# xml/gl/1920/10323/4165164.xml.gz
# xml/pt/1920/10323/238509.xml.gz


(src)="1"> Esta copia do filme O gabinete do Doutor Caligari baséase na reconstrución tinguida realizada polo Bundesarchiv-Filmarchiv
(trg)="1"> A cópia do filme " O Gabinete do Dr Caligari " baseia-se na reconstrução do colorido original realizada pelo Bundesarchiv-Filmarchiv alemão .

(src)="2"> O gabinete do Dr. Caligari
(trg)="2"> O Gabinete do Doutor Caligari

(src)="3"> O gabinete do Dr. Caligari
(trg)="3"> O Gabinete do Doutor Caligari

(src)="4"> I ACTO
(trg)="4"> Acto I

(src)="5"> Hai pantasmas ...
(trg)="5"> " Há fantasmas ...

(src)="6"> están por todos lados .
(trg)="6"> Estão em toda a parte , à nossa volta .

(src)="7"> Botáronme da casa , do fogar , lonxe da muller e o fillo ...
(trg)="7"> Fui expulso de casa e do lar , longe da mulher e filho . "

(src)="8"> É a miña prometida .
(trg)="8"> " É a minha prometida . "

(src)="9"> O que vivín con ela é aínda máis estraño do que vostede puido vivir ...
(trg)="9"> " O que eu e ela vivemos é ainda mais espantoso do que aquilo que me contou . "

(src)="10"> A cousa foi tal que así :
(trg)="10"> " Vou contar-lhe . "

(src)="11"> A pequena cidade na que nacín .
(trg)="11"> " A pequena cidade onde nasci . "

(src)="12"> El ...
(trg)="12"> " O ... "

(src)="13"> Alan , meu amigo .
(trg)="13"> " Alan , meu amigo . "

(src)="14"> EDICIÓN ESPECIAL :
(trg)="14"> Edição Especial :

(src)="15"> Feira en Holstenwall .
(trg)="15"> Feira em Holstenwall
(trg)="16"> O nunca visto :

(src)="16"> O nunca visto !
(src)="17"> Atraccións de todo tipo !
(trg)="17"> Atrações de todo o tipo !

(src)="18"> Franzis , vamos á feira ...
(trg)="18"> " Franzis , vamos à feira . "

(src)="19"> Non pase , hoxe o secretario está de malas !
(trg)="19"> " Não entre .
(trg)="20"> Hoje o secretário está de mau humor . "

(src)="20"> Espere !
(trg)="22"> Espere !

(src)="21"> Espere !
(trg)="23"> Espere !

(src)="22"> Viña solicitar a licenza para a miña atracción ...
(trg)="24"> Vinha pedir a autorização para mostrar a minha atração na feira .

(src)="23"> Que clase de atracción é ?
(trg)="25"> Que tipo de atracção é ?

(src)="24"> Un somnámbulo .
(trg)="26"> Um sonâmbulo .

(src)="25"> Pasen e vexan !
(trg)="27"> Entrem e vejam !

(src)="26"> Por primeira vez na feira ...
(trg)="28"> Pela primeira vez na feira ...

(src)="27"> Cesare , o somnámbulo !
(trg)="29"> Cesare , o sonâmbulo !

(src)="28"> FIN DO I ACTO
(trg)="30"> Fim do Acto I

(src)="29"