# xml/he/1191/3276470/5643679.xml.gz
# xml/ro/1191/3276470/5637563.xml.gz


(src)="1"> בפרקים הקודמים של הרשימה השחורה רוצה להתקשר לאביך ?
(trg)="1"> Din episoadele anterioare ...
(trg)="2"> - Vrei să-ţi sunăm tăticul ?

(src)="2"> - כן , אני רוצה להגיד לו שאני בסדר .
(trg)="3"> - Da , vreau să-i spun că sunt bine .

(src)="3"> טוב .
(trg)="4"> Ok .

(src)="4"> ליזי ...
(trg)="5"> Lizzy ...
(trg)="6"> Ai grijă cu soţul tău .

(src)="5"> תזהרי מבעלך .
(trg)="7"> Eu doar îţi pot spune adevărul .

(src)="6"> אני יכול רק להוביל אותך אל האמת , אני לא יכול לגרום לך להאמין לה .
(trg)="8"> Însă nu te pot face să-l şi crezi .

(src)="7"> היא קוראת לעצמה , ג ' ולין פארקר .
(trg)="9"> Îşi spune Joelene Parker .

(src)="8"> אליזבת קין אינה אשתך .
(trg)="10"> Elizabeth Keen nu e soţia ta , e ţinta ta .

(src)="9"> היא המטרה שלך .
(src)="10"> אתה מאיים לספר לי את האמת על בעלי מהיום שנפגשנו .
(trg)="11"> Mă tot ameninţi din ziua în care ne-am întâlnit că o să-mi spui adevărul despre soţul meu , iar acum sunt gata să ascult .

(src)="11"> ואני מוכנה להקשיב .
(src)="12"> כרגע , הדבר היחיד שחשוב הוא האיום המידי , בעלך .
(trg)="12"> În acest moment , singurul lucru care contează este ameninţarea directă ...

(src)="13"> לגלות מי הוא ועבור מי הוא עובד .
(trg)="14"> Află cine e şi pentru cine lucrează .

(src)="14"> השאר יגיע .
(trg)="15"> Restul va veni de la sine .

(src)="15"> אני מבטיח .
(trg)="16"> Îţi promit .

(src)="18"> מה קרה ?
(trg)="17"> Ce s-a întâmplat ?
(trg)="18"> Ce e în neregulă ?
(trg)="19"> Pleacă de lângă ea !

(src)="19"> תתרחקו ממנה !
(src)="20"> מה קרה ?
(trg)="20"> - Ce s-a întâmplat ?

(src)="21"> - תתרחקו ממנה !
(trg)="21"> - Dă-te de lângă ea !

(src)="22"> תקראו לאמבולנס .
(trg)="22"> Chemaţi o ambulanţă .

(src)="23"> היא לא יכולה לעזוב את המקום .
(trg)="23"> Nu poate pleca de aici .

(src)="24"> הלב שלה הפסיק לפעום .
(trg)="24"> I s-a oprit inima .
(trg)="25"> Nu poate pleca .

(src)="25"> היא לא יכולה לעזוב .
(src)="26"> מה קרה ?
(trg)="26"> - Ce s-a întâmplat ?

(src)="27"> - אנחנו נוסעים לבית חולים .
(trg)="27"> - Mergem la spital .
(trg)="28"> Ţi-am spus că nu poţi !

(src)="28"> אמרתי שאי אפשר !
(src)="29"> שמעת אותי ?
(trg)="29"> M-ai auzit ?

(src)="30"> הלב שלה הפסיק לפעום .
(trg)="30"> - I s-a oprit inima .
(trg)="31"> - Am spus nu !

(src)="31"> - אמרתי לא !
(src)="32"> חייבים להגיע לבית חולים .
(trg)="32"> Trebuie să mergem la spital .

(src)="33"> חייבים להגיע לבית חולים מיד .
(trg)="33"> Trebuie să mergem la spital chiar acum .

(src)="34"> תמהרו !
(trg)="34"> Grăbiţi-vă !

(src)="35"> תמהרו תמהרו !
(trg)="35"> Hai !
(trg)="36"> Hai !

