# xml/kk/2001/245429/6899218.xml.gz
# xml/sv/2001/245429/6755687.xml.gz


(src)="2"> қайғырма .
(src)="3"> Әлі көрісеміз .
(trg)="1"> Lycka till , Chihiro !

(src)="4"> Тихиро ?
(src)="5"> Тихиро !
(trg)="2"> Chihiro !

(src)="6"> Кәзір жетеміз .
(trg)="3"> Vi är snart framme .

(src)="7"> ауыл екен .
(trg)="4"> Det här är rena ödebygden .

(src)="8"> Керегімізді қалаға барып сатып алуға тура келеді .
(trg)="5"> Jag måste handla i nästa samhälle .

(src)="9"> Ештеңе етпейді .
(src)="10"> Үйренеміз .
(trg)="6"> Det här blir jättebra så fort vi har vant oss .

(src)="11"> мектеп !
(trg)="7"> Titta , där är skolan !

(src)="12"> сенің жаңа мектебің .
(trg)="8"> - Där är din nya skola , Chihiro !

(src)="13"> Сүйкімді екен .
(trg)="9"> Den ser inte så dum ut .

(src)="14"> Бұрынғысы жақсы еді .
(trg)="10"> Jag gillade min gamla skola .

(src)="15"> гүлдер солып жатыр !
(trg)="11"> - Mamma !
(trg)="12"> Mina blommor har vissnat .

(src)="16"> Өзің жол бойы қолыңмен қысып отырдың ғой .
(trg)="13"> - Inte konstigt , som du kramar dem .

(src)="17"> қайта тіріледі .
(trg)="14"> När de får lite vatten piggnar de till igen .

(src)="18"> Өмірімдегі алғашқы букет еді оныда қоштасарда сыйлады .
(trg)="15"> Min allra första blombukett är avskedsblommor ...
(trg)="16"> Så sorgligt !

(src)="19"> Неге алғашқы ?
(src)="20"> Туған күніңдегі раушан гүл ше ?
(trg)="17"> - Rosen du fick på din födelsedag , då ?

(src)="21"> Раушан !
(src)="22"> Жалғыз раушан букет саналмайды .
(trg)="18"> - En ensam ros är ingen bukett .

(src)="23"> сергіп ал .
(trg)="19"> Här ... kortet föll ut .
(trg)="20"> Nu öppnar jag fönstret .

(src)="24"> Бүгін бізді көп жұмыс күтіп тұр .
(trg)="21"> Ryck upp dig nu .
(trg)="22"> Det här är en stor dag för oss alla .

(src)="25"> ЕЛЕС ЕРТКЕН
(trg)="23"> SPIRITED AWAY

(src)="26"> Бұл не ?
(trg)="28"> Va ?

(src)="27"> қалай ?
(trg)="29"> Tog jag fel väg ?

(src)="28"> анда .
(trg)="30"> - Så konstigt .
(trg)="31"> - Där borta är det nog .

(src)="29"> Әне шеттегі көк үйшік .
(trg)="32"> - Det måste vara det blå huset där .

(src)="30"> Тап өзі .
(trg)="33"> - Du har rätt .

(src)="31"> Тым ерте бұрып жіберіппін .
(trg)="34"> Jag svängde av för tidigt .

(src)="32"> тура жүріп көреміз ?
(trg)="35"> Men den här vägen leder nog också dit .

(src)="33"> басқа жаққа кетіп қаламыз .
(trg)="36"> - Det är så här du alltid kör vilse .

(src)="34"> кеттік .
(trg)="37"> - Bara en liten bit till .

(src)="35"> Мына не үйшіктер ?
(trg)="38"> - Vad är det där för små hus ?

(src)="36"> Шіркеушелер .
(trg)="39"> - Gudahus som folk ber till .

(src)="38"> біздің кездежүр барда .
(trg)="40"> - Är vi vilse , pappa ?
(trg)="41"> - Det är ingen fara , vi har 4-hjulsdrift .

(src)="39"> оданда отыр .
(trg)="42"> Sitt ner .

(src)="40"> абайлашы ?
(src)="41"> !
(trg)="43"> Du tar livet av oss !

(src)="42"> Туннел !
(trg)="44"> En tunnel !

(src)="44"> - Мына неғылған құрылыстар ?
(trg)="45"> - Vilken underlig byggnad .

(src)="45"> - Қақпаға ұқсайды .
(trg)="46"> - Det är nån sorts port .

(src)="46"> естисің бе ?
(trg)="47"> Vi åker tillbaka , älskling !

(src)="47"> Тихиро ?
(trg)="48"> Chihiro !

(src)="48"> неткен әктастар .
(trg)="50"> Bara gips .

(src)="49"> Ғимарат әлі жап-жаңа екен .
(trg)="51"> Det är ganska nybyggt .

(src)="50"> - Ауа тартып жатыр .
(trg)="52"> - Vinden blåser in ...

(src)="51"> - Андағы не ?
(trg)="53"> - Vad är det ?

(src)="52"> барып көрейік .
(trg)="54"> Vi tar en titt .
(trg)="55"> Det går att komma igenom .

(src)="53"> Керек емес !
(trg)="56"> - Det är läskigt !

