# xml/he/1191/3276470/5643679.xml.gz
# xml/ro/1191/3276470/5637563.xml.gz
(src)="1"> בפרקים הקודמים של הרשימה השחורה רוצה להתקשר לאביך ?
(trg)="1"> Din episoadele anterioare ...
(trg)="2"> - Vrei să-ţi sunăm tăticul ?
(src)="2"> - כן , אני רוצה להגיד לו שאני בסדר .
(trg)="3"> - Da , vreau să-i spun că sunt bine .
(src)="3"> טוב .
(trg)="4"> Ok .
(src)="4"> ליזי ...
(trg)="5"> Lizzy ...
(trg)="6"> Ai grijă cu soţul tău .
(src)="5"> תזהרי מבעלך .
(trg)="7"> Eu doar îţi pot spune adevărul .
(src)="6"> אני יכול רק להוביל אותך אל האמת , אני לא יכול לגרום לך להאמין לה .
(trg)="8"> Însă nu te pot face să-l şi crezi .
(src)="7"> היא קוראת לעצמה , ג ' ולין פארקר .
(trg)="9"> Îşi spune Joelene Parker .
(src)="8"> אליזבת קין אינה אשתך .
(trg)="10"> Elizabeth Keen nu e soţia ta , e ţinta ta .
(src)="9"> היא המטרה שלך .
(src)="10"> אתה מאיים לספר לי את האמת על בעלי מהיום שנפגשנו .
(trg)="11"> Mă tot ameninţi din ziua în care ne-am întâlnit că o să-mi spui adevărul despre soţul meu , iar acum sunt gata să ascult .
(src)="11"> ואני מוכנה להקשיב .
(src)="12"> כרגע , הדבר היחיד שחשוב הוא האיום המידי , בעלך .
(trg)="12"> În acest moment , singurul lucru care contează este ameninţarea directă ...
(src)="13"> לגלות מי הוא ועבור מי הוא עובד .
(trg)="14"> Află cine e şi pentru cine lucrează .
(src)="14"> השאר יגיע .
(trg)="15"> Restul va veni de la sine .
(src)="15"> אני מבטיח .
(trg)="16"> Îţi promit .
(src)="18"> מה קרה ?
(trg)="17"> Ce s-a întâmplat ?
(trg)="18"> Ce e în neregulă ?
(trg)="19"> Pleacă de lângă ea !
(src)="19"> תתרחקו ממנה !
(src)="20"> מה קרה ?
(trg)="20"> - Ce s-a întâmplat ?
(src)="21"> - תתרחקו ממנה !
(trg)="21"> - Dă-te de lângă ea !
(src)="22"> תקראו לאמבולנס .
(trg)="22"> Chemaţi o ambulanţă .
(src)="23"> היא לא יכולה לעזוב את המקום .
(trg)="23"> Nu poate pleca de aici .
(src)="24"> הלב שלה הפסיק לפעום .
(trg)="24"> I s-a oprit inima .
(trg)="25"> Nu poate pleca .
(src)="25"> היא לא יכולה לעזוב .
(src)="26"> מה קרה ?
(trg)="26"> - Ce s-a întâmplat ?
(src)="27"> - אנחנו נוסעים לבית חולים .
(trg)="27"> - Mergem la spital .
(trg)="28"> Ţi-am spus că nu poţi !
(src)="28"> אמרתי שאי אפשר !
(src)="29"> שמעת אותי ?
(trg)="29"> M-ai auzit ?
(src)="30"> הלב שלה הפסיק לפעום .
(trg)="30"> - I s-a oprit inima .
(trg)="31"> - Am spus nu !
(src)="31"> - אמרתי לא !
(src)="32"> חייבים להגיע לבית חולים .
(trg)="32"> Trebuie să mergem la spital .
(src)="33"> חייבים להגיע לבית חולים מיד .
(trg)="33"> Trebuie să mergem la spital chiar acum .
(src)="34"> תמהרו !
(trg)="34"> Grăbiţi-vă !
(src)="35"> תמהרו תמהרו !
(trg)="35"> Hai !
