# xml/hu/1920/10323/3138942.xml.gz
# xml/zh_cn/1920/10323/5937332.xml.gz


(src)="1"> " Mindenütt szellemek vesznek körül minket - kísérnek minket mindenfele , a feleségünktől a gyermekünkig . "
(trg)="3"> 他们 夺走 了 我 的 健康 和 家庭 .
(trg)="4"> .

(src)="2"> " A jegyesem ... "
(trg)="7"> 那 是 我 的 未婚妻 .

(src)="3"> " Amit ő és én tapasztaltunk , az még annál a történetnél is figyelemreméltóbb , amit meséltél .
(trg)="9"> 她 和 我 经历 的 事情 比 你 所 经过 的 还要 奇怪 .
(trg)="10"> .
(trg)="11"> .

(src)="5"> " A kisváros ahol születtem . "
(trg)="15"> 我 出生 的 那个 小镇 .
(trg)="16"> .

(src)="6"> Éves holstenwalli vásár
(trg)="17"> 霍斯顿沃 的 周年 庆典 .

(src)="7"> " Ez ő ! "
(trg)="18"> 那 是 他 !

(src)="8"> " A barátom , Alan . "
(trg)="19"> 阿兰 , 我 的 朋友 .
(trg)="20"> .
(trg)="21"> .

(src)="9"> HOLSTENWALLI VÁSÁR !
(trg)="22"> 号 外 !
(trg)="23"> 号 外 !
(trg)="24"> 霍斯顿沃 展览会

(src)="11"> BŰBÁJ !
(src)="12"> VARÁZSLAT !
(src)="13"> KIÁLLÍTÁS !
(trg)="25"> 展出 各种各样 的 东西 !

(src)="14"> CSUPA ÚJDONSÁG !
(trg)="26"> 全新 !

(src)="15"> " Gyere , Francis ...
(src)="16"> nézzünk be ! "
(trg)="27"> 来 吧 , 弗朗西斯 , 我们 去 看 展览 !

(src)="17"> " Ne menjen be .
(trg)="28"> 别 进去 了 , 镇里 的 办事员 今天 心情 不好 。

(src)="19"> Dr. Caligary
(trg)="29"> 卡利 加里 博士

(src)="20"> " Várjon ! "
(trg)="30"> 等 一下 !

(src)="21"> " Várjon !
(src)="22"> Mondtam már ! "
(trg)="31"> 我 说 了 , 等 一下 !

(src)="23"> " Engedélyre várok , hogy bemutathassam az attrakciómat a vásáron ... "
(trg)="32"> 我 想 申请 在 市集 上 举办 我 的 展览 。

(src)="24"> " És miféle látványosság lesz az ? "
(trg)="33"> 什么样 的 展览 ?

(src)="25"> " Egy holdkóros . "
(trg)="34"> 梦游者 。

(src)="26"> " Tessék , csak tessék !
(trg)="35"> 向前走 一步 , 朋友 们 .

(src)="27"> Nézzék meg a bámulatos CESARE-t , | a holdkórost ! "
(trg)="36"> .
(trg)="37"> .
(trg)="38"> 首次 展出 凯撒 , 梦游者 !

(src)="28"> Aznap éjjel különös gyilkosságsorozat vette kezdetét ...
(trg)="39"> 那天 晚上 , 发生 了 第一次 .
(trg)="40"> .
(trg)="41"> .

(src)="29"> " ...
(trg)="43"> 谋杀 !

(src)="30"> És az első áldozat a város jegyzője volt . "
(trg)="44"> 镇里 的 办事员 被 杀 了 !
(trg)="45"> 被 锐利 的 东西 刺 在 侧面 。

(src)="32"> " Lépjenek közelebb !
(trg)="46"> 进来 吧 , 首次 展出 .

(src)="33"> Most láthatják a 23 éves Cesare-t , a holdkórost ! "
(trg)="47"> .
(trg)="48"> .
(trg)="49"> 23 岁 的 梦游者

(src)="34"> " A csodálatos Cesare , aki 23 éve alszik megszakítás nélkül ! "
(trg)="51"> 神奇 的 凯撒 已经 睡 了 23 年 。
(trg)="52"> 凯撒 就要 在 你们 眼前 从 死亡 一般 的 睡眠 中 醒来 , 进来 吧 !

(src)="37"> " Cesare , Hallasz ?
(trg)="54"> 凯撒 ?
(trg)="55"> 你 听到 了 吗 ?

(src)="38"> Én , Caligari , a mestered , parancsolom , ébredj fel ! "
(trg)="56"> 我 在 叫 你 , 卡利 加里 博士 , 你 的 主人 , 从 你 的 黑暗 中 醒来 一下 。

(src)="39"> " Hölgyeim és uraim !
(src)="40"> Cesare holdkóros !
(src)="41"> Válaszol az önök kérdéseire . "
(trg)="57"> 女士们 , 先生 们 , 梦游者 凯撒 愿意 回答 你们 的 问题 。

(src)="42"> " Cesare tud minden titkot ...
(trg)="58"> 他 知道 所有 的 秘密 , 过去 的 , 未来 的 , 自己 判断 吧 , 进来 吧 !

(src)="45"> " Meddig fogok élni ? "
(trg)="59"> 我能 活多久 ?

(src)="46"> " Az időd rövid .
(src)="47"> Pirkadatkor meghalsz ! "
(trg)="60"> 明天 早上 。

(src)="49"> Hazafelé az úton ...
(trg)="61"> 回家路上 .

