33"> Më kërko çdo gjë , po të lutem bëj atë që po të kërkoj .

(src)="34"> Ko gi tu manęs prašai ?
(trg)="34"> Ç ' na qenka kjo ?

(src)="35"> Noriu , kad jie mirtų .
(trg)="35"> Dua ti shoh të vdekur .

(src)="36"> To negaliu padaryti .
(trg)="36"> Këtë nuk e bëj dot .

(src)="37"> Duosiu tau , ko tik paprašysi .
(trg)="37"> Më kërko ç ' të duash .

(src)="38"> Aš tave pažystu jau daugelį metų , bet tai pirmas kartas , kai prašai manęs pagalbos .
(trg)="38"> Ne kemi vite që njihemi , por kjo është hera e parë që ti vjen për ndihmë tek unë .

(src)="39"> Aš net neatsimenu , kada paskutinį kartą tu pakvietei mane puodeliui kavos .
(trg)="39"> Nuk mbahet mend që kur nuk më ke ftuar për një kafe .

(src)="40"> Nors mano žmona yra tavo vienturčio vaiko krikštamotė .
(trg)="40"> Ndonëse ime shoqe është ndrikulla e bijës tënde të vetme .

(src)="41"> Bet būkim atviri .
(trg)="41"> Le të flasim hapur .

(src)="42"> Tu niekad nenorėjai mano draugystės .
(trg)="42"> Ti kurrë nuk e ke dashur miqësinë time .

(src)="43"> Tu bijojai likti man skolingas .
(trg)="43"> Dhe kishe frikë se do hyje në borxh me mua .

(src)="44"> Aš nenorėjau nemalonumų .
(trg)="44"> Nuk doja të fytesha në telashe .

(src)="45"> Suprantu .
(trg)="45"> Të kuptoj .

(src)="46"> Tau Amerika atrodė lyg rojus .
(trg)="46"> Ti gjete parajsën në Amerikë .

(src)="47"> Tu gerai gyvenai , manei , kad tave saugo policija , kad yra teismai .
(trg)="47"> Ke siguruar mirëqënie , mbrojtjen e policisë dhe të gjykatës .

(src)="48"> Tau nereikėjo tokio draugo , kaip aš .
(trg)="48"> Nuk kishe nevojë për një mik si unë .

(src)="49"> Bet dabar tu atėjai pas mane ir sakai ,
(trg)="49"> Kurse tani vjen e më thua ,

(src)="50"> " Donai Korleone , duok man teisingumą . "
(trg)="50"> " Don Korleone , bëj drejtësi " .

(src)="51"> Ir dar prašai to su nepagarba .
(trg)="51"> Po nuk më respekton .

(src)="52"> Tu nesiūlai man savo draugystės .
(trg)="52"> Nuk më ofron miqësinë tënde .

(src)="53"> Tu net nemanai manęs vadinti Krikštatėviu .
(trg)="53"> Madje as nuk mendon të më quash " Kumbar " .

(src)="54"> Ateini per mano dukros vestuves ir prašai manęs žudyti už pinigus .
(trg)="54"> Vjen në dasmën e sime bije dhe më kërkon të vras për para .

(src)="55"> Prašau tavęs teisingumo .
(trg)="55"> Unë erdha të kërkoj drejtësi .

(src)="56"> Tai ne teisingumas .
(trg)="56"> Kjo nuk është drejtësi .

(src)="57"> Tavo dukra gyva .
(trg)="57"> Vajza jote është ende gjallë .

(src)="58"> Padaryk , kad jie kentėtų .
(src)="59"> Kentėtų , kaip kenčia mano dukra .
(trg)="58"> Bëji të vuajnë , ashtu si hoqi keq ajo .

(src)="60"> Kiek tau užmokėti ?
(trg)="59"> Sa para do për këtë punë ?

(src)="61"> Bonasera , Bonasera .
(trg)="60"> Bonasera , Bonasera .

(src)="62"> Ką aš tokio esu padaręs , kad tu su manim elgiesi taip nepagarbiai ?
(trg)="61"> Çfarë të kam bërë që më trajton me kaq pak respekt ?

(src)="63"> Jei būtum atėjęs teisingumo pas mane , tie padugnės , kurie sugriovė tavo dukrai gyvenimą , jau dabar kentėtų .
(trg)="62"> Sikur të më vije si miku tek miku , ai qelbashi që shkatërroi tët bijë , do vuante që sot .

(src)="64"> Ir jei toks doras žmogus , kaip tu įsigytum priešų , jie būtų ir mano priešai .
(trg)="63"> Dhe kur një burrë i ndershëm si ty , bën armiq , atëherë ata janë edhe armiqtë e mi .

