# xml/he/1940/32553/3680231.xml.gz
# xml/ml/1940/32553/6190059.xml.gz


(src)="1"> הדיקטטור הגדול
(trg)="3"> മഹാനായ ഏകാധിപതി

(src)="9"> בשנה האחרונה של המלחמה , טומניה נחלשה .
(trg)="4"> ലോകമഹായുദ്ധത്തിന്റെ അവസാന വർഷം .
(trg)="5"> ടൊമൈനിയൻ രാഷ്ട്രം തകർന്നു തുടങ്ങിയിരുന്നു .

(src)="10"> בעורף , פרצה מהפכה והדיפלומטים שלה ניסו להשיג הסכם שלום .
(trg)="6"> രാജ്യത്തിനകത്തു വിപ്ലവം പൊട്ടിപുറപ്പെട്ടു .
(trg)="7"> അവിടുത്തെ നയതന്ത്രജ്ഞർ യുദ്ധത്തിനു വിരാമമിടാൻ ശ്രമിക്കുമ്പോഴും ...

(src)="11"> בחזית , צבא טומניה המשיך להילחם בבטחון שינצח ושיצליח למחוץ את האויב .
(trg)="8"> മുന്നണിയിൽ പട്ടാളം പോരാടിക്കൊണ്ടേ ഇരുന്നു ...
(trg)="9"> അവരുടെ ആയുധങ്ങൾ അജയ്യമാണെന്ന വിശ്വാസത്തോടെ ...
(trg)="10"> അവരുടെ ആയുധങ്ങൾ ശത്രു സൈന്യത്തെ തകർക്കുമെന്ന വിശ്വാസത്തോടെ .

(src)="12"> תותח ארוך טווח , בשם ברטה הגדולה , הוכנס אז לשירות , בחזית המערבית ,
(trg)="11"> " ബിഗ് ‌ ബെർത്ത " , 150 കിലോമീറ്റർ ദൂരത്തു മിസൈൽ എത്തിക്കാൻ കഴിവുള്ള അവരുടെ പീരങ്കി ...
(trg)="12"> ആദ്യമായി കിഴക്കേ യുദ്ധമുന്നണിയിൽ പരീക്ഷിക്കുന്ന ദിവസമാണിന്ന് ...

(src)="13"> כדי לזרוע אימה בלב האויב .
(trg)="13"> ശത്രുവിന്റെ മനസ്സിൽ ഭീതി ജനിപ്പിക്കേണ്ട ദിവസം .

(src)="14"> מטרתו היתה קטדרלת נוטרה-דאם , המרוחקת 120 ק " מ .
(trg)="14"> 110 കിലോമീറ്റർ അകലെ , നോത്രദാമിലെ പള്ളിയാണ് അതിന്റെ ലക്ഷ്യം

(src)="15"> טווח :
(trg)="15"> ദൂരം :

(src)="16"> 452 95 .
(trg)="16"> 95,452 !

(src)="17"> הכונו !
(trg)="20"> - മാറി നിൽക്കൂ !

(src)="18"> אש !
(trg)="21"> - ഫയർ !

(src)="19"> חזור לעמדה !
(trg)="23"> കാഞ്ചിയുടെ അടുത്ത് തന്നെ നിൽക്ക് .

(src)="20"> תיקון ירי :
(trg)="25"> പുതുക്കിയ ദൂരം :

(src)="21"> 455 95 .
(trg)="26"> 95,455 !

(src)="22"> התותח טעון !
(trg)="30"> വാതിൽ അടച്ചു കഴിഞ്ഞു !

(src)="23"> הכונו לירי !
(trg)="31"> എല്ലാവരും മാറി നിൽക്കൂ !

(src)="24"> הכונו ...
(trg)="32"> റെഡി !
(trg)="33"> ഫയർ !

(src)="26"> זה פגז נפל .
(trg)="34"> പൊട്ടാത്ത ഷെൽ .

(src)="27"> נבדוק אותו .
(trg)="35"> നമുക്കു പരിശോധിക്കാം വരൂ .

(src)="28"> נבדוק את הנפץ .
(trg)="37"> - ആ ഫ്യൂസ് പരിശോധിക്കാം .

(src)="29"> הנפץ .
(trg)="38"> - അതെ , ഫ്യൂസ് പരിശോധിക്ക് .

(src)="30"> זהירות !
(src)="31"> תברחו !
(trg)="41"> സൂക്ഷിച്ച് ...

(src)="32"> האוירונים יורים על ברטה !
(trg)="44"> - വ്യോമാക്രമമാണ് !
(trg)="45"> - ബിഗ് ബെർത്തയാണ് അവരുടെ ലക് ‌ ഷ്യം !

(src)="33"> מהר , אש נ " מ !
(trg)="46"> - അതെ , ആ പീരങ്കിയുടെ അടുത്തേക്കു പോകാം !

(src)="34"> עלה לתותח !
(trg)="47"> - പീരങ്കി !

(src)="35"> השתגעת ?
(trg)="49"> ഹേയ് !

(src)="36"> רד מיד !
(trg)="51"> അവിടെ തലതാഴ്ത്തി കിടക്ക് !

