# xml/he/1191/3276470/5643679.xml.gz
# xml/tr/1191/3276470/5636398.xml.gz


(src)="1"> בפרקים הקודמים של הרשימה השחורה רוצה להתקשר לאביך ?
(trg)="1"> The Blacklist ' te daha önce ...
(trg)="2"> - Babanı aramak istiyor musun ?

(src)="2"> - כן , אני רוצה להגיד לו שאני בסדר .
(trg)="3"> - Evet , iyi olduğumu söyleyeyim .

(src)="3"> טוב .
(trg)="4"> Tamam .

(src)="4"> ליזי ...
(src)="5"> תזהרי מבעלך .
(trg)="5"> Lizzy , kocana dikkat et .

(src)="6"> אני יכול רק להוביל אותך אל האמת , אני לא יכול לגרום לך להאמין לה .
(trg)="6"> Seni sadece doğruya götürebilirim , ona inanmanı sağlayamam .

(src)="7"> היא קוראת לעצמה , ג ' ולין פארקר .
(trg)="7"> Kendine Jolene Parker diyor .

(src)="8"> אליזבת קין אינה אשתך .
(src)="9"> היא המטרה שלך .
(trg)="8"> Elizabeth Keen senin eşin değil , hedefin .

(src)="10"> אתה מאיים לספר לי את האמת על בעלי מהיום שנפגשנו .
(trg)="9"> Tanıştığımız günden beri beni kocam Tom hakkında uyarmaya çalışıyordun .

(src)="11"> ואני מוכנה להקשיב .
(trg)="10"> Şimdi dinlemeye hazırım .

(src)="12"> כרגע , הדבר היחיד שחשוב הוא האיום המידי , בעלך .
(src)="13"> לגלות מי הוא ועבור מי הוא עובד .
(trg)="11"> Şu anda , önemli olan tek şey büyük tehlike oluşturan kocanın kim olduğunu ve kim için çalıştığını bulmak .

(src)="14"> השאר יגיע .
(trg)="12"> Gerisi gelecektir .

(src)="15"> אני מבטיח .
(trg)="13"> Sana söz veriyorum .

(src)="16"> מחנה עבודה צ ' אנגזו ג ' יאנזו , סין ‏ ‏ ‏
(trg)="14"> CHANGZOU ÇALIŞMA KAMPI JIANGSU , ÇİN

(src)="17"> פרויקט חיסונים ‏ ‏ ‏
(trg)="15"> DÜNYA SAĞLIK ÖRGÜTÜ AŞILAMA PROGRAMI

(src)="18"> מה קרה ?
(trg)="17"> Ne oluyor ?
(trg)="18"> Yaklaşmayın ona !

(src)="19"> תתרחקו ממנה !
(trg)="19"> - Ne oldu ?
(trg)="20"> - Yaklaşmayın ona !

(src)="21"> - תתרחקו ממנה !
(trg)="21"> - Ambulansı arayın .

(src)="22"> תקראו לאמבולנס .
(trg)="22"> - Buradan ayrılamaz .

(src)="23"> היא לא יכולה לעזוב את המקום .
(trg)="23"> - Kalp atışı durdu .

(src)="24"> הלב שלה הפסיק לפעום .
(trg)="24"> - Buradan ayrılamaz .

(src)="25"> היא לא יכולה לעזוב .
(trg)="25"> - Ne oldu ?

(src)="26"> מה קרה ?
(trg)="26"> - Hastaneye gidiyoruz .

(src)="27"> - אנחנו נוסעים לבית חולים .
(trg)="27"> Gidemez dedim !
(trg)="28"> Duymuyor musun ?

(src)="28"> אמרתי שאי אפשר !
(src)="29"> שמעת אותי ?
(trg)="29"> - Kalbi durdu .

(src)="30"> הלב שלה הפסיק לפעום .
(trg)="30"> - Hayır dedim !

(src)="31"> - אמרתי לא !
(src)="32"> חייבים להגיע לבית חולים .
(trg)="31"> Hastaneye gitmeliyiz .

(src)="33"> חייבים להגיע לבית חולים מיד .
(trg)="32"> Bir an önce gitmeliyiz .

