# xml/hy/2005/420931/6688284.xml.gz
# xml/it/2005/420931/3657548.xml.gz
(src)="1"> ԱՆՀԱՋՈՂ ԱՍՏՂԻ ՏԱԿ
(trg)="2"> STARCROSSED
(trg)="3"> - Un amore impossibile -
(src)="2"> Տղաներ , դուրս եկեք լողավազանից :
(trg)="4"> Ragazzi , uscite dalla piscina !
(src)="3"> Քոնոր , ոտքերտ օգտագործիր , գրողը տանի ։
(trg)="5"> Dannazione , Connor , muovi quelle gambe !
(src)="4"> Հրաշք կարողություններ ․ ․ ․ Որտե ՞ ղ են անիծված ոտքերդ :
(trg)="6"> Che abilita ' ... dove diavolo hai le gambe ?
(src)="5"> Ապրես տղա :
(trg)="7"> Ben fatto .
(src)="6"> Պապ ․ ․ ․ Խնդրու ՛ մ եմ :
(trg)="8"> Papa ' ... per favore !
(src)="7"> Մի օգնիր նրան , Կարող է ինքնուրույն անել :
(trg)="9"> Non permetterti di aiutarlo !
(trg)="10"> Puo ' farcela da solo !
(src)="8"> Ինքնուրույն արա :
(trg)="11"> Fai da solo !
(src)="9"> Հեյ , ի ՞ նչ պատահեց :
(trg)="13"> Ehi , cosa e ' successo ?
(src)="10"> Քոնոր , գիտես ...
(src)="11"> Հայրիկն ասում այն բաները , որոնցում հաջողության կհասնենք :
(trg)="14"> Connor , lo sai ... papa ' ci dice tutte quelle cose per motivarci e farci avere successo .
(src)="12"> Հասնել հաջողության որտեղ ցանկանում ենք :
(trg)="15"> Avere successo in cio ' che vuole lui .
(src)="13"> Չեմ ուզում լինել այն , ինչ նա է ցանկանում :
(trg)="16"> Io non voglio essere la persona che lui vuole che io sia .
(src)="14"> Նա նույնիսկ թքած ունի նրա վրա , ինչը ես սիրում եմ :
(trg)="17"> A lui nemmeno importa delle cose in cui io sono bravo .
(src)="15"> Երբեք չի հետաքրքրվել :
(trg)="18"> Non gliene e ' mai importato .
(src)="16"> Դու սխալվում ես ։
(trg)="19"> Questo non e ' vero .
(src)="17"> Ոչ :
(trg)="20"> Si ' , invece .
(src)="18"> Հեյ ...
(src)="19"> Արի այստեղ
(trg)="21"> Ehi ... vieni qui .
(src)="20"> Արի , դե արի ։
(trg)="22"> Vieni , andiamo .
(src)="21"> Ամեն բան կարգին է :
(trg)="23"> Va tutto bene .
(src)="22"> Տեսնենք :
(trg)="24"> Visto ...
(src)="23"> Կուզենայի լինել քեզ նման ։
(trg)="25"> Quanto vorrei essere di piu ' come te .
(src)="24"> Դու նման ես ինձ ։
(trg)="26"> Tu sei come me .
(src)="25"> Քոնոր , ի ՞ նչ էր դա , գրողը տանի :
(trg)="27"> Connor , che cazzo era ?
(trg)="28"> !
(src)="26"> - Ոչինչ :
(trg)="29"> - Non era niente .
(src)="27"> - Ոչ , ի ՞ նչ էր դա գրողը տանի :
(trg)="30"> - No , cosa diavolo era ?
(trg)="31"> !
(src)="28"> Ոչինչ , ես ուղղակի կատակեցի ։
(trg)="32"> Niente .
(trg)="33"> Stavo solo scherzando .
(src)="29"> Պետք չէ այդքան լուրջ լինել ։ Դա պարզապես կատակ եր ։
(trg)="34"> Non la prenderai mica sul serio .
(trg)="35"> Era solo uno scherzo .