(src)="65"> Ir tad jie tavęs bijotų .
(trg)="64"> Dhe pastaj ata do ta kenë frikën ty .

(src)="66"> Būk mano draugas .
(trg)="65"> A do bëhesh miku im ?

(src)="67"> Krikštatėvi .
(trg)="66"> Kumbar ?

(src)="68"> Gerai .
(trg)="67"> Mirë .

(src)="69"> Vieną dieną , gali būti , kad ta diena ir niekad neišauš , aš tavęs paprašysiu paslaugos .
(trg)="68"> Ndonjë ditë , dhe ajo ditë mos ardhtë kurrë , unë do të kërkoj ty një shërbim .

(src)="70"> Bet iki tos dienos ... priimk šį teisingumą , kaip dovaną per mano dukters vestuves .
(trg)="69"> Por deri atë ditë pranoje këtë drejtësi si dhuratë në ditën e dasmës së sime bije .

(src)="71"> Grazie , Krikštatėvi .
(trg)="70"> - Faleminderit , Kumbar .

(src)="72"> - Prego .
(trg)="71"> - Të lutem .

(src)="73"> Pavesk šį reikalą Klemensai .
(trg)="72"> Jepja punë Klemenzës .

(src)="74"> Noriu , kad jis pasitelktų žmonės , kurie per daug neįsijaustų užuodę kraują .
(trg)="73"> Dua njerëz që nuk e humbasin toruan nga emocionet .

(src)="75"> Mes ne galvažudžiai , nesvarbu , ką tas laidotojas kalba .
(trg)="74"> Ne nuk jemi vrasës , pavarësisht nga ato që thotë ky sipërmarrës funeralesh .

(src)="76"> - Kur Maiklas ?
(trg)="75"> - Ku është Majkëlli ?

(src)="77"> - Nesijaudink , jis tuoj bus čia .
(trg)="76"> - Mos ki merak , zëre se erdhi .

(src)="78"> Mes nesifotografuosime be Maiklo .
(trg)="77"> Nuk do ta bëjmë fotografinë , pa Majkëllin .

(src)="79"> - Kas nutiko ?
(trg)="78"> - Si është puna ?

(src)="80"> - Tai dėl Maiklo .
(trg)="79"> - Erdhi Majkëlli .

(src)="81"> Donai Barzini .
(trg)="80"> Don Barzini .

(src)="82"> Ei , Poli !
(trg)="81"> Hej , Poli !

(src)="83"> Įpilk šiek tiek vyno .
(trg)="82"> Më sill ca verë tjetër .

(src)="84"> Poli !
(trg)="83"> Poli !

(src)="85"> Dar vyno .
(trg)="84"> Sill verë !

(src)="86"> - Atrodai nuostabiai ant scenos .
(trg)="85"> - Je i hatashëm në pistën e vallëzimit .
(trg)="86"> - Çfarë je ti , kritik arti ?

(src)="88"> Eik ir dirbk savo darbą .
(trg)="87"> lk shëtit e shiko të bësh punën tënde .

(src)="89"> Sandra , žiūrėk vaikus .
(trg)="88"> Sandra , kujdesu për fëmijët .

(src)="90"> Neleisk jiems siusti .
(trg)="89"> Mos i lër të tërbohen .

(src)="91"> Žiūrėk savęs , gerai ?
(trg)="90"> Kujdesu për veten , dakort ?

(src)="92"> 20 , 30 gabalų .
(trg)="91"> 20 , 30 mijë .

(src)="93"> Smulkiomis kupiūromis .
(trg)="92"> Në prerje të vogla , para të thata .

(src)="94"> Toje mažoje šilko rankinėje .
(trg)="93"> Në atë qesen e vogël të mëndafshtë .

(src)="95"> Jei čia būtų kieno nors kito vestuvės ...
(trg)="94"> Sikur të ishte dasma e tjetërkujt kjo ...

(src)="96"> Sfortunato !
(trg)="95"> Sa i pafat !

(src)="97"> Ei , Poli !
(trg)="96"> Hej , Poli !

(src)="98"> Kvailas bukagalvis .
(trg)="97"> Gomar i trashë !

(src)="99"> Kas nutiko ?
(trg)="98"> Si është puna ?

(src)="100"> - Turiu grįžti į darbą .
(trg)="99"> - Duhet të kthehem më punë .

(src)="101"> - Tomai .
(trg)="100"> - Tom .

(src)="102"> Joks sicilietis neturi teisės atsisakyti prašymui jo dukros vestuvių dieną .
(trg)="101"> Asnjë siçilian nuk do të refuzonte ndonjë kërkesë në ditën e dasmës së vajzës së vet .