(src)="34"> תמהרו !
(trg)="34"> Hadi acele edin !

(src)="36"> קדימה !
(trg)="35"> Gidelim !

(src)="37"> הנכס ברכב .
(trg)="36"> Yola çıktık .
(trg)="37"> Geliyoruz .

(src)="38"> בתנועה .
(src)="39"> ‏ 12 מ " ל של אפינפרין .
(trg)="38"> 12 cc adrenalin .

(src)="40"> לפנות .
(trg)="39"> Hazır .

(src)="41"> קדימה , קדימה !
(trg)="40"> Yürü yürü !

(src)="42"> תמהר !
(trg)="41"> Acele et !
(trg)="42"> Acele et !

(src)="43"> תמהר !
(src)="44"> ארבעים וחמש שניות .
(trg)="43"> 45 saniye .

(src)="45"> סע בבקשה .
(trg)="44"> Lütfen geçeyim .

(src)="46"> מה קרה ?
(trg)="45"> - Sorun ne ?
(trg)="46"> - Dur .

(src)="47"> - עצור .
(src)="48"> תתמקד , ותקרין שוב .
(trg)="47"> Yakınlaştır , tekrar oynat .

(src)="49"> תסתכל , מה זה ?
(trg)="48"> Bak , şu ne ?

(src)="50"> עצור אותם .
(trg)="49"> Durdur onları .

(src)="51"> תעצור את האמבולנס הזה !
(trg)="50"> Durdur şu ambulansı !

(src)="52"> מה אתה מחפש ?
(trg)="51"> - Ne arıyorsunuz ki ?

(src)="53"> כן .
(trg)="52"> - Emredersiniz .

(src)="54"> צא החוצה !
(trg)="53"> Çık dışarı !

(src)="55"> צא החוצה !
(trg)="54"> Dışarı çık !

(src)="56"> פתח את הדלת .
(trg)="55"> Aç kapıyı .

(src)="57"> פתח מהר את הדלת !
(trg)="56"> Çabuk ol , aç şu kapıyı !

(src)="58"> צריכים עוד אדרנלין .
(src)="59"> כסו את הפה שלה .
(trg)="57"> Daha fazla adrenaline ihtiyacımız var .

(src)="60"> זה בסדר .
(trg)="59"> Tamam , tamam .

(src)="61"> זה בסדר .
(src)="62"> זה בסדר .
(trg)="60"> Geçti .

(src)="63"> את בסדר .
(trg)="61"> Tamam , iyisin .

(src)="64"> את בסדר .
(src)="65"> תנוחי .
(trg)="62"> Dinlen hadi .

(src)="66"> עד הבוקר תגיעי לארה " ב .
(trg)="63"> Sabah Amerika ' da olacaksın .

(src)="67"> אנחנו לוקחים אותך לוושינגטון הבירה .
(trg)="64"> Seni Washington ' a götürüyoruz .

(src)="68"> קרלג ' בו , סרביה ‏
(trg)="65"> KRALJEVO , SIRBİSTAN

(src)="69"> * אתה יודע לאן האסירה נלקחה ?
(trg)="66"> Tutsakların nereye nakledildiğini biliyor musun ?

(src)="70"> וושינגטון .
(trg)="67"> Washington demek .
(trg)="68"> Tamam .

(src)="71"> בסדר .
(src)="72"> כן , נטפל בזה .
(trg)="69"> Tamam biz hallederiz .

(src)="73"> מעולה .
(trg)="70"> Çok güzel .

(src)="74"> חיזבאללה ... הם יאלצו להמתין .
(trg)="71"> Hizbullah beklemek zorundalar .

(src)="75"> אנחנו חוזרים לוושינגטון .
(trg)="72"> Washington ' a dönüyoruz .

(src)="76"> וושינגטון .
(trg)="73"> Washington .

(src)="77"> ממתי המקרה של ג ' ולין פארקר הפך מאיתור נעדר לחקירת רצח ?
(trg)="74"> Jolene Parker davası ne zaman kayıp soruşturmasından cinayet soruşturmasına döndü ?