(src)="36"> קדימה !
(trg)="37"> Haideţi !

(src)="37"> הנכס ברכב .
(trg)="38"> " Pachetul " se află la bord .
(trg)="39"> Suntem pe drum .

(src)="38"> בתנועה .
(trg)="40"> 12 ml de epinefrină .

(src)="39"> ‏ 12 מ " ל של אפינפרין .
(src)="40"> לפנות .
(trg)="41"> Liber .

(src)="41"> קדימה , קדימה !
(trg)="42"> Hai , hai !

(src)="42"> תמהר !
(trg)="43"> Haide !

(src)="43"> תמהר !
(trg)="44"> Grăbiţi-vă !

(src)="44"> ארבעים וחמש שניות .
(trg)="45"> 45 de secunde .

(src)="45"> סע בבקשה .
(trg)="46"> Vă rog să plecaţi .

(src)="46"> מה קרה ?
(trg)="47"> - Ce s-a întâmplat ?
(trg)="48"> - Opreşte .

(src)="47"> - עצור .
(src)="48"> תתמקד , ותקרין שוב .
(trg)="49"> Măreşte şi redă din nou .

(src)="49"> תסתכל , מה זה ?
(trg)="50"> Uite , ce e aia ?

(src)="50"> עצור אותם .
(trg)="51"> Opriţi-i .

(src)="51"> תעצור את האמבולנס הזה !
(trg)="52"> Opriţi ambulanţa !

(src)="52"> מה אתה מחפש ?
(trg)="53"> Ce căutaţi ?

(src)="53"> כן .
(trg)="54"> Da .

(src)="54"> צא החוצה !
(trg)="55"> Afară !

(src)="56"> פתח את הדלת .
(trg)="56"> Deschide uşa !

(src)="57"> פתח מהר את הדלת !
(trg)="57"> Hai şi deschide uşa !

(src)="58"> צריכים עוד אדרנלין .
(trg)="58"> Avem nevoie de mai multă adrenalină .

(src)="59"> כסו את הפה שלה .
(trg)="59"> Acoperă-i gura .

(src)="60"> זה בסדר .
(trg)="60"> E ok .
(trg)="61"> E ok .

(src)="61"> זה בסדר .
(src)="62"> זה בסדר .
(trg)="62"> E ok .

(src)="63"> את בסדר .
(trg)="63"> E ok .
(trg)="64"> E ok .
(trg)="65"> Eşti bine .

(src)="64"> את בסדר .
(src)="65"> תנוחי .
(trg)="66"> Odihneşte-te .

(src)="66"> עד הבוקר תגיעי לארה " ב .
(trg)="67"> Vei fi în America până dimineaţă .

(src)="67"> אנחנו לוקחים אותך לוושינגטון הבירה .
(trg)="68"> Vei merge în Washington , D.C.

(src)="68"> קרלג ' בו , סרביה ‏
(src)="69"> * אתה יודע לאן האסירה נלקחה ?
(trg)="69"> Ştii unde a fost transportată prizoniera ?

(src)="70"> וושינגטון .
(trg)="70"> Washington .
(trg)="71"> Ok .

(src)="71"> בסדר .
(src)="72"> כן , נטפל בזה .
(trg)="72"> Da , ne vom ocupa de asta .

(src)="73"> מעולה .
(trg)="73"> Foarte bine .

(src)="74"> חיזבאללה ... הם יאלצו להמתין .
(trg)="74"> Hezbollah vor trebuie să aştepte .

(src)="75"> אנחנו חוזרים לוושינגטון .
(trg)="75"> Ne întoarcem în Washington .

(src)="76"> וושינגטון .
(trg)="76"> Washington ?

(src)="77"> ממתי המקרה של ג ' ולין פארקר הפך מאיתור נעדר לחקירת רצח ?
(trg)="77"> Cum să devină Jolene Parker din persoană dispărută , victimă a unei omucideri ?

(src)="78"> והאם ראית את המפתחות שלי ?
(trg)="78"> - Mi-ai văzut cheile ?