(src)="54"> Артқа қайтайықшы .
(trg)="57"> Vi åker tillbaka .

(src)="55"> Тихиром менің .
(src)="56"> Қорықпа .
(trg)="58"> - Du behöver inte vara rädd .

(src)="57"> кеттік пе ?
(trg)="59"> - Bara en liten bit .

(src)="58"> Жүккөлік заттармен келіп қалады кәзір .
(trg)="60"> - Flyttbilen kommer fram före oss .

(src)="59"> Не бопты ?
(src)="60"> Кілтті беріп қойдық қой оларға .
(trg)="61"> De har ju nycklar .

(src)="62"> - Бұл рас әрине ... мен бармаймын !
(trg)="62"> Låt dem göra jobbet .

(src)="63"> артқа қайтайықшы !
(trg)="64"> Nu åker vi !

(src)="64"> бармаймын !
(trg)="65"> - Det finns inget att vara rädd för .
(trg)="66"> - Jag vägrar !

(src)="65"> бізді көлікте күт .
(trg)="67"> Du kan vänta i bilen , Chihiro .

(src)="66"> Апа !
(trg)="68"> Mamma !

(src)="67"> Тоқтаңыз !
(trg)="69"> Vänta !

(src)="68"> Аяқ астына қарап жүріңдер .
(trg)="70"> - Gå försiktigt .

(src)="69"> асылмашы .
(src)="70"> Жүру қиын .
(trg)="71"> - Jag ramlar om du klänger så där .

(src)="71"> - Біз қайдамыз ?
(trg)="72"> - Var är vi ?

(src)="72"> - Естідіңдер ме ?
(trg)="73"> - Hör ni det där ?

(src)="73"> - Бұл пойыз ғой !
(trg)="74"> - Ett tåg !

(src)="74"> - Аялдама жақын маңда сияқты .
(trg)="75"> - Vi är nog nära stationen .

(src)="75"> Кәзір өзіміз көреміз .
(trg)="76"> Vi går och ser efter .

(src)="76"> Бұл жерде үйлер бар екен .
(trg)="77"> - Vad är det för hus ?

(src)="77"> Өзімде солай ойлап ем .
(trg)="78"> - Jag visste det !

(src)="78"> Бұл аттракцион парк .
(src)="79"> Бұрынғы .
(trg)="79"> Det är en övergiven temapark .

(src)="80"> 90 ж.ж. оларды көптеп салған еді .
(src)="81"> Сосын олардың бәрі банкрот болды .
(trg)="80"> Det byggdes många i början av 90-talet men de knäcktes när ekonomin gick ner .

(src)="82"> Мына солардың бірі болса керек .
(trg)="81"> Det här är säkert en av dem .

(src)="83"> қайда кеттіңіздер ?
(trg)="82"> Vad ?
(trg)="83"> Nej !

(src)="84"> !
(src)="85"> артқа қайтайықшы !
(trg)="84"> Nu går vi tillbaka , pappa !

(src)="86"> Әке !
(trg)="85"> Kom nu !

(src)="87"> есітіп тұрсыз ба ?
(src)="88"> Мына ғимарат ыңырсуда .
(trg)="86"> - Mamma , huset låter !

(src)="89"> Бұл жай ғана жел .
(trg)="87"> - Det är bara vinden .

(src)="90"> Бұл жер сондай жақсы .
(trg)="88"> Vilket härligt ställe !

(src)="91"> Өзімізбен бірге көліктегі бутербродты ала салмаппыз .
(trg)="89"> Vi skulle ha tagit med oss smörgåsarna från bilen .

(src)="92"> Ал мына жерге өзен істемек болған .
(trg)="90"> Här höll de på med en flod .

(src)="93"> Иісті сезіп тұрсың ба ?
(trg)="91"> - Känner du matlukten ?

(src)="94"> дәмді .
(trg)="92"> Härlig , va ?
(trg)="93"> - Visst är den .

(src)="95"> Парк әліде жұмыс істейтін секілді .
(src)="96"> Көрейік .
(trg)="94"> Undrar om de har öppet ännu ?

(src)="97"> артта қалма .
(trg)="95"> - Skynda dig , Chihiro !

(src)="98"> Апа !
(trg)="96"> - Vänta på mig !

(src)="99"> Мында !
(trg)="97"> Den här vägen .

(src)="100"> Қызық !
(src)="101"> Айналада кілең ресторан .
(trg)="98"> Kan du tänka dig - alla de här var restauranger .

(src)="102"> Бірақ ешкім жоқ .
(trg)="99"> Här finns ju inga människor .

(src)="103"> Міне ол !
(trg)="100"> Där borta !

(src)="104"> мында !
(trg)="101"> Kom !

(src)="105"> Тезірек жүріңдер .
(trg)="102"> Här inne .

(src)="106"> Таң қаларлық !
(trg)="103"> Så fantastiskt !

(src)="107"> Қайырлы күн !
(trg)="104"> Hallå !

(src)="108"> Тапсырыс беруге бола ма ?
(trg)="105"> Är det nån här ?

(src)="109"> !
(src)="110"> бізбен тамақтан .
(trg)="106"> - Kom , Chihiro !

(src)="111"> Амансыз ба !
(trg)="107"> Det ser jättegott ut .
(trg)="108"> - Hallå !