# xml/ko/1952/45152/3611730.xml.gz
# xml/vi/1952/45152/3611739.xml.gz


(src)="1"> ~ 영화 매니아 ~ 자막 제막 :
(src)="2"> 멍키펀치
(src)="3"> ※ 자막 수정 시 반드시 제 아이디를 공동 작업자로 올려주세요
(trg)="1"> Dịch bởi chau _ cua _ tu _ xuong

(src)="4"> ★ 사랑은 비를 타고 ★
(trg)="6"> And singin ' Just singin ' in the rain

(src)="5"> 저는 도나 베일리입니다
(src)="6"> 지금 헐리웃의 중국 극장 앞에 와 있습니다
(trg)="7"> Tôi là Dora Bailey , thưa quý vị tôi đang nói với quý vị từ phía trước rạp hát Trung Hoa ở Hollywood .

(src)="7"> 정말 멋진 밤입니다
(trg)="8"> Một đêm tuyệt vời , thưa quý vị !
(trg)="9"> Một đêm tuyệt vời !

(src)="8"> 할리웃 스타들이 1927년의 걸작
(src)="9"> ' 왕궁의 악당들 ' 의 시사회를 보기 위해 한 자리에 모입니다
(trg)="10"> Mọi ngôi sao Hollywood đều ở đây dự buổi công chiếu của Monumental Pictures bộ phim " The Royal Rascal " , một sự kiện đáng chú ý của năm 1927 .

(src)="10"> 모두들 리나 라몬트와
(src)="11"> 돈 록우드가 도착하길 애타게 기다립니다
(trg)="11"> Tất cả mọi người đều nín thở chờ đợi sự xuất hiện của Lina Lamont và Don Lockwood .

(src)="12"> 지금 막 은막의 요정
(trg)="12"> Hãy xem ai đang đến
(trg)="13"> Đó là một cô gái nổi tiếng của màn ảnh thần tượng của các cô gái trẻ Zelda Zanders !

(src)="14"> 젤다 !
(trg)="14"> Zelda !
(trg)="15"> Zelda !

(src)="15"> 그녀의 새 애인은 유명한 독신남인
(src)="16"> 컴벌랜드 스펜드릴 3세입니다
(trg)="16"> Tình yêu mới của cô ấy , J. Cumberland Spendrill III một người rất nổi tiếng .

(src)="17"> 젤다의 불행했던 과거를 볼 때
(trg)="17"> Zelda đã có rất nhiều sự bất hạnh .

(src)="18"> 이번만은 진정한 사랑이길 빕니다
(trg)="18"> Hi vọng lần này là tình yêu đích thực của cô ấy .

(src)="19"> 이번에는 이국적인 스타 올가 마라가 보입니다
(trg)="19"> Và người đang đến là một ngôi sao nước ngoài , Olga Mara !

(src)="20"> 그리고 그녀의 새 남편 드라 보네 드라 툴롱 남작
(trg)="20"> Và chồng mới của cô ấy , Baron de la Bonnet de la Toulon .

(src)="21"> 결혼한 지 두 달이 지났지만 여전히 신혼 같은 모습입니다
(trg)="21"> Họ đã lập gia đình được hai tháng , nhưng trông vẫn như người mới cưới .

(src)="22"> 맙소사 , 코스모 브라운입니다
(trg)="22"> Nào , nào , nào !
(trg)="23"> Đó là Cosmo Brown !

(src)="23"> 코스모는 돈 록우드의 죽마고우로
(trg)="24"> Cosmo là bạn tốt nhất của Don .

(src)="24"> 돈과 리나의 분위기를 돋을 피아노를 연주합니다
(trg)="25"> Anh ấy chơi piano cho Don và Lina và đưa họ đến những cảm xúc lãng mạn !

(src)="25"> 여러분 , 드디어 왔습니다
(trg)="26"> Ôi , các bạn ơi .
(trg)="27"> Họ đây rồi , họ đây rồi .

(src)="26"> 오늘 밤 영화의 주인공이자 은막의 연인들 ...
(src)="27"> 돈 록우드와 리나 라몬트입니다
(trg)="28"> Những ngôi sao của ngày hôm nay , cặp tình nhân lãng mạn của màn ảnh Don Lockwood và Lina Lamont !

(src)="28"> 이 멋진 한 쌍을 보세요
(src)="29"> 저러니 삼척동자도 이들 이름을 척척 대는 게 당연하죠
(trg)="29"> Thưa quý vị , hãy nhìn vào cặp đôi tuyệt vời này không ngạc nhiên họ đã trở thành những cái tên cửa miệng trên toàn thế giới .

(src)="30"> 록우드 , 라몬트
(trg)="31"> Lockwood và Lamont .

(src)="31"> 돈 , 제게만 말씀해 주세요
(src)="32"> 곧 리나와 결혼할 거라는 소문이 사실인가요 ?
(trg)="32"> Don , hãy nói cho tôi thực lòng , liệu tin đồn đó có là sự thật rằng tiếng chuông đám cưới sẽ sớm vọng tới anh và Lina ?