(trg)="36"> Hai !
(src)="36"> קדימה !
(trg)="37"> Haideţi !
(src)="37"> הנכס ברכב .
(trg)="38"> " Pachetul " se află la bord .
(trg)="39"> Suntem pe drum .
(src)="38"> בתנועה .
(trg)="40"> 12 ml de epinefrină .
(src)="39"> 12 מ " ל של אפינפרין .
(src)="40"> לפנות .
(trg)="41"> Liber .
(src)="41"> קדימה , קדימה !
(trg)="42"> Hai , hai !
(src)="42"> תמהר !
(trg)="43"> Haide !
(src)="43"> תמהר !
(trg)="44"> Grăbiţi-vă !
(src)="44"> ארבעים וחמש שניות .
(trg)="45"> 45 de secunde .
(src)="45"> סע בבקשה .
(trg)="46"> Vă rog să plecaţi .
(src)="46"> מה קרה ?
(trg)="47"> - Ce s-a întâmplat ?
(trg)="48"> - Opreşte .
(src)="47"> - עצור .
(src)="48"> תתמקד , ותקרין שוב .
(trg)="49"> Măreşte şi redă din nou .
(src)="49"> תסתכל , מה זה ?
(trg)="50"> Uite , ce e aia ?
(src)="50"> עצור אותם .
(trg)="51"> Opriţi-i .
(src)="51"> תעצור את האמבולנס הזה !
(trg)="52"> Opriţi ambulanţa !
(src)="52"> מה אתה מחפש ?
(trg)="53"> Ce căutaţi ?
(src)="53"> כן .
(trg)="54"> Da .
(src)="54"> צא החוצה !
(trg)="55"> Afară !
(src)="56"> פתח את הדלת .
(trg)="56"> Deschide uşa !
(src)="57"> פתח מהר את הדלת !
(trg)="57"> Hai şi deschide uşa !
(src)="58"> צריכים עוד אדרנלין .
(trg)="58"> Avem nevoie de mai multă adrenalină .
(src)="59"> כסו את הפה שלה .
(trg)="59"> Acoperă-i gura .
(src)="60"> זה בסדר .
(trg)="60"> E ok .
(trg)="61"> E ok .
(src)="61"> זה בסדר .
(src)="62"> זה בסדר .
(trg)="62"> E ok .
(src)="63"> את בסדר .
(trg)="63"> E ok .
(trg)="64"> E ok .
(trg)="65"> Eşti bine .
(src)="64"> את בסדר .
(src)="65"> תנוחי .
(trg)="66"> Odihneşte-te .
(src)="66"> עד הבוקר תגיעי לארה " ב .
(trg)="67"> Vei fi în America până dimineaţă .
(src)="67"> אנחנו לוקחים אותך לוושינגטון הבירה .
(trg)="68"> Vei merge în Washington , D.C.
(src)="68"> קרלג ' בו , סרביה
(src)="69"> * אתה יודע לאן האסירה נלקחה ?
(trg)="69"> Ştii unde a fost transportată prizoniera ?
(src)="70"> וושינגטון .
(trg)="70"> Washington .
(trg)="71"> Ok .
(src)="71"> בסדר .
(src)="72"> כן , נטפל בזה .
(trg)="72"> Da , ne vom ocupa de asta .
(src)="73"> מעולה .
(trg)="73"> Foarte bine .
(src)="74"> חיזבאללה ... הם יאלצו להמתין .
(trg)="74"> Hezbollah vor trebuie să aştepte .
(src)="75"> אנחנו חוזרים לוושינגטון .
(trg)="75"> Ne întoarcem în Washington .
(src)="76"> וושינגטון .
(trg)="76"> Washington ?
(src)="77"> ממתי המקרה של ג ' ולין פארקר הפך מאיתור נעדר לחקירת רצח ?
(trg)="77"> Cum să devină Jolene Parker din persoană dispărută , victimă a unei omucideri ?
(src)="78"> והאם ראית את המפתחות שלי ?
(trg)="78"> - Mi-ai văzut cheile ?
(src)="79"> - מטורף , נכון ?