(src)="30"> Արի ․ ․ ․
(src)="31"> Արի գնանք աղջիկներին հանդիպենք , լա ՞ վ :
(trg)="36"> Andiamo ... andiamo a prepararci per incontrare le ragazze , va bene ?
(src)="32"> Բարև աղջիկներ , վերարկուները գետնին գցեք :
(trg)="37"> Salve signore , buttate i vostri soprabiti sul pavimento ...
(src)="33"> Վերոնիկա , սա Բրեդն է ։
(trg)="38"> Veronica , ti presento Brad .
(src)="34"> Հիանալի է ։
(trg)="39"> Eccellente !
(src)="35"> Աղջիկներ քնապարկերը բերե ՞ լ եք :
(trg)="40"> Voi ragazze avete portato le pantofole da festa ?
(src)="36"> Հարգելի օրագիր , ուզում եմ սպանել ․ ․ ․ և դու պետք է հավատաս , թե դա եսասեր պատճառից ավելին է ավելին քան մի ճաղ արգանդումս :
(trg)="41"> " Caro diario , vorrei uccidere ... e devi credermi , e ' per una questione piu ' profonda del semplice egoismo , piu ' profonda di una sbandata durante il mio ciclo mestruale .
(src)="37"> Պետք է հավատաս :
(trg)="42"> Devi credermi . "
(src)="38"> Այնքան լավ է խոսել աղջկա հետ , առանց հարցնելու " Քեզ համար ո ՞ րն է կարևոր " :
(trg)="43"> E ' fantastico poter parlare ad una ragazza senza chiederle " cosa studi ? "
(src)="39"> Ատում եմ :
(trg)="44"> Lo odio .
(src)="40"> Իսկ երբ գնաս քոլեջ , ի ՞ նչ ես կարծում , ի ՞ նչ առարկաներ ես անցնելու :
(trg)="45"> Allora ... quando andrai all' universita ' , cosa pensi di studiare ?
(src)="41"> Վերջացրու Դեյվիդ :
(trg)="46"> Andiamo , David .
(src)="42"> Չպե ՞ տք է անցնենք երեկույթին :
(trg)="47"> Non dovremmo tornare alla festa ?
(src)="43"> Կանցնենք :
(trg)="48"> Lo faremo .
(src)="44"> Բանն այն է , որ այնքան կրքոտ ես այսօր :
(trg)="49"> E ' solo che sei cosi ' sexy stasera .
(src)="45"> Չեմ կարող կառավարել ինքս ինձ :
(trg)="50"> Non riesco a controllarmi .
(src)="46"> Քրիս , Չեմ կարող բացատրել , բայց հասկանալ կարող եմ այն , որ ծնողներս ու Ռեմինգթոն համալսարանի գանդոնները որոշեցին անտեսել :
(trg)="51"> Oh , Cristo , non riesco a spiegarlo , ma mi spetta una spiegazione che i miei genitori e quegli stronzi della Remington University hanno scelto di ignorare .
(src)="47"> Քոնո ՞ ր :
(trg)="52"> Ehi , Connor ... ?
(src)="48"> Այո ՞ :
(trg)="53"> Si ' ?
(src)="49"> Ի ՞ նչ է կատարվում :
(trg)="54"> Cosa sta succedendo ?
(src)="50"> Չգիտեմ :
(trg)="55"> Non lo so .
(src)="51"> Ի ՞ նչ սխալ բան կա մեզ հետ :
(trg)="56"> Cosa c' e ' di sbagliato in noi ?
(src)="52"> Սխա ՞ լ :
(trg)="57"> Sbagliato ?
(src)="53"> Եվ չեմ ․ ․ ․ ուրիշների պես չեմ մտածում , այնպես որ ... մի բան այն չէ մեզ հետ :
(trg)="58"> Perche ' non sono ... non sono come gli altri mi vedono , percio ' ... deve esserci qualcosa di sbagliato in noi .
(src)="54"> Վախեցե ՞ լ ես :
(trg)="59"> Sei spaventato ?
(src)="55"> Ահա :
(trg)="60"> Si ' .
(src)="56"> Ցնցու ՛ ղը :
(trg)="61"> Docce !
