# xml/id/1191/3276470/5838690.xml.gz
# xml/pt/1191/3276470/5702107.xml.gz


(src)="1"> Sebelumnya di " The Blacklist " ...
(trg)="1"> Anteriormente em The Blacklist ...

(src)="2"> - Kau ingin menelepon ayahmu ?
(trg)="2"> - Queres ligar para o teu pai ?

(src)="3"> - Ya , aku ingin beritahu aku baik-baik saja
(trg)="3"> - Sim , para dizer que estou bem .

(src)="4"> Okay .
(trg)="4"> Está bem .

(src)="5"> Lizzy ...
(src)="6"> Berhati-hatilah terhadap suamimu .
(trg)="5"> Lizzy , tem cuidado com o teu marido .

(src)="7"> Aku hanya bisa menuntunmu pada kebenaran .
(trg)="6"> Só posso levar-te até à verdade .

(src)="8"> Aku tak bisa membuatmu untuk percaya .
(trg)="7"> Não posso fazer-te acreditar .

(src)="9"> Dia menyebut dirinya Jolene Parker .
(trg)="8"> Ela está a responder pela Jolene Parker .

(src)="10"> Elizabeth Keen bukanlah istrimu , dia adalah sasaranmu .
(trg)="9"> Elizabeth Keen não é a sua mulher , é o seu alvo .

(src)="11"> Kau pernah mengancam untuk memberitahukan kebenaran mengenai suamiku sejak pertama kali kita bertemu , dan aku siap untuk mendengarkan .
(trg)="10"> Ameaças contar a verdade sobre o meu marido , desde que nos conhecemos e estou pronta para ouvir .

(src)="12"> Saat ini , satu-satunya hal yang penting adalah ancaman langsung ...
(src)="13"> Suamimu ...
(trg)="11"> A única coisa que importa agora , é a ameaça iminente do teu marido .

(src)="14"> Cari tahu siapakah dia dan untuk siapakah dia bekerja .
(trg)="12"> Descobre quem ele é e para quem trabalha .

(src)="15"> Sisanya akan menyusul .
(trg)="13"> O resto há-de vir .

(src)="16"> Aku berjanji padamu .
(trg)="14"> Prometo .

(src)="17"> Apa yang terjadi ?
(trg)="17"> O que se passou ?

(src)="18"> Apa yang salah ?
(trg)="18"> O que se passou ?

(src)="19"> Menyingkir dari dia !
(src)="20"> - Apa yang terjadi ?
(trg)="19"> Sai de perto dela !

(src)="21"> - Menyingkir dari dia !
(trg)="20"> - O que se passou ?

(src)="22"> Panggil ambulan .
(trg)="21"> - Sai de perto .

(src)="23"> Dia tak bisa pergi dari sini .
(trg)="22"> - Chama uma ambulância .

(src)="24"> Jantungnya berhenti berdetak .
(trg)="23"> - Ela dá .
(trg)="24"> - O seu coração parou .

(src)="25"> Dia tidak bisa pergi .
(trg)="25"> - Ela não pode sair .

(src)="26"> - Ada apa ?
(trg)="26"> - O que se passou ?

(src)="27"> - Kita harus ke Rumah Sakit .
(trg)="27"> - Vamos para o Hospital .

(src)="28"> Kubilang tidak boleh !
(trg)="28"> Eu disse que não pode .

(src)="29"> Kau dengar ?
(trg)="29"> Ouviste-me ?

(src)="30"> - Jantungnya berhenti berdetak .
(src)="31"> - Kubilang tidak .
(trg)="30"> O coração parou .

(src)="32"> Kami harus pergi ke rumah sakit .
(trg)="31"> Temos de levá-la ao Hospital .

(src)="33"> Kami harus membawanya ke rumah sakit sekarang .
(trg)="32"> Temos de levá-la ao Hospital , agora .

(src)="34"> Cepatlah !
(trg)="33"> Depressa .

(src)="35"> Cepat !
(trg)="34"> Depressa !

(src)="36"> Cepat !
(trg)="35"> Depressa !

(src)="37"> Jalan !
(trg)="36"> Vai !

(src)="38"> Aset di dalam kendaraan .
(src)="39"> Dalam perjalanan .
(trg)="37"> Prisioneira a bordo e a caminho .

(src)="40"> 12 cc epinephrine .
(trg)="38"> 12 ml de epinefrina .

(src)="41"> Siap-siap !
(trg)="39"> Afastem-se .

(src)="42"> Jalan !
(trg)="40"> Vai !

(src)="43"> Jalan !
(trg)="41"> Vai !

(src)="44"> Cepatlah !
(trg)="42"> Depressa !

(src)="46"> 45 detik .
(trg)="43"> 45 segundos .

(src)="47"> Silakan jalan
(trg)="44"> Por favor , sai .

(src)="48"> - Ada apa ?
(src)="49"> - Berhenti .
(trg)="45"> - O que se passou ?

(src)="50"> Perbesar , dan ulangi lagi .
(trg)="46"> - Pára .
(trg)="47"> Aproxima e reproduz outra vez .

(src)="51"> Lihat , apa itu ?
(trg)="48"> Olha , o que é aquilo ?

(src)="52"> Hentikan mereka .
(src)="53"> Hentikan ambulan itu !
(trg)="49"> Parem aquela ambulância !

(src)="54"> Apa yang kalian cari ?
(src)="55"> Ya .
(trg)="50"> - O que estás à procura ?

(src)="56"> Keluar !
(src)="57"> Keluar !
(trg)="52"> Sai !

(src)="58"> Buka pintunya .
(trg)="53"> Abre a porta .

