# xml/hi/1948/40522/4239106.xml.gz
# xml/ro/1948/40522/3140268.xml.gz


(src)="3"> रिच्ची है क्या ?
(trg)="2"> Ricci ?

(src)="5"> उठो !
(src)="6"> चलो .
(trg)="4"> Esti surd ?

(src)="7"> और क्योंकि मैं राजमिस्त्री हूँ मुझे भूख से मर जाना चाहिए ?
(src)="8"> तुम मुझसे क्या चाहते हो ?
(src)="9"> बस धैर्य रखो .
(trg)="7"> Doar pentru ca sunt zidar trebuie sa mor de foame ?

(src)="10"> हम देखेंगे कि हम क्या कर सकते हैं .
(trg)="8"> Ce vrei de la mine ?
(trg)="9"> Ai rabdare .

(src)="11"> हम कुछ खोजने की कोशिश करेंगे .
(trg)="10"> Sa vedem ce putem face .

(src)="12"> - रिच्ची , तुम पोस्टर लगाओगे .
(trg)="11"> Incercam sa gasim ceva .

(src)="13"> - पोस्टर ?
(src)="14"> रोजगार कार्यालय जाओ .
(trg)="12"> - Ricci , vei lipi afise .

(src)="15"> वे तुम्हें वर्क परमिट दे देंगे .
(trg)="14"> Du-te la Fortele de Munca .

(src)="16"> हे भगवान , नौकरी !
(trg)="15"> Vei primi un permis de munca .

(src)="17"> अरे , हमारे बारे में क्या ?
(trg)="16"> Dumnezeule , o slujba !

(src)="18"> मेरे पास दो के लिए काम है , लेकिन वे तुम्हारे लिए नहीं हैं .
(trg)="17"> Hei , cu noi cum ramane ?

(src)="19"> क्योंकि मेरे लिए नहीं है तो मैं सड़ता रहूं ?
(trg)="18"> Am doua posturi , dar nu sunt pentru voi .

(src)="20"> बस कोई काम नहीं है तुम लोगों के लिए !
(trg)="19"> Doar pentru ca nu sunt pentru mine trebuie sa continui sa lancezesc ?

(src)="21"> रिच्ची , अपनी साइकिल लेना मत भूलना .
(trg)="20"> Nu mai sunt slujbe pentru voi .

(src)="22"> तुम को इसकी जरूरत पड़ेगी .
(src)="23"> पर्ची पर लिखा है .
(trg)="21"> Ricci , nu uita sa-ti iei bicicleta .

(src)="24"> एक साइकिल ?
(trg)="22"> Vei avea nevoie de ea .
(trg)="23"> Scrie in contract .

(src)="25"> मेरे पास है , लेकिन टूटी हुई है .
(trg)="24"> Bicicleta ?

(src)="26"> मुझे एक दो दिन में मिल सकती है .
(trg)="25"> Am una , dar e stricata .

(src)="27"> खैर , तो वे तुम्हें नहीं लेंगे .
(trg)="26"> Pot face rost de o bicicleta in cateva zile .

(src)="28"> क्यों नहीं ?
(src)="29"> मुझे थोड़ा चलना होगा .
(trg)="27"> Atunci nu primesti slujba .

(src)="30"> तुम्हारे पास है या नहीं ?
(trg)="28"> De ce nu ?

(src)="31"> अगर नहीं तो किसी और को नौकरी मिल जाएगी .
(trg)="29"> Voi merge pe jos .
(trg)="30"> Ai sau nu o bicicleta ?

(src)="32"> मेरे पास साइकिल है !
(src)="33"> केवल तुम्हारे पास ही नहीं है !
(trg)="31"> Daca nu ia altcineva slujba .

(src)="34"> मेरे पास भी है .
(trg)="32"> Am eu bicicleta !

(src)="35"> तुम राजमिस्त्री हो .
(trg)="33"> Nu esti singurul .

(src)="36"> यह अलग श्रेणी है .
(trg)="34"> Si eu am .

(src)="37"> - तो फिर इसे बदल दो !
(trg)="35"> Tu esti zidar .

(src)="38"> - मैं नहीं कर सकता .
(trg)="36"> E o alta categorie .

(src)="39"> रिच्ची , या तो तुम्हारे पास एक साइकिल है या नहीं है .
(trg)="37"> - Schimb-o .
(trg)="38"> - Nu pot .