(src)="79"> - מטורף , נכון ?
(trg)="79"> - E de necrezut , aşa-i ?

(src)="80"> כן .
(trg)="80"> Da , ce ...

(src)="81"> מה ...
(src)="82"> מה קרה ?
(trg)="81"> Ce s-a întâmplat ?

(src)="83"> המשטרה אומרת שיש להם מישהו שמבוקש לחקירה .
(trg)="82"> Poliţia spune că au un posibil suspect .

(src)="84"> באמת .
(trg)="83"> Serios ?

(src)="85"> מי זה ?
(trg)="84"> Cine e ?

(src)="86"> מה הם יודעים ?
(trg)="85"> Ce ...
(trg)="86"> Ce ştiu ?

(src)="87"> הם לא בטוחים .
(trg)="87"> Nu sunt siguri .

(src)="88"> האם זה לא אפשרי שהיא פשוט עזבה את העיר ?
(trg)="88"> Nu e ca posibil ca ea să fi plecat din oraş pur şi simplu , aşa cum a zis ?

(src)="89"> כמו שהיא אמרה , עברה לדייטון ?
(trg)="89"> Şi s-a mutat în Dayton ?

(src)="90"> הם מצאו דם .
(trg)="90"> Au găsit sânge ...

(src)="91"> שמתאים לשלה .
(trg)="91"> Se potriveşte cu al ei .

(src)="92"> את נתקלת בדברים האלו כל יום , אנשים נפצעים ונהרגים .
(trg)="92"> Vezi lucruri de genul ăsta în fiecare zi ...
(trg)="93"> Oameni ce se rănesc şi sunt ucişi ...

(src)="93"> ואני לא , וזה מחרפן אותי .
(trg)="94"> iar ... eu nu am parte de asta .
(trg)="95"> Mă sperie .

(src)="94"> רק המחשבה שזה יקרה לך , מבינה ... תבטיחי לי שתהיי זהירה כמה שתוכלי בעבודה .
(trg)="96"> Doar gândul că asta ţi s-ar putea întâmpla şi ţie ...
(trg)="97"> Promite-mi că o să fii cât poţi de atentă când o să fii la slujbă .

(src)="95"> השולחן .
(trg)="98"> Biroul .

(src)="96"> ליד המחשב ...
(trg)="99"> Lângă computer ...

(src)="97"> שם ראיתי את המפתחות שלך .
(trg)="100"> Acolo parcă ţi-am văzut cheile .

(src)="98"> אני כ " כ הולך לאחר .
(trg)="101"> O să fiu în mare întârziere .

(src)="99"> אני אתן לעצמי פתק על איחור .
(trg)="102"> O să-mi trec o absenţă în catalog .

(src)="100"> מצאתי אותם !
(trg)="103"> Le-am găsit !

(src)="101"> הם היו מתחת לעיתון .
(trg)="104"> Erau sub ziar .

(src)="102"> מה הייתי עושה בלעדיך ?
(trg)="105"> Ce m-aş face fără tine ?

(src)="103"> אני חייב לרוץ .
(trg)="106"> Trebuie să plec .

(src)="104"> הלילה , לארוחת ערב , בואי נצא לבדוק את המסעדה התאילנדית החדשה .
(trg)="107"> Diseară la cină , hai să mergem la noul restaurant cu specific thailandez .

(src)="105"> הוא יודע שקורה משהו .
(trg)="108"> Ştie că se petrece ceva .

(src)="106"> מה גורם לך לחשוב ככה ?
(trg)="109"> Ce te face să spui asta ?

(src)="107"> אני יכולה להרגיש .
(trg)="110"> Aşa simt .

(src)="108"> אני מכירה אותו .
(trg)="111"> Îl cunosc .

(src)="109"> תום נזהר מאד .
(trg)="112"> Tom merge pe călcâie .

(src)="110"> ההתנהגות שלו לא יציבה .
(trg)="113"> Se comportă imprevizibil .

(src)="111"> הוא הרג את ג ' ולין פארקר .
(trg)="114"> El a omorât-o pe Jolene Parker .

(src)="112"> כן .
(trg)="115"> Da .