(src)="57"> - Դարրեն :
(trg)="62"> - Darren !
(src)="58"> - Բարև :
(trg)="63"> - Ehi ...
(src)="59"> - Ուղղակի կողքովս կանցնես , չէ ՞ :
(trg)="64"> Mi saresti passato davanti senza nemmeno fermarti ?
(src)="60"> - Ոչ , կներես , չնկատեցի :
(trg)="65"> No , scusa .
(trg)="66"> Non ti avevo vista .
(src)="61"> - Ինչու ՞ զանգերիս չես պատասխանում :
(trg)="67"> - Perche ' non hai risposto alle mie chiamate ?
(src)="62"> - Գիտեմ , ցավում եմ , մի փոքր զբաղված էի :
(trg)="68"> - Lo so .
(trg)="69"> Scusa , sono stato un po ' occupato .
(src)="63"> - Ինձ զանգում էիր ամեն գիշեր :
(trg)="70"> - Mi chiamavi ogni sera .
(src)="64"> - Գիտեմ , ցավում եմ , լսիր , պետք է գնամ :
(trg)="71"> - Lo so .
(trg)="72"> Scusa .
(trg)="73"> Devo andare .
(src)="65"> - Ինչ-որ բան սխա ՞ լ եմ արել :
(trg)="74"> - Ho fatto qualcosa di sbagliato ?
(src)="66"> - Ո ՛ չ :
(trg)="75"> - No !
(src)="67"> Գիշերը կզանգեմ , լա ՞ վ :
(trg)="76"> Ti chiamero ' stasera , va bene ?
(src)="68"> Խոստանում եմ :
(trg)="77"> Promesso .
(src)="69"> Քոնոր ...
(trg)="78"> Connor ...
(src)="70"> Այո ՞ :
(trg)="79"> Si ' ?
(src)="71"> Ինչքա ՞ ն ես կարծում կկարողանանք սա պահել գաղտնի :
(trg)="80"> Per quanto tempo credi che possiamo continuare cosi ' ?
(src)="72"> Չգիտեմ :
(trg)="81"> Non lo so .
(src)="73"> Իսկ եթե մեզ բաժանեն ․ ․ ․
(trg)="82"> E cosa succederebbe se dovessero dividerci ?
(src)="74"> Չեմ թողնի , որ դա պատահի :
(trg)="83"> Non permettero ' che questo accada .
(src)="75"> Քոնո ՞ ր :
(trg)="84"> Connor ?
(src)="76"> Մա ՛ մ :
(trg)="85"> Mamma !
(src)="77"> Տար նրան , չպետք է տեսնեն միմյանց :
(trg)="86"> Portalo via ... non possono piu ' vedersi .
(src)="78"> - Ու ՞ ր ենք գնում :
(trg)="87"> - Dove andremo ?
(src)="79"> - Չգիտեմ , ուղղակի քշիր :
(trg)="88"> - Non lo so .
(trg)="89"> Guida e basta !
(src)="80"> Դարրե ՛ ն :
(trg)="90"> Darren !
(src)="81"> Սա լավ չի վերջանա , չէ ՞ :
(trg)="91"> Questa storia non finira ' bene , vero ?
(src)="82"> Ոչ :
(trg)="92"> No .
(src)="83"> Գողացված մեքենա ունեմ :
(trg)="93"> Ho qui un' auto rubata .
(src)="84"> Չեմ ուզում ապրել , եթե քեզ հետ չեմ :
(trg)="94"> Non voglio vivere senza di te .
(src)="85"> Սիրում եմ քեզ :
(trg)="95"> Ti amo .
(src)="86"> Ես էլ քեզ եմ սիրում :
(trg)="96"> Ti amo .
(src)="87"> Ոչ ոք չկա :
(trg)="97"> Non c' e ' nessuno qui .
(src)="88"> Պատրա ՞ ստ ես :
(trg)="98"> Sei pronto ?
(src)="89"> Այո :
(trg)="99"> Si ' .
# xml/hy/2011/1655442/6688271.xml.gz
# xml/it/2011/1655442/4488816.xml.gz