(src)="78"> והאם ראית את המפתחות שלי ?
(trg)="75"> - Anahtarlarımı gördün mü ?
(trg)="76"> - Çılgınca değil mi ?

(src)="79"> - מטורף , נכון ?
(trg)="77"> Evet .

(src)="80"> כן .
(trg)="78"> Ne ...

(src)="81"> מה ...
(trg)="79"> Ne oldu ki ?

(src)="82"> מה קרה ?
(src)="83"> המשטרה אומרת שיש להם מישהו שמבוקש לחקירה .
(trg)="80"> Polis , ellerinde şüpheli birinin olduğunu söyledi .

(src)="84"> באמת .
(src)="85"> מי זה ?
(trg)="81"> Gerçekten mi ?

(src)="86"> מה הם יודעים ?
(trg)="82"> Kimmiş ?
(trg)="83"> Ne biliyormuş ?

(src)="87"> הם לא בטוחים .
(trg)="84"> Emin değiller .

(src)="88"> האם זה לא אפשרי שהיא פשוט עזבה את העיר ?
(trg)="85"> Belki de sadece şehri terk etmiştir ?

(src)="89"> כמו שהיא אמרה , עברה לדייטון ?
(trg)="86"> Dediği gibi , Dayton ' a taşınmıştır ?

(src)="90"> הם מצאו דם .
(src)="91"> שמתאים לשלה .
(trg)="87"> Kan buldular .

(src)="92"> את נתקלת בדברים האלו כל יום , אנשים נפצעים ונהרגים .
(trg)="89"> Bunlara her gün şahit oluyorsun .
(trg)="90"> İnsanların yaralanmalarına , ölmelerine .

(src)="93"> ואני לא , וזה מחרפן אותי .
(trg)="91"> Ama ben olmuyorum ve bu beni çok korkutuyor .

(src)="94"> רק המחשבה שזה יקרה לך , מבינה ... תבטיחי לי שתהיי זהירה כמה שתוכלי בעבודה .
(trg)="92"> Bunların senin başına gelmesini düşünmek bile ...
(trg)="93"> Çalışırken mümkün olduğunca dikkat edeceğine söz ver .

(src)="95"> השולחן .
(trg)="94"> Masada .

(src)="96"> ליד המחשב ...
(trg)="95"> Bilgisayarın yanında .

(src)="97"> שם ראיתי את המפתחות שלך .
(trg)="96"> Anahtarlarını orada gördüm .

(src)="98"> אני כ " כ הולך לאחר .
(trg)="97"> Ben çok geç kaldım .

(src)="99"> אני אתן לעצמי פתק על איחור .
(trg)="98"> Kendime geç kaldın dayağı atacağım .

(src)="100"> מצאתי אותם !
(trg)="99"> Buldum !

(src)="101"> הם היו מתחת לעיתון .
(trg)="100"> Gazetenin altındaymış .

(src)="102"> מה הייתי עושה בלעדיך ?
(trg)="101"> Sen olmasan ne yapardım ben ?

(src)="103"> אני חייב לרוץ .
(trg)="102"> Benim gitmem gerek .

(src)="104"> הלילה , לארוחת ערב , בואי נצא לבדוק את המסעדה התאילנדית החדשה .
(trg)="103"> Bu akşam yemek için şu yeni Tay mekanını deneyelim .

(src)="105"> הוא יודע שקורה משהו .
(trg)="104"> Bir şeylerin değiştiğini fark etti .

(src)="106"> מה גורם לך לחשוב ככה ?
(trg)="105"> Nereden anladın bunu ?

(src)="107"> אני יכולה להרגיש .
(src)="108"> אני מכירה אותו .
(trg)="106"> Hissedebiliyorum .

(src)="109"> תום נזהר מאד .
(trg)="107"> Onu tanıyorum .
(trg)="108"> Tom kendi derdinde .

(src)="110"> ההתנהגות שלו לא יציבה .
(trg)="109"> Düşüncesizce hareket ediyor .

(src)="111"> הוא הרג את ג ' ולין פארקר .
(src)="112"> כן .
(trg)="110"> Jolene Parker ' ı o öldürdü .

(src)="113"> ידעת ?
(trg)="111"> Evet .