# xml/hi/2009/1119646/3617004.xml.gz
# xml/lv/2009/1119646/5983343.xml.gz
(src)="2"> क्षमा करें , मैं तुम्हारे फोन याद किया .
(trg)="2"> Te Dags .
(src)="3"> कृपया एक नाम और नम्बर छोड़ और मैं आप को मिल .
(trg)="3"> Nepaguvu atbildēt .
(src)="6"> स्टुअर्ट मूल्य पहुँच चुके हैं प्रधानमंत्री दंत चिकित्सा के साथ / i .
(src)="7"> कृपया ...
(src)="8"> / के बाद मैं एक संदेश छोड़
(trg)="5"> Dr. Stjūarts , " Dievišķā stomatoloģija " .
(src)="10"> छोड़ना मुझे एक संदेश , या .
(src)="11"> नहीं है / i
(src)="12"> क्या मुझे एक एहसान .
(trg)="7"> Te Fils .
(src)="13"> नहीं मुझे पाठ करो , यह समलैंगिक .
(src)="14"> / I है
(trg)="8"> Tikai nesūtiet ziņu .
(src)="16"> / मैं उन सभी की कोशिश की .
(trg)="10"> - Izdevās ?
(src)="17"> यह सीधे आवाज मेल करने वाला रहता है .
(trg)="11"> - Mēģināju visus .
(src)="18"> वहाँ के लिए एक स्पष्टीकरण चाहिए .
(trg)="12"> Visi ieslēguši atbildētāju .
(src)="19"> / जानेमन , यह वेगास है .
(trg)="13"> Jābūt kādam izskaidrojumam .
(src)="20"> तुम उन कैसीनो में समय का ध्यान खो देंगे .
(trg)="14"> Tā ir Vegasa .
(src)="21"> कोई खिड़कियों , या घड़ियों है .
(trg)="15"> Kazino zūd laika izjūta .
(src)="22"> वह एक हीटर पर शायद है .
(trg)="16"> Ne logu , ne pulksteņu .
(src)="23"> और तुम से दूर कभी नहीं चलना टेबल तुम एक हीटर पर जब हो .
(trg)="17"> Varbūt viņam veicas .
(trg)="18"> Tādā brīdī nemēdz celties augšā no galda .
(src)="24"> तुम अगर तुम शादी हो रही है .
(trg)="19"> Mēdz gan , ja taisās precēties .
(src)="25"> ट्रेसी , यह फिल ..
(trg)="20"> - Hallo ?
(src)="26"> फिल , कहाँ हैं तुम लोग ?
(trg)="21"> - Treisij , te Fils .
(trg)="22"> Fil , kur jūs esat ?
(src)="27"> मुझे डर लग रहा है .
(src)="28"> अच्छा , सुनो ...
(trg)="23"> Es jau jūku prātā .
(src)="30"> तुम किस बारे में बात कर रहे हैं ?
(trg)="25"> Mums ir baigie sūdi .
(src)="31"> स्नातक पार्टी , सारी रात .
(trg)="26"> - Par ko tu runā ?
(src)="32"> हालात नियंत्रण से बाहर हो गया और , उह ...
(trg)="27"> - Bija vecpuišu balle .
(src)="33"> हम डौग खो दिया है .
(src)="34"> क्या ?
(trg)="28"> Viss sagāja šķērsām un ... pazaudējām Dagu .
(src)="35"> / हम डौग नहीं मिल रही .
(trg)="29"> - Ko ?
(src)="36"> तुम क्या फिल कह रहे हैं ?
(trg)="30"> - Nevaram atrast Dagu .
(src)="37"> हम 5 घंटे में शादी कर रहे हैं .
(trg)="31"> Ko tu saki ?
(trg)="32"> Pēc piecām stundām mums ir kāzas !
(src)="38"> हाँ .
(trg)="33"> Jā .
(src)="39"> यह होने वाला नहीं है .
(trg)="34"> Tās nenotiks .
(src)="41"> धन्यवाद .
(trg)="36"> Mazliet pa kreisi .
(src)="42"> वाह , यह दूषित देखो !
(trg)="39"> PIRMS DIVĀM DIENĀM
(src)="43"> यह ठीक है एलन .
(src)="44"> वह सिर्फ अपने inseam कर रही है .
(trg)="40"> - Uzmanīgāk , izvirtuli !
(src)="45"> यह बहुत ही अपने शाफ्ट के करीब हो रही है .
(trg)="41"> - Viņš mēra garumu .
(src)="46"> सब किया .
(trg)="42"> - Tuvu manam stroķim .
(src)="47"> अब आप बदल सकते हैं .
(trg)="43"> - Tas viss .
(trg)="44"> Varat pārģērbties .
(src)="48"> धन्यवाद , Floyd .
(src)="49"> बहुत बहुत धन्यवाद .
(trg)="45"> Paldies , Floid .
(src)="50"> ठीक है , दोस्त .
(trg)="46"> Liels paldies .
(src)="51"> हम पर एक कदम मिलना चाहिए .
(src)="52"> तुम्हें पता है , डौग .
(trg)="47"> Vecīt , mums jāsteidzas .
(src)="53"> मैं सोच रहा था ...
(src)="54"> यदि आप वेगास जाना चाहता हूँ मेरे बिना , यह पूरी तरह से शांत है .
