# xml/hi/2003/295700/4660641.xml.gz
# xml/lt/2003/295700/6906503.xml.gz
(src)="1"> वाह !
(trg)="1"> Whoo !
(src)="2"> व्हू
(src)="3"> - हू !
(trg)="2"> Whoo-hoo !
(src)="4"> ओह , हाँ !
(trg)="3"> Jėga !
(src)="5"> ठीक है , शानदार .
(trg)="4"> Tau gerai .
(src)="6"> - रस्सी पकड़ी ?
(trg)="5"> - Turi virvę ?
(trg)="6"> - Taip .
(src)="7"> - हाँ .
(src)="8"> उपर आ जाओ , आलसी .
(trg)="7"> Lipk viršun , letapėde .
(src)="9"> मदद करो !
(trg)="8"> Gelbėk !
(src)="10"> तुम ठीक हो ?
(trg)="9"> Viskas gerai ?
(src)="11"> तुम्हें पता है , हम शहर से 50 मील दूर हैं .
(trg)="10"> Jei ką , tai 80 kilometrų aplink mus nieko nėra .
(src)="12"> - चिल्ला किसके लिए रही हो ?
(trg)="11"> - Ką tu šauki ?
(src)="13"> - तुम्हारे लिए !
(trg)="12"> - Tave !
(src)="14"> आ जाओ .
(trg)="13"> Lipk !
(src)="15"> जरा खींचो मुझे !
(trg)="14"> Tiesiog užtempk mane !
(src)="16"> रिच ?
(trg)="15"> Rich ?
(src)="17"> मुझे खींचो .
(trg)="16"> Užtempk mane .
(src)="18"> ठीक है , बेवकूफ मत बनो , रिची .
(src)="19"> मुझे खींचो .
(trg)="17"> Nebuk šūdžius , Richie , užtrauk mane .
(src)="20"> रिच ?
(trg)="18"> Rich ?
(src)="21"> रिच ?
(src)="22"> क्या ...
(src)="23"> जब तुम अपने परिजनों में ही बीजारोपण करते हो , भगवान क्रुद्ध होता है .
(trg)="19"> Rich ? Vis dar nerasti du studentai .
(src)="24"> अभी तक कॉलेज के दो छात्रों का पता नहीं लगा .
(src)="25"> रिचर्ड स्टोकर और हैली स्मिथ पिछले सोमवार से गायब है ...
(src)="26"> सप्ताहांत पर पर्वतारोहण के बाद से ...
(trg)="20"> Richard Stoker ir Halley Smith dingę nuo pirmadienio ... ir vis dar negrižę po praleisto savaitgalio kalnuo ...
(src)="27"> - हे .
(src)="28"> कैसा चल रहा है ?
(trg)="21"> - Sveikas .
(src)="29"> यहाँ हो क्या रहा है ?
(trg)="22"> Gal žinai kas ten vyksta ?
(src)="30"> ट्रैक्टर पंचर है पाँच मील आगे .
(trg)="23"> Traktorius apsivertė 8 kilometrai priekyje .
(src)="31"> सारी सड़क पर रसायन और गंदगी .
(trg)="24"> Išpylė chemikalų ir visokio šūdo ant kelio .
(src)="32"> साफ होने में कितना समय लग जाएगा ?
(trg)="25"> Gal žinai , kiek laiko užtruks , kol ten viska sutvarkys ?
(src)="33"> - दो घंटे .
(trg)="26"> - Porą valandų .
(src)="34"> - दो घंटे ?
(trg)="27"> - Porą valandų ?
(src)="35"> जल्दी में हो ?
(trg)="28"> Tu skubi ?
(src)="36"> हाँ .
(trg)="29"> Taip .
(src)="37"> मुझे आज रात ही रैले पहुंचना है .
(trg)="30"> Aš turiu būti Raleigh šįvakar .
(src)="38"> - तो कार में वापस बैठ जाओ ,
(src)="39"> - मम
(src)="40"> - हम्म .
(trg)="31"> - Grįžk į mašiną ,
(src)="41"> और बाल झाड़ते रहो बार बार ...
(trg)="32"> Pasitaisyk plaukus kokį pora šimtų kartų ...
(src)="42"> धन्यवाद .
(trg)="33"> Dėkui .
(src)="43"> अरे , डोरिस .
(trg)="34"> Sveika , Doris .