(src)="37"> תקום !
(trg)="52"> എഴുന്നേറ്റു നിൽക്ക് , നീ തന്നെ !

(src)="38"> מה אתה עושה ?
(trg)="53"> എന്തു ചെയ്യുന്നുവെന്നാണ് നിന്റെ വിചാരം ?

(src)="39"> השתגעת ?
(trg)="54"> വട്ടായാ നിനക്ക് ?
(trg)="55"> - സോറി , സാർ -

(src)="40"> האויב פרץ את הקווים !
(trg)="56"> - സാർ !
(trg)="57"> ക്യാപ്റ്റൻ സ്റ്റൌട്ടിൽ നിന്നുമുള്ള റിപ്പോർട്ട് !

(src)="41"> בואו לתגבר את העמדות !
(trg)="58"> ശത്രുക്കൾ വലയം ഭേദിച്ചു !
(trg)="59"> എല്ലാവരും മുൻ നിരയിൽ അണിചേരുക !

(src)="42"> תרכזו את התותחנים !
(trg)="60"> പട്ടാളക്കാർ ഒന്നിച്ചുചേരൂ , വേഗം !

(src)="43"> קחו רימונים !
(trg)="64"> പട്ടാളക്കാരേ , ഗ്രനേഡുകൾ കൈയിലെടുക്കൂ .

(src)="44"> איפה הרימון שלך ?
(trg)="67"> ഹേയ് , പട്ടാളക്കാരാ , നിന്റെ ഗ്രനേഡെവിടെ ?
(trg)="68"> ഹേയ് , ഇവിടെ വാ !

(src)="45"> תן לו רימון !
(trg)="70"> - കിട്ടിയിട്ടില്ല , സാർ .
(trg)="71"> അവനൊരെണ്ണം കൊടുക്ക് .

(src)="46"> מהר , תסתערו !
(trg)="73"> മുന്നോട്ടു പൊയ്ക്കൊണ്ടിരിക്കുക .
(trg)="74"> ഒന്നിച്ചു നിൽക്ക് .

(src)="47"> מהר !
(trg)="75"> മുന്നോട്ട് പോകൂ ...
(trg)="76"> പെട്ടെന്ന് .

(src)="48"> סלח לי , איך לעשות ?
(trg)="78"> പെട്ടെന്ന് .
(trg)="79"> ക്ഷമിക്കണം സാർ , ഇതിപ്പോൾ പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നതെങ്ങനെയെന്ന് - നീയൊക്കെയെങ്ങനെ -

(src)="49"> ... שחרר ניצרה , ספור עד 10 וזרוק !
(trg)="80"> കൊളുത്ത് വലിക്കുക , 10 വരെ എണ്ണുക , എറിയുക .

(src)="50"> נרטש אותם !
(trg)="81"> അവർക്കു മേലെ വീഴട്ടെ !

(src)="51"> זה לא הזמן להתפשט .
(trg)="83"> ഹേയ് , ചൊറിയാനുള്ള സമയമല്ലിത് .

(src)="52"> תתאושש !
(src)="53"> קח את זה !
(trg)="84"> ഇവിടെ , ഒന്നിച്ചു വലിക്ക് .

(src)="54"> קדימה !
(trg)="86"> മുന്നോട്ട് !

(src)="55"> ישרו שורות !
(src)="56"> אתם !
(trg)="87"> ഹേയ് , ഇവിടെ അണിനിരക്കൂ !

(src)="57"> בואו לכאן !
(trg)="88"> ഹേയ് , നീ തന്നെ ഇവിടെ വരൂ !

(src)="58"> הורד נשק !
(trg)="90"> ഉത്തരവ് !
(trg)="91"> ആയുധങ്ങൾ !

(src)="59"> היכונו להסתערות ... קדימה !
(trg)="92"> തിരിച്ചടിക്കാൻ തയാറാവൂ !
(trg)="93"> മുന്നോട്ട് !

(src)="60"> הנה אתה !
(trg)="96"> ഇതാ നിങ്ങൾ .

(src)="61"> האויב !
(trg)="98"> ശത്രു !
(trg)="99"> വരൂ , കൂട്ടുകാരേ !

(src)="62"> תהרגו אותו !
(trg)="100"> നമുക്കവനെ പിടിക്കാം !

(src)="63"> אפשר להיכנס ?
(trg)="101"> ഗുഡ് ആഫ്ടർനൂൺ സാർ , അകത്തേയ്ക്ക് വരട്ടേ ?
(trg)="102"> - ആരാണിത് ?

(src)="64"> אני ידיד .
(trg)="103"> - സുഹൃത്ത് .

(src)="65"> - מאיזה יחידה ?
(trg)="106"> - ഏതു ഡിവിഷൻ ?
(trg)="107"> 21

(src)="66"> - גד ' תותחנים 12 .
(trg)="108"> - ആം പീരങ്കിപ്പട്ടാളം , സാർ .

(src)="67"> קח את המקלע ותמשיך לירות !
(trg)="109"> ഇതു പിടിക്കൂ .
(trg)="110"> .
(trg)="111"> വെടിവച്ചുകൊണ്ടേയിരിക്കൂ .

(src)="68"> אני חוזר מיד .
(trg)="112"> - ഞാനിപ്പോൾ വരാം .