# xml/hi/1948/40522/4239106.xml.gz
# xml/pt_br/1948/40522/3330381.xml.gz


(src)="1"> साइकिल चोर
(trg)="1"> LADRÕES DE BICICLETAS

(src)="2"> रिच्ची ?
(trg)="2"> Ricci ?

(src)="3"> रिच्ची है क्या ?
(trg)="3"> Ricci está aí ?

(src)="4"> तुम बहरे हो क्या ?
(trg)="4"> Você é surdo ?
(trg)="5"> Venha !

(src)="5"> उठो !
(trg)="6"> Junte-se aos outros .

(src)="7"> और क्योंकि मैं राजमिस्त्री हूँ मुझे भूख से मर जाना चाहिए ?
(trg)="7"> Só porque sou um pedreiro , devo morrer de fome ?

(src)="8"> तुम मुझसे क्या चाहते हो ?
(trg)="8"> O que você quer de mim ?

(src)="9"> बस धैर्य रखो .
(trg)="9"> Seja um pouco paciente .

(src)="10"> हम देखेंगे कि हम क्या कर सकते हैं .
(trg)="10"> Veremos o que podemos fazer .

(src)="11"> हम कुछ खोजने की कोशिश करेंगे .
(trg)="11"> Tentaremos achar algo .

(src)="12"> - रिच्ची , तुम पोस्टर लगाओगे .
(trg)="12"> - Ricci , vai pendurar cartazes .
(trg)="13"> - Cartazes ?

(src)="14"> रोजगार कार्यालय जाओ .
(trg)="14"> Vá para o escritório de empregos .

(src)="15"> वे तुम्हें वर्क परमिट दे देंगे .
(trg)="15"> Eles te darão uma permissão para trabalhar .

(src)="16"> हे भगवान , नौकरी !
(trg)="16"> Meu Deus , um trabalho !

(src)="17"> अरे , हमारे बारे में क्या ?
(trg)="17"> Ei !
(trg)="18"> E o que tem pra nós ?

(src)="18"> मेरे पास दो के लिए काम है , लेकिन वे तुम्हारे लिए नहीं हैं .
(trg)="19"> Tenho dois trabalhos , mas eles não são para vocês .

(src)="19"> क्योंकि मेरे लिए नहीं है तो मैं सड़ता रहूं ?
(trg)="20"> Por quê não serve para mim ?
(trg)="21"> Tenho que continuar apodrecendo ?

(src)="20"> बस कोई काम नहीं है तुम लोगों के लिए !
(trg)="22"> Não tenho nenhum trabalho para o tipo de vocês !

(src)="21"> रिच्ची , अपनी साइकिल लेना मत भूलना .
(trg)="23"> Ricci , não esqueça de levar sua bicicleta .

(src)="22"> तुम को इसकी जरूरत पड़ेगी .
(src)="23"> पर्ची पर लिखा है .
(trg)="24"> Está escrito aí .

(src)="24"> एक साइकिल ?
(trg)="25"> Uma bicicleta ?

(src)="25"> मेरे पास है , लेकिन टूटी हुई है .
(trg)="26"> Só tenho uma , e está quebrada .

(src)="26"> मुझे एक दो दिन में मिल सकती है .
(trg)="27"> Eu posso resolver isto em dois dias .

(src)="27"> खैर , तो वे तुम्हें नहीं लेंगे .
(trg)="28"> Bem , então , eles não vão querer você .

(src)="28"> क्यों नहीं ?
(trg)="29"> Por quê não ?

(src)="29"> मुझे थोड़ा चलना होगा .
(trg)="30"> Posso trabalhar caminhando por um tempo .

(src)="30"> तुम्हारे पास है या नहीं ?
(trg)="31"> Você tem ou não ?

(src)="31"> अगर नहीं तो किसी और को नौकरी मिल जाएगी .
(trg)="32"> Se não , outro pegará o emprego .

(src)="32"> मेरे पास साइकिल है !
(trg)="33"> Eu tenho uma bicicleta !