(src)="44"> मैं क्रिस फ्लीन .
(trg)="35"> Čia Chris Flynn .
(src)="45"> मेरा 7 :
(src)="46"> 00 बजे श्री केलर के साथ साक्षात्कार है .
(trg)="36"> Man interviu su ponia Keller 7 valandą .
(src)="47"> मैं , उह , करीब 30 मिनट लेट हूँ .
(trg)="37"> Aš vėluosiu kokį 30 minučių .
(src)="48"> - मैं सोच रहा था अगर तुम ...
(trg)="38"> - Aš galvojau gal tu galėtum ...
(src)="49"> हैलो ?
(trg)="39"> Klausau ?
(src)="50"> हैलो ?
(trg)="40"> Klausau ?
(src)="51"> नहीं हो पायेगा .
(trg)="41"> Aš nespėsiu .
(src)="52"> माफ करना , श्रीमान .
(trg)="42"> Atsiprašau , pone .
(src)="53"> क्या पे-फोन होगा ?
(trg)="43"> Gal čia yra telefono automatas ?
(src)="54"> उह , वो काम नहीं कर रहा है .
(trg)="44"> Aa , šitas neveikia .
(trg)="45"> Gal turit kitą telefoną , kuriuo galėčiau paskambinti ?
(src)="55"> कोई और फोन हैं ?
(src)="56"> लंबी दूरी का ?
(trg)="46"> Toli ?
(src)="57"> यहाँ से क्या दूर नहीं है ?
(trg)="47"> O kas nuo čia nėra toli , ką ?
(src)="58"> सयाने बन रहे हो , बाबू ?
(trg)="48"> Vaidini labai kietą , vaikeli ?
(src)="59"> नहीं , सर , मैं तो बस ...
(trg)="49"> Ne , pone , aš tik ...
(src)="60"> मैं लेट हूँ ...
(src)="61"> और मुझे कॉल करना जरूरी है .
(trg)="50"> Aš labai skubu ... ir man tikrai reikia paskambinti .
(src)="62"> खैर , यही मेरा फोन है .
(trg)="51"> Tai vienintelis mano telefonas .
(src)="63"> ठीक है .
(trg)="52"> Aišku .
(src)="64"> उह , राजमार्ग तो जाम है .
(trg)="53"> Žinot , greitkelis užsikimšęs .
(src)="65"> कोई दूसरा मार्ग है दक्षिण के लिए ?
(trg)="54"> Ar jus žinot kitą kelią į pietus ?
(src)="66"> - नहीं .
(trg)="55"> - Ne .
(src)="67"> - नहीं .
(trg)="56"> - Ne .
(src)="68"> यह भालू माउंटेन रोड इस तरह बिंदीदार क्यों है ?
(trg)="57"> Kodėl " Lokio Kalno Kelias " šitaip pažymėtas ?
(src)="69"> - मिट्टी .
(trg)="58"> - Žvyras .
(src)="70"> - कच्ची सड़क ?
(trg)="59"> - Žvyrkelis ?
(src)="71"> यह अभी तक पक्की नहीं हुई है .
(trg)="60"> Jie dar jo neišasfaltavo .
(src)="72"> ऐसा लगता है यह 15 , 20 मील आगे राजमार्ग में मिलता है .
(trg)="61"> Atrodo , kad jis įsilieja į greitkelį už kokių 30 kilometrų .
(src)="73"> क्या सही है ?
(trg)="62"> Teisingai ?
(src)="74"> यदि आप ऐसा कहते हैं तो .
(trg)="63"> Na , jei taip sakai .
(src)="75"> काम बन सकता है .
(trg)="64"> Gali pavykti .
(src)="76"> बहुत बहुत धन्यवाद .
(trg)="65"> Labai ačiū .
(src)="77"> ध्यान रखना , ठीक है ?
(trg)="66"> Pasisaugokit , viso !
(src)="78"> तुम ध्यान रखना .
(trg)="67"> Tu čia vienintelis , kuriam reikia saugotis .
(src)="79"> हम फंस गये , यार .
(trg)="68"> Mums ką tik įkalė į šikną , žmogau !
(src)="81"> - छि !
(src)="82"> - धत् तेरे की शराबी जंगली !
(trg)="69"> - Prakeiktas girtas kaimietis !
(src)="83"> - हे .