(src)="33"> 현재로선 사실 무근입니다 우린 좋은 친구 사이예요
(trg)="33"> Lina và tôi chưa có quyết định gì trong lúc này .
(trg)="34"> Chúng tôi chỉ là bạn thân .

(src)="34"> 두 분이 만난 지 오래됐는데 전부 어떻게 된 거죠 ?
(trg)="35"> Các bạn đã đi cùng nhau trên một quãng đường dài .
(trg)="36"> Các bạn có thể nói cho biết chuyện đó như thế nào ?

(src)="35"> 리나와 전 많은 영화를 같이 찍었습니다
(trg)="37"> Lina và tôi đã chụp một số ảnh cùng nhau ...
(trg)="38"> Ôi , không , không , Don .

(src)="36"> 그러지 말고 처음부터 말씀해 주세요
(trg)="39"> Tôi muốn biết câu chuyện của anh từ đầu .

(src)="37"> 이 많은 사람들 앞에서요 ?
(trg)="40"> Dora , không thể nói trước tất cả mọi người được !

(src)="38"> 당신의 성공담은 젊은이들의 귀감이 되고 있어요
(trg)="41"> Câu chuyện về sự thành công của các bạn là sự truyền cảm hứng tới tất cả những người trẻ tuổi trên toàn thế giới .

(src)="39"> 제발 !
(trg)="42"> Làm ơn !

(src)="40"> 제 인생은 코스모 브라운을 빼면 얘기가 안 됩니다
(trg)="43"> Nào , để bắt đầu , tất cả mọi câu chuyện về sự nghiệp của tôi đều phải kể đến bạn chí cốt của tôi , Cosmo Brown .

(src)="41"> 우린 같이 자랐고 같이 일했죠
(trg)="44"> Chúng tôi đã là những đứa trẻ cùng nhau , lớn lên cùng nhau , làm việc cùng nhau .

(src)="42"> 그런데요 ?
(trg)="45"> Đúng thế .

(src)="43"> 제겐 평생 지켜온 좌우명이 하나 있어요
(trg)="46"> Dora , tôi có một phương châm sống :

(src)="44"> 품위 , 언제나 품위죠
(trg)="47"> " Tự trọng .
(trg)="48"> Luôn luôn tự trọng "

(src)="45"> 이건 우리 집 가훈이였습니다
(trg)="49"> Điều này tôi được thấm nhuần từ mẹ và bố tôi ngay từ ban đầu .

(src)="46"> 부모님은 절 무용학교를 비롯 제일 좋은 학교만 보냈어요
(trg)="50"> Họ đã gửi tôi đến những trường học tốt nhất , kể cả trường học vũ đạo .

(src)="47"> 거기서 코스모를 처음 만났죠
(trg)="51"> Đó là nơi tôi gặp Cosmo .

(src)="48"> 이 친구와 부모님 친구들 앞에서 공연을 하곤 했어요
(trg)="52"> Và với anh ấy , chúng tôi thường trình diễn trước những người bạn của bố mẹ tôi .

(src)="49"> 부모님은 절 과잉보호하셨죠
(trg)="53"> Họ thường la ó tôi .

(src)="50"> 말을 잘 들으면 저를 극장에 데리고 가셨고
(trg)="54"> Nếu tôi làm tốt , tôi đã được cho phép đi cùng bố mẹ đến rạp hát .

(src)="51"> 최고의 고전들만 보여 주셨어요
(trg)="55"> Họ đã dạy tôi bằng Shaw Moliére , những tác gia kinh điển vĩ đại nhất .

(src)="52"> 여기에 예술학교에서의 혹독한 뮤지컬 연습이 가미됐습니다
(trg)="56"> Thêm vào đó là sự huấn luyện về âm nhạc rất nghiêm khắc ở trường đào tạo Mĩ thuật , Âm nhạc .

(src)="53"> 그 후 우린 최고의 연기학교에서 수련을 했죠
(trg)="57"> Chúng tôi học thêm ở Học viện nhạc kịch

(src)="54"> 하지만 항상 제 좌우명을 지켰습니다
(trg)="58"> Và những lúc đó phương châm vẫn khắc ghi trong tôi " Tự trọng .

(src)="55"> 품위 , 언제나 품위였죠
(trg)="59"> Luôn luôn tự trọng . "

(src)="56"> 몇 년 후 코스모와 난 댄스 순회공연에 들어가
(trg)="60"> Trong vài năm , chúng tôi đã sẵn sàng cho những tour diễn .

(src)="57"> 최고의 공연장을 돌며 공연을 했습니다
(trg)="61"> Chúng tôi được chơi cho dàn nhạc giao hưởng tốt nhất của đất nước .

(src)="58"> 우린 어디서나 사랑 받았습니다
(trg)="74"> Khán giả rất ngưỡng mộ chúng tôi .
(trg)="75"> Biến ra đi !

(src)="59"> 결국 우린 캘리포니아로 진출하기로 결정했죠
(trg)="76"> Cuối cùng chúng tôi quyết định đến California đầy nắng .