(trg)="48"> Zini , Dag , es apdomājos ...
(src)="55"> तुम किस बारे में बात कर रहे हैं ?
(trg)="49"> Ja gribi , brauc uz Vegasu bez manis .
(src)="56"> फिल और छात्र , वे अपने दोस्त हैं और इसे अपने स्नातक की पार्टी है .
(trg)="50"> Par ko tu runā ?
(trg)="51"> Fils un Stjū ir tavi čomi .
(src)="57"> चलो , एलन .
(src)="58"> उन दो तुमसे प्यार करता हूँ .
(trg)="52"> Tava ballīte .
(src)="59"> मैं भी तुम्हारे लिए है पकड़ नहीं करना चाहती वापस वजह से अपनी पत्नी के भाई वहाँ है .
(trg)="53"> Izbeidz .
(trg)="54"> Tu viņiem patīc .
(trg)="55"> Es negribētu tevi traucēt , būšu tavs sievasbrālis .
(src)="62"> मैंने तुम्हें पहले ही कहा था , एलन .
(trg)="57"> Nē taču .
(src)="63"> हम सिर्फ एक रात खर्च कर रहे हैं वेगास में .
(trg)="58"> Es jau teicu , Alan .
(src)="64"> यह कोई बड़ी बात नहीं है .
(trg)="59"> Būsim Vegasā vienu nakti .
(src)="65"> इसके अलावा , आप अभी नहीं हो मेरी पत्नी भाई , तुम मेरे भाई हो .
(trg)="60"> Tikai vienu .
(src)="66"> मैं तुम्हें पता है , डौग चाहते हैं , मैं एक इस्पात-जाल हूँ .
(trg)="62"> Tev tas jāzina , Dag .
(src)="67"> जो कुछ भी आज रात को होता है , मैं कभी कभी , होगा , इसके बारे में एक शब्द भी बोलते हैं .
(trg)="63"> Esmu kluss kā kaps .
(trg)="64"> Lai kas arī notiktu , es nemūžam to neizpaustu .
(src)="70"> मुझे नहीं लगता है कि ...
(trg)="65"> Skaidrs .
(src)="71"> सच में , मैं परवाह नहीं है क्या होता है .
(trg)="66"> Es nedomāju , ka ...
(src)="72"> मुझे परवाह नहीं अगर हम किसी को मारना नहीं है .
(trg)="67"> Man vienalga , kas notiks .
(src)="73"> क्या ?
(src)="74"> तुम मुझे सुना .
(trg)="68"> - Kaut arī mēs kādu nogalinātu .
(src)="75"> यह पाप शहर है .
(trg)="70"> Tu dzirdēji .
(src)="76"> अपनी आत्मा को पकड़ो .
(trg)="71"> Tā ir Grēku pilsēta .
(trg)="72"> Nevienam neko neteikšu .
(src)="77"> ठीक है , मैं समझ गया .
(trg)="73"> Es saprotu .
(src)="79"> / नहीं , धन्यवाद .
(trg)="74"> - Paldies .
(src)="80"> मैं आपसे बहुत प्यार करता / करती हूँ .
(trg)="76"> Es tevi mīlu .
(src)="81"> नहीं , सिड .
(trg)="77"> Nē .
(src)="84"> हम परिवार अब कर रहे हैं .
(trg)="79"> - Tiešām ?
(src)="85"> क्या आप सुनिश्चित हैं ?
(trg)="80"> - Protams , tagad esam rados .
(src)="86"> आप इस कार को प्यार करते हैं .
(trg)="81"> - Esi drošs ?
(src)="87"> डौग , यह सिर्फ एक गाड़ी है .
(trg)="82"> Tas ir tavs dārgums .
(src)="88"> अभी सुनिश्चित करें कि जब तुम वहाँ जाओ ...
(trg)="83"> - Tā ir tikai mašīna .
(src)="89"> कुछ कवच टायर पर सभी रखो बहुत रेत रिसना अंदर नहीं
(src)="90"> बिल्कुल .
(trg)="84"> Uzpūt " Bruņoto sargu " .
(src)="91"> यह आसान है .
(trg)="85"> Noteikti .
(src)="92"> एलन ड्राइव मत देना .
(trg)="86"> Tas ir viegli .
(src)="93"> क्योंकि , वहां उसके साथ कुछ गड़बड़ है .
(trg)="87"> Nelaid Alanu pie stūres .
(src)="94"> समझ गया .
(trg)="88"> Viņam nav visi mājās .
(src)="95"> / और फिल या तो .
(trg)="89"> Skaidrs .
(src)="96"> मैं उसे पसंद नहीं करते .
(trg)="90"> Filu arī nelaid .
(src)="97"> मैं सिर्फ एक ही गाड़ी चला रहे हो जाएगा इस कार .
(trg)="91"> Man viņš nepatīk .
(trg)="92"> Braukšu tikai es .
(src)="98"> मैं वादा करता हूँ .
(src)="99"> / अच्छा है .
(src)="100"> याद करना .
(trg)="93"> Apsolu .
(src)="101"> क्या होता है वेगास में वेगास में रहता है .
(trg)="94"> Labi .
(trg)="95"> Lai kas notiktu Vegasā , tur arī paliks .
(src)="103"> Shit ' ll है कि आप के साथ वापस आ जाओ .
(trg)="96"> Izņemot ēdi .