(src)="84"> अरे , तुम ठीक हो ?
(trg)="70"> - Ei , tu sveikas ?
(src)="85"> मुझे बहुत अफसोस है .
(trg)="71"> Aš labai atsiprašau .
(src)="86"> मैं तो बस ...
(trg)="72"> Aš tik ...
(src)="87"> - हे इश्वर .
(trg)="73"> - Jėzau .
(src)="88"> - मैं तो बस मोड़ के करीब पहुंचा ही था .
(trg)="74"> - Aš išlindau iš posūkio .
(src)="89"> - मैंने देखा भी नहीं था ...
(trg)="75"> - Aš nemačiau ...
(trg)="76"> Aš buvau išsiblaškęs .
(src)="90"> विचलित हो गया .
(src)="91"> - हे भगवान , तुम मर जाते !
(trg)="77"> - Dieve mano , tu galėjai mirti !
(src)="92"> - आप लोग सब ठीक हैं ?
(trg)="78"> - Ar jūs visi sveiki ?
(src)="93"> - हाँ , हाँ .
(trg)="79"> - Sveiki , sveiki .
(src)="94"> आप बैठेंगे ?
(trg)="80"> Gal nori atsisėsti ?
(src)="95"> - आपको सदमा लगा है .
(trg)="81"> - Tu turbūt šoke .
(src)="96"> - इतनी तेज गाड़ी चला क्यों रहे थे ?
(trg)="82"> - Kodėl tu važiavai taip sušiktai greitai ?
(src)="97"> - ठीक है , ठीक है .
(src)="98"> - ट्रक सड़क के बीच में क्यों खड़ा था ?
(trg)="83"> - Kodėl jūsų mašina buvo vidury kelio ?
(src)="99"> क्योंकि हमारा टायर उड़ गया , गधे !
(trg)="84"> Nes mes prasidūrėme padangas , asile !
(src)="100"> - मैं नुकसान की भरपाई कर दूंगा .
(trg)="85"> - Aš sumokėsiu už visą padarytą žalą .
(src)="101"> - यह मेरी माँ की कार है !
(trg)="86"> - Tai mano mamos mašina !
(src)="102"> ठीक है , फ्रैनी .
(trg)="87"> Nesinervuok , Frannie .
(src)="103"> उसने कहा भुगतान कर देगा ...
(trg)="88"> Jis sakė , kad užmokės ...
(src)="104"> ओह , लगता है मेरे बाइक को भी मार डाला .
(trg)="89"> O , atrodo tu suvarei ir mano dviratį taip pat .
(src)="105"> माफी चाहता हूँ .
(trg)="90"> Atsiprašau .
(trg)="91"> Aš ...
(src)="106"> ल ...
(src)="107"> टायर उड़ा कैसे ?
(trg)="92"> Kaip jūs prasidūrėte tas padangas ?
(src)="108"> किसी की कांटेदार तार सड़क के बीच पड़ी थी .
(trg)="93"> Kažkas paliko spygliuotą vielą vidury kelio .
(src)="109"> विश्वास नहीं होता कि ये यहाँ गिर गयी होगी .
(trg)="94"> Aš negaliu patikėti , kad kažkas tiesiog čia ją numetė .
(src)="110"> किसी की गिरी नहीं है .
(trg)="95"> Niekas ir nenumetė .
(src)="111"> ये मुझे पेड़ से बंधा मिला .
(trg)="96"> Aš radau šitą pririštą prie medžio .
(src)="112"> किसी ने किया है .
(trg)="97"> Kažkas specialiai tai padarė .
(src)="113"> दक्षिणी आतिथ्य का बेहतरीन अंदाज .
(trg)="98"> Geriausias pietietiškas svetingumas .
(src)="114"> - साले दक्षिणी गांडू .
(trg)="99"> - Kažkokie debilai .
(src)="115"> - एक फोन खोजना होगा .
(trg)="100"> - Aš einu paieškoti telefono .
(src)="116"> मैंने एक पेट्रोल पंप देखा था कुछ मील पीछे .
(trg)="101"> Prieš porą kilometrų lygtais mačiau degalinę .
(src)="117"> - मैं तुम्हारे साथ आती हूँ .
(trg)="102"> - Aš eisiu su tavimi .
(src)="118"> - कोई फोन नहीं है .
(trg)="103"> - Ten nėra telefono .