(src)="60"> 우리가 쉬는 동안에도 출연 제의는 폭주했고
(trg)="77"> Chúng tôi bị mắc kẹt ...
(trg)="78"> Chúng tôi ở đây , không biết làm gì cho đến khi những lời đề nghị của những nhà làm phim được đưa đến

(src)="61"> 우린 모뉴멘탈사의 영화를 선택했죠
(trg)="79"> Chúng tôi sắp xếp mọi việc và quyết định đến Monumental Pictures .

(src)="62"> 리나 , 넌 그를 싫어해 반항해 , 연주 계속해
(trg)="80"> Lina , cô ghét anh ta .
(trg)="81"> Chống lại anh ta .
(trg)="82"> Cứ giữ điệu nhạc ấy .

(src)="63"> 이제 필이 들어오고 계속 반항해
(trg)="83"> Nào , Phil , vào đi .
(trg)="84"> Tiếp tục nghiến răng .

(src)="64"> 이제 여자를 본 후 턱을 갈겨
(trg)="85"> Giờ anh thấy cô ấy .
(trg)="86"> Nào , đấm vào quai hàm Bert .

(src)="65"> 컷 , 그게 아냐 , 버트
(trg)="87"> Cắt !
(trg)="88"> Không , không .
(trg)="89"> Không đúng !

(src)="66"> 바를 거꾸로 건너가 유리 속에 파묻혀야지
(trg)="90"> Anh phải lao qua bàn và trượt qua những cái li .

(src)="67"> 다시 해 !
(trg)="91"> Làm lại .

(src)="68"> 알았어 ?
(trg)="92"> Được không , Bert ?

(src)="69"> 버트 !
(trg)="93"> Bert !

(src)="70"> 망했다 , 망했어 !
(trg)="94"> Ôi , tuyệt lắm , tuyệt lắm .

(src)="71"> 데려가
(trg)="95"> Đưa anh ta ra , các cậu !

(src)="72"> 괜찮을 거야 , 버트 이젠 쓸 스턴트맨도 없어
(trg)="96"> Anh sẽ không sao đâu , Bert .
(trg)="97"> Chúng ta lại mất thêm một người đóng thế cho bộ phim này ...

(src)="73"> 새로 뽑으려면 시간이 많이 걸릴 텐데
(trg)="98"> Tôi sẽ lại mất hàng giờ ở Trung Tâm tuyển diễn viên để lấy người mới .

(src)="74"> 감독님 , 제가 해 보겠습니다
(trg)="99"> Ông Dexter , tôi có thể làm .
(trg)="100"> - Cậu ?

(src)="75"> - 자넨 음악가잖아
(trg)="101"> Cậu là một nhạc công mà .

(src)="76"> - 바로 그게 문제죠
(trg)="102"> - Đó là điểm đáng nói .

(src)="77"> 농담 마 , 이름이 뭔가 ?
(trg)="103"> Không đùa !
(trg)="104"> Cậu tên là gì ?

(src)="78"> 돈 록우드입니다 보통 도날드로 부르죠
(trg)="105"> Don Lockwood , nhưng người ta gọi tôi là " Donald . "

(src)="79"> 똑똑한 친구군 , 써보지
(trg)="106"> Láu lỉnh đấy .
(trg)="107"> Tôi sẽ thử cậu .

(src)="80"> 이 친구에게 의상을 입혀
(trg)="108"> Lấy bộ áo của Bert cho anh cậu này !

(src)="81"> 명심해 , 잘만 하면 뜨는 수도 있다고
(trg)="109"> Và nhớ này , Lockwood , có thể cậu sẽ phải đóng đi đóng lại nhiều lần đấy .

(src)="82"> 카메라
(trg)="110"> Camera !

(src)="83"> 필 , 들어와서 여자를 본 후 턱을 갈겨
(trg)="111"> Phil , vào đi .
(trg)="112"> Giờ anh thấy anh ta .
(trg)="113"> Đó .

(src)="84"> 훌륭했어
(trg)="115"> Cắt !
(trg)="116"> Thật là tuyệt vời !

(src)="85"> 더 필요하신 역할 있나요 ?
(trg)="117"> Còn vai phụ nào ông cần nữa không ?

(src)="86"> 많지
(trg)="118"> Rất nhiều !

(src)="87"> 갑니다 !
(trg)="119"> Được rồi .

(src)="88"> 당시 제 역할들은 세련됐고 온화했습니다
(trg)="120"> Những vai của tôi trong các phim này rất tao nhã phức tạp tinh tế .

(src)="89"> 물론 그 모든 영화에서 리나는 항상 제게 힘을 주었죠
(trg)="121"> Và tất nhiên , trong tất cả các bộ phim đó Lina đã , và luôn luôn , là nguồn cảm hứng cho tôi .

(src)="90"> 따뜻하고 친절한 진짜 여인입니다
(trg)="122"> Ấm áp và hữu ích .
(trg)="123"> Một quý cô thực sự .

(src)="91"> 라몬트 양 , 저는 스턴트맨 돈 록우드입니다
(trg)="124"> Xin chào , cô Lamont .
(trg)="125"> tôi là Don Lockwood , người đóng thế .