(src)="33"> केवल तुम्हारे पास ही नहीं है !
(trg)="34"> Você não é o único !
(trg)="35"> Eu também tenho .

(src)="34"> मेरे पास भी है .
(src)="35"> तुम राजमिस्त्री हो .
(trg)="36"> Você é um pedreiro .

(src)="36"> यह अलग श्रेणी है .
(trg)="37"> Essa é outra categoria .

(src)="37"> - तो फिर इसे बदल दो !
(src)="38"> - मैं नहीं कर सकता .
(trg)="38"> - Então mude a categoria !

(src)="39"> रिच्ची , या तो तुम्हारे पास एक साइकिल है या नहीं है .
(trg)="39"> - Eu não posso .
(trg)="40"> - Ricci , você tem ou não tem uma bicicleta ?

(src)="40"> मेरे पास है .
(trg)="41"> Tenho .

(src)="41"> मैं इसे अभी लाता हूँ .
(trg)="42"> Vou buscá-la agora .

(src)="42"> याद रखना :
(trg)="43"> Lembre-se :

(src)="43"> अगर साइकिल नहीं है , कुछ नहीं होगा .
(trg)="44"> Se você não tem uma bicicleta , nada posso fazer .

(src)="44"> मैं पूरा एक और साल प्रतीक्षा नहीं करने जा रहा हूँ .
(src)="45"> चिंता मत करो .
(trg)="45"> Não vou esperar outro ano de novo .

(src)="46"> मेरे पास साइकिल होगी .
(trg)="46"> Não se preocupe .
(trg)="47"> Eu terei a bicicleta .

(src)="47"> मारिया !
(trg)="48"> Maria .

(src)="48"> क्या है ?
(trg)="49"> O que é ?

(src)="49"> मेरी बुरी किस्मत , और क्या .
(trg)="50"> Minha sorte é podre , isso é o que é .

(src)="50"> मुझे नौकरी मिल गई और मैं इसे नहीं ले सकता हूं .
(trg)="51"> Achei um trabalho e não posso pegar .

(src)="51"> क्या बात कर रहे हो ?
(trg)="52"> Sobre o que está falando ?

(src)="52"> रुको , एंटोनियो .
(trg)="53"> Pare , Antônio .

(src)="53"> मुझे बताओ .
(trg)="54"> Me fale .

(src)="54"> और वो भी अच्छी शहरी नौकरी .
(trg)="55"> E também uma boa cidade para trabalhar .

(src)="55"> ठीक है .
(trg)="56"> Certo .

(src)="56"> हम उस का देख लेंगे , एंटोनियो .
(trg)="57"> Nós tomaremos cuidado com isso , Antônio .

(src)="57"> क्या देख लेंगे ?
(trg)="58"> Tomar cuidado com o quê ?

(src)="58"> मुझे अपनी साइकिल की जरूरत है .
(trg)="59"> Eu preciso da minha bicicleta .

(src)="59"> मुझे आज सुबह वहां होना चाहिए ...
(src)="60"> नहीं तो नौकरी खो दूंगा .
(trg)="60"> Eu tenho que ir lá esta manhã , ... ou perco o trabalho .

(src)="61"> मैं क्या कर सकती हूं ?
(trg)="61"> O que eu posso fazer ?

(src)="62"> क्या अपनी साइकिल बंधक रखनी जरूरी थी ?
(trg)="62"> Você tinha que empenhar a sua bicicleta ?

(src)="63"> तो खाती क्या ?
(trg)="63"> O que íamos comer ?

(src)="64"> जिस दिन से पैदा हुआ हूं मेरे पर शाप लगा हुआ है !
(trg)="64"> Eu fui amaldiçoado desde o dia que nasci !

(src)="65"> जंजीरों में बंधा महसूस करता हूं .
(trg)="65"> Me sinto como um homem acorrentado .

(src)="66"> जरा उठो !
(trg)="66"> Levante-se !

(src)="67"> - तुम क्या कर रही हो ?
(trg)="67"> - O que está fazendo ?