(src)="40"> मेरे पास है .
(src)="41"> मैं इसे अभी लाता हूँ .
(src)="42"> याद रखना :
(trg)="39"> Ricci , ai sau nu bicicleta ?

(src)="43"> अगर साइकिल नहीं है , कुछ नहीं होगा .
(trg)="40"> Da .
(trg)="41"> Ma duc sa o iau chiar acum .

(src)="44"> मैं पूरा एक और साल प्रतीक्षा नहीं करने जा रहा हूँ .
(src)="45"> चिंता मत करो .
(trg)="42"> Tine minte : daca nu ai bicicleta , nu primesti slujba .

(src)="46"> मेरे पास साइकिल होगी .
(trg)="43"> Nu vreau sa mai astept inca un an .

(src)="49"> मेरी बुरी किस्मत , और क्या .
(trg)="47"> Ce s-a intamplat ?

(src)="50"> मुझे नौकरी मिल गई और मैं इसे नहीं ले सकता हूं .
(trg)="48"> Am ghinion , asta s-a intamplat .

(src)="51"> क्या बात कर रहे हो ?
(trg)="49"> Am gasit o slujba , dar nu o pot obtine .

(src)="52"> रुको , एंटोनियो .
(src)="53"> मुझे बताओ .
(trg)="50"> Ce tot vorbesti acolo ?

(src)="56"> हम उस का देख लेंगे , एंटोनियो .
(trg)="54"> Bine .

(src)="57"> क्या देख लेंगे ?
(trg)="55"> O scoatem noi cumva la capat , Antonio .

(src)="58"> मुझे अपनी साइकिल की जरूरत है .
(trg)="56"> Ce sa scoatem la capat ?

(src)="59"> मुझे आज सुबह वहां होना चाहिए ...
(trg)="57"> Am nevoie de bicicleta .

(src)="60"> नहीं तो नौकरी खो दूंगा .
(src)="61"> मैं क्या कर सकती हूं ?
(trg)="58"> Trebuie sa fiu acolo in dimineata asta ... altfel pierd ocazia .

(src)="63"> तो खाती क्या ?
(trg)="60"> Chiar trebuia sa-ti amanetezi bicicleta ?

(src)="64"> जिस दिन से पैदा हुआ हूं मेरे पर शाप लगा हुआ है !
(trg)="61"> Si cu ce bani sa fi luat de mancare ?

(src)="65"> जंजीरों में बंधा महसूस करता हूं .
(trg)="62"> Am avut numai ghinion inca de cand m-am nascut !

(src)="68"> - चादरों के बिना सो सकते हो न ?
(trg)="65"> - Ce faci ?

(src)="69"> ये सभी छह चादरें हैं .
(src)="70"> लिनन और कपास की हैं .
(src)="71"> असल अच्छी चीजें .
(trg)="67"> Sunt 6 cearsafuri .

(src)="72"> मेरे दहेज की थीं .
(trg)="68"> Sunt din panza de bumbac .

(src)="73"> ये इस्तेमाल की हुई हैं .
(trg)="69"> Material de calitate .

(src)="74"> सभी नहीं .
(trg)="70"> Sunt din zestrea mea .

(src)="75"> दो नई हैं .
(trg)="71"> Sunt uzate .

(src)="76"> - कितनी हैं ?
(trg)="72"> Nu toate .

(src)="77"> - छह .
(trg)="73"> Doua sunt noi .

(src)="78"> तीन डबल , तीन सिंगल .
(trg)="74"> - Cate bucati ?
(trg)="75"> - Sase .

(src)="80"> - 7000 लीरा .
(trg)="77"> - 7,000 .

(src)="81"> क्या थोड़ा और अधिक नहीं लगा सकते ?
(trg)="78"> - 7,000 .

(src)="82"> ये इस्तेमाल की हुई हैं .
(src)="83"> इस्तेमाल की हुई .
(trg)="79"> Nu ne puteti da un pic mai mult ?

(src)="84"> ठीक है , ले जाओ .
(trg)="80"> Sunt uzate .

(src)="85"> 7,500 लीरा .
(trg)="82"> Bine , ia-le de aici ,

(src)="86"> नाम ?
(trg)="83"> 7,500 .

(src)="87"> रिच्ची मारिया .
(trg)="84"> Numele ?

(src)="88"> वल्मलेइना .
(trg)="85"> Maria Ricci .

(src)="92"> ब्याज .
(src)="93"> आज 31 तारीख है .
(trg)="88"> - 6.500 .