(trg)="79"> - E de necrezut , aşa-i ?
(src)="80"> כן .
(trg)="80"> Da , ce ...
(src)="81"> מה ...
(src)="82"> מה קרה ?
(trg)="81"> Ce s-a întâmplat ?
(src)="83"> המשטרה אומרת שיש להם מישהו שמבוקש לחקירה .
(trg)="82"> Poliţia spune că au un posibil suspect .
(src)="84"> באמת .
(trg)="83"> Serios ?
(src)="85"> מי זה ?
(trg)="84"> Cine e ?
(src)="86"> מה הם יודעים ?
(trg)="85"> Ce ...
(trg)="86"> Ce ştiu ?
(src)="87"> הם לא בטוחים .
(trg)="87"> Nu sunt siguri .
(src)="88"> האם זה לא אפשרי שהיא פשוט עזבה את העיר ?
(trg)="88"> Nu e ca posibil ca ea să fi plecat din oraş pur şi simplu , aşa cum a zis ?
(src)="89"> כמו שהיא אמרה , עברה לדייטון ?
(trg)="89"> Şi s-a mutat în Dayton ?
(src)="90"> הם מצאו דם .
(trg)="90"> Au găsit sânge ...
(src)="91"> שמתאים לשלה .
(trg)="91"> Se potriveşte cu al ei .
(src)="92"> את נתקלת בדברים האלו כל יום , אנשים נפצעים ונהרגים .
(trg)="92"> Vezi lucruri de genul ăsta în fiecare zi ...
(trg)="93"> Oameni ce se rănesc şi sunt ucişi ...
(src)="93"> ואני לא , וזה מחרפן אותי .
(trg)="94"> iar ... eu nu am parte de asta .
(trg)="95"> Mă sperie .
(src)="94"> רק המחשבה שזה יקרה לך , מבינה ... תבטיחי לי שתהיי זהירה כמה שתוכלי בעבודה .
(trg)="96"> Doar gândul că asta ţi s-ar putea întâmpla şi ţie ...
(trg)="97"> Promite-mi că o să fii cât poţi de atentă când o să fii la slujbă .
(src)="95"> השולחן .
(trg)="98"> Biroul .
(src)="96"> ליד המחשב ...
(trg)="99"> Lângă computer ...
(src)="97"> שם ראיתי את המפתחות שלך .
(trg)="100"> Acolo parcă ţi-am văzut cheile .
(src)="98"> אני כ " כ הולך לאחר .
(trg)="101"> O să fiu în mare întârziere .
(src)="99"> אני אתן לעצמי פתק על איחור .
(trg)="102"> O să-mi trec o absenţă în catalog .
(src)="100"> מצאתי אותם !
(trg)="103"> Le-am găsit !
(src)="101"> הם היו מתחת לעיתון .
(trg)="104"> Erau sub ziar .
(src)="102"> מה הייתי עושה בלעדיך ?
(trg)="105"> Ce m-aş face fără tine ?
(src)="103"> אני חייב לרוץ .
(trg)="106"> Trebuie să plec .
(src)="104"> הלילה , לארוחת ערב , בואי נצא לבדוק את המסעדה התאילנדית החדשה .
(trg)="107"> Diseară la cină , hai să mergem la noul restaurant cu specific thailandez .
(src)="105"> הוא יודע שקורה משהו .
(trg)="108"> Ştie că se petrece ceva .
(src)="106"> מה גורם לך לחשוב ככה ?
(trg)="109"> Ce te face să spui asta ?
(src)="107"> אני יכולה להרגיש .
(trg)="110"> Aşa simt .
(src)="108"> אני מכירה אותו .
(trg)="111"> Îl cunosc .
(src)="109"> תום נזהר מאד .
(trg)="112"> Tom merge pe călcâie .
(src)="110"> ההתנהגות שלו לא יציבה .
(trg)="113"> Se comportă imprevizibil .
(src)="111"> הוא הרג את ג ' ולין פארקר .
(trg)="114"> El a omorât-o pe Jolene Parker .
(src)="112"> כן .
(trg)="115"> Da .