(src)="68"> - चादरों के बिना सो सकते हो न ?
(trg)="68"> - Pode dormir sem lençol , não pode ?

(src)="69"> ये सभी छह चादरें हैं .
(trg)="69"> São todos lençóis , tem seis .

(src)="70"> लिनन और कपास की हैं .
(trg)="70"> São feito de linho e algodão .

(src)="71"> असल अच्छी चीजें .
(trg)="71"> Realmente muito bons .

(src)="72"> मेरे दहेज की थीं .
(trg)="72"> São do meu enxoval .

(src)="73"> ये इस्तेमाल की हुई हैं .
(trg)="73"> Eles são usados .

(src)="74"> सभी नहीं .
(trg)="74"> Quatro são usados .

(src)="75"> दो नई हैं .
(trg)="75"> Dois são novos .

(src)="76"> - कितनी हैं ?
(src)="77"> - छह .
(trg)="76"> - Quantas peças são ?

(src)="78"> तीन डबल , तीन सिंगल .
(trg)="77"> - Seis .
(trg)="78"> Três de casal e três de solteiro .

(src)="79"> - 7000 लीरा .
(trg)="79"> - 7.000 .
(trg)="80"> - 7.000 .

(src)="81"> क्या थोड़ा और अधिक नहीं लगा सकते ?
(trg)="81"> Não pode dar um pouco mais ?

(src)="82"> ये इस्तेमाल की हुई हैं .
(trg)="82"> Eles são usados .

(src)="83"> इस्तेमाल की हुई .
(trg)="83"> Eles são usados .

(src)="84"> ठीक है , ले जाओ .
(trg)="84"> Certo , vou dar um jeito .

(src)="85"> 7,500 लीरा .
(trg)="85"> 7.500 .

(src)="86"> नाम ?
(trg)="86"> Nome ?

(src)="87"> रिच्ची मारिया .
(trg)="87"> Maria Ricci .

(src)="88"> वल्मलेइना .
(trg)="88"> Valmelaina .

(src)="89"> साइकिल के लिए है .
(trg)="89"> É para uma bicicleta .

(src)="90"> - 6500 लीरा .
(trg)="90"> - 6.500 .

(src)="91"> - क्यों ?
(trg)="91"> - Por quê ?

(src)="92"> ब्याज .
(trg)="92"> Não interessa .

(src)="93"> आज 31 तारीख है .
(trg)="93"> Você quer ?

(src)="94"> एक फाइड .
(trg)="94"> Uma Fides .

(src)="95"> लाल वाले के बगल .
(trg)="95"> A próxima , vermelha .

(src)="96"> मुझे पता है , पता है .
(trg)="96"> Eu sei , eu sei .

(src)="97"> एक सेकंड रुको .
(trg)="97"> Espere um momento .

(src)="98"> इनचार्ज कहाँ है ?
(trg)="98"> Onde fica o homem do trabalho ?

(src)="99"> वहाँ पर .
(trg)="99"> Lá em cima .

(src)="100"> इसे नीचे रखो .
(src)="101"> क्या बात है ?
(src)="102"> डरते हो क्या ?
(trg)="100"> Abaixe isso .

(src)="103"> साइकिल नीचे रखो .
(trg)="101"> Ponha esta bicicleta no chão .

(src)="104"> मेरा नाम रिच्ची है .
(trg)="102"> Meu nome é Ricci .

(src)="105"> वल्मेलेइना रोजगार कार्यालय ने मुझे भेजा है .
(trg)="103"> O escritório de empregos me enviou .

(src)="106"> तुम कल सुबह शुरू करोगे .
(src)="107"> स्टोररूम जाओ .
(trg)="104"> Você começará amanhã de manhã .

(src)="108"> जो जरूरत है वे तुम्हें दे देंगे .
(trg)="105"> Vá para a despensa .
(trg)="106"> Eles vão lhe dar o que precisar .

(src)="109"> कल 6 :
(src)="110"> 45 बजे .
(trg)="107"> Amanhã às 6 : 45 .