(src)="59"> Cepat buka pintunya !
(trg)="54"> Depressa , abre !

(src)="60"> Kita butuh lebih banyak adrenalin .
(trg)="55"> Precisamos de mais adrenalina .

(src)="61"> Tutup mulutnya .
(trg)="56"> Tapa-lhe a boca .

(src)="62"> Tak apa-apa .
(trg)="57"> Está tudo bem .

(src)="63"> Tak apa-apa .
(src)="64"> Tak apa-apa .
(trg)="58"> Tudo bem .

(src)="65"> Shh !
(src)="66"> Tidak apa-apa .
(trg)="59"> Está tudo bem .

(src)="67"> Kau baik-baik saja .
(trg)="60"> Estás bem .
(trg)="61"> Descansa .

(src)="68"> Beristirahatlah .
(src)="69"> Kau akan berada di Amerika besok pagi .
(trg)="62"> Vais estar na América , de manhã .

(src)="70"> Kami akan membawamu ke Washington , D.C.
(trg)="63"> Vamos levar-te para , Washington D.C.

(src)="71"> Kau tahu kemana tahanan itu dibawa ?
(trg)="65"> Sabes para onde foi a prisioneira , transportada ?

(src)="72"> Uh , Washington .
(trg)="66"> Washington .

(src)="73"> Okay .
(trg)="67"> Certo .

(src)="74"> Ya , kami akan menanganinya .
(trg)="68"> Vamos tratar disso .

(src)="75"> Bagus sekali .
(trg)="69"> Muito bem .

(src)="76"> Hizbullah
(trg)="70"> Hezbollah ...

(src)="77"> Mereka bisa menunggu .
(trg)="71"> Eles vão ter de esperar .

(src)="78"> Kita akan kembali ke Washington .
(trg)="72"> Vamos voltar para Washington .

(src)="79"> Washington ?
(trg)="73"> Washington ?

(src)="80"> Sejak kapan kasus Jolene Parker berubah dari orang hilang menjadi penyelidikan pembunuhan ?
(trg)="74"> Desde quando o caso da Jolene Parker , passou de desaparecimento para assassínio ?

(src)="81"> - Dan apakah kau lihat kunciku ?
(trg)="75"> - Viste as minhas chaves ?
(trg)="76"> - É de loucos , certo ?

(src)="82"> - Gila , bukan ?
(trg)="77"> Sim .

(src)="83"> Yeah , Apa , uh ...
(src)="84"> Apa yang terjadi ?
(trg)="78"> O que se passou ?

(src)="85"> Polisi bilang mereka punya orang yang berkepentingan .
(src)="86"> Benarkah ?
(trg)="79"> A polícia disse que tem um suspeito .

(src)="87"> Siapa dia ?
(trg)="80"> Verdade ?

(src)="88"> Apa yang mereka ...
(trg)="81"> Quem ?

(src)="89"> Apa yang mereka tahu ?
(trg)="82"> O que sabem eles ?

(src)="90"> Mereka tidak yakin .
(trg)="83"> Eles não têm a certeza .

(src)="91"> Tidak mungkinkah dia hanya keluar kota seperti yang dikatakannya ?
(trg)="84"> Ela não pode ter saído da cidade ?

(src)="92"> Pindah ke Dayton ?
(trg)="85"> - Mudou-se para Dayton ?

(src)="93"> Mereka menemukan darah ...
(trg)="86"> - Encontraram sangue .

(src)="94"> Cocok dengan darahnya .
(trg)="87"> Compatível com o dela .

(src)="95"> Kau melihat hal seperti ini setiap hari ...
(trg)="88"> Vês essas coisas todos os dias ...

(src)="96"> Kau tahu , orang-orang yang terluka dan terbunuh ... dan ...
(trg)="89"> Pessoas a ficarem feridas e mortas .

(src)="97"> Aku tidak .
(src)="98"> Ini membuatku takut .
(trg)="90"> Fico apavorado .

(src)="99"> Hanya berpikir jika itu terjadi padamu , kau tahu ...
(trg)="91"> Só de pensar que isso pode acontecer contigo .

(src)="100"> Berjanjilah untuk tetap berhati-hati sebisa mungkin pada saat bekerja .
(trg)="92"> Promete que vais ter cuidado durante o trabalho .

(src)="101"> - Di meja
(trg)="93"> Na mesa .

(src)="102"> - Hmm ?
(src)="103"> Sebelah komputer ...
(trg)="94"> Ao lado do computador .

(src)="104"> Aku melihat kuncimu disana .
(src)="105"> Oh .
(trg)="95"> Foi onde vi as tuas chaves .

(src)="106"> Aku akan telat sekali .
(src)="107"> Aku akan mendapatkan slip keterlambatan .
(trg)="96"> Estou tão atrasado que , vou dar-me uma advertência .

(src)="108"> Ketemu !
(trg)="97"> Encontrei !

(src)="109"> Ada dibawah koran .
(trg)="98"> Estavam sob o jornal .

(src)="110"> Apa yang bisa kulakukan tanpamu ?
(trg)="99"> O que fazia sem ti ?

(src)="111"> Aku harus bergegas .
(trg)="100"> Tenho de me apressar .

(src)="112"> Uh , malam ini untuk makan malam , ayo kita coba restoran Thailand yang baru itu .
(trg)="101"> Vamos jantar no novo restaurante tailandês , esta noite .

(src)="113"> Dia tahu ada sesuatu yang janggal .
(trg)="102"> Ele sabe alguma coisa do que se está a passar .

(src)="114"> Apa yang membuatmu berkata begitu ?
(trg)="103"> Porque é que achas isso ?