(src)="50"> " Alan , mindketten szeretjük őt "
(trg)="63"> 阿兰 , 我们 都 爱 她 .

(src)="51"> " Bárhogy válasszon is , barátok maradunk ! "
(trg)="65"> 我们 让 她 自己 决定 吧 。
(trg)="66"> 但 不管 结果 如何 , 我们 还是 朋友 。

(src)="52"> Éjjel ...
(trg)="67"> 晚上 .
(trg)="68"> .

(src)="55"> Mr .
(src)="56"> Francis !
(trg)="69"> 弗朗西斯 先生 !

(src)="57"> Alan gazda meghalt !
(src)="58"> Meggyilkolták ! "
(trg)="70"> 弗朗西斯 先生 !

(src)="59"> " A holdkóros jóslata ! "
(trg)="73"> 梦游者 的 预言 !

(src)="60"> " Nem alszom , amíg meg nem oldom ezeket a rémes bűntetteket ! "
(trg)="74"> 我 非要 解决 所有 这些 犯罪 不可 !

(src)="61"> " Engedélyt kell kérnem a rendőrségtől , hogy kihallgassam a holdkórost "
(trg)="75"> 我要 获得 警方 许可 来 讯问 那个 梦游者 。

(src)="62"> " Segítség !
(trg)="76"> 杀人 了 !

(src)="63"> Segítség !
(src)="64"> A gyilkos ! "
(trg)="77"> 救命 啊 !

(src)="65"> " Ébresszék fel ! "
(trg)="79"> 把 他 叫醒 !

(src)="66"> ELFOGTÁK A HOLSTENWALLI GYILKOST A kettős gyilkost harmadik gyilkossági kísérleténél kapták el .
(trg)="80"> 号 外 !
(trg)="81"> 号 外 !
(trg)="82"> 霍斯顿沃 的 谜团 已 破解

(src)="67"> " Aggaszt az édesapja hosszú távolléte ... "
(trg)="84"> 为 她 父亲 的 长期 不 在 感到 焦急

(src)="68"> " Igaz , hogy megpróbáltam megölni az öregasszonyt ... "
(trg)="85"> 我 想 杀 那个 老妇人 是 真的 。

(src)="69"> " ... úgy gondoltam , ismét a rejtélyes gyilkosra fogják majd ... "
(trg)="86"> 我 以为 他们 会 再 把 它 归 到 那个 神秘 杀手 身上 。

(src)="70"> " ... de esküszöm , semmi közöm a másik két gyilkossághoz , Isten engem úgy segéljen ! "
(trg)="87"> 但 我 发誓 我 和 另外 那 两件 谋杀案 无关 。
(trg)="88"> 上天 作证 。

(src)="71"> " Azt hittem , itt találom az apámat , Dr. Olsent ... "
(trg)="89"> 我 以为 我能 在 这儿 知道 我 父亲 的 消息 , 行 吗 ?

(src)="72"> A temetés után ...
(trg)="90"> 葬礼 之后

(src)="73"> Ismét éjszaka van ...
(trg)="91"> 又 是 一个 晚上

(src)="74"> CESARE !
(trg)="92"> 凯撒 !

(src)="75"> " Cesare nem lehetett .
(trg)="93"> 不 可能 是 凯撒 !

(src)="76"> Órák óta figyelem őt , a dobozában aludt ... "
(trg)="94"> 我 盯 了 他 好几个 小时

(src)="77"> " A rab biztonságban van a cellájában ? "
(trg)="96"> 那个 犯人 还 安全 地 在 监狱 里 吗 ?

(src)="78"> " Látnom kell ! "
(trg)="97"> 我 必须 见 他 !

(src)="80"> " Van egy Caligari nevű betege ? "
(trg)="98"> 这儿 有 一个 病人 名叫 卡利 加里 博士 吗 ?

(src)="81"> " Az igazgató ma tért vissza ...
(trg)="99"> 导师 只有 今天 才 回来 , 也许 你 愿意 和 他 私下 谈谈

(src)="83"> " Dehát ...
(trg)="100"> 他 !
(trg)="101"> 他 就是 卡利 加里 !

(src)="84"> Ő Caligari ! "
(trg)="102"> 不会 是 别人 !

(src)="85"> Miközben Caligari aludt a házában ...
(trg)="103"> 当 导师 正在 他 的 别墅 里 睡觉 的 时候 , 一场 调查 正在 进行

(src)="87"> HOLDKÓROSSÁG Az Upsala Egyetem gyűjteménye |
(trg)="105"> 梦游症 乌普萨拉 大学 纲要 1726 年 出版

(src)="89"> " Mindig az ő szakterülete volt "
(trg)="106"> 他 的 特别 研究 领域

(src)="90"> Dr. Caligari esete Az 1703-as évben egy szerzetes , Caligari sorra látogatta az észak-olasz városokat a Cesare nevű holdkórossal
(trg)="107"> 卡利 加里 博士 的 小屋 1703 年 , 一个 名叫 卡利 加里 博士 的 人
(trg)="108"> 在 一个 叫 凯撒 的 梦游者 陪同 下 游览 了 意大利 北部 一些 城镇

(src)="91"> Hónapról hónapra hatalmas pánikot okozott a városokban az egymásra ijesztően hasonlító gyilkosságok sorozata ...
(trg)="109"> 几个 月 来 , 他 把 一个 又 一个 城镇 控制 在 恐怖 之中
(trg)="110"> 通过 一系列 手法 几乎 完全 一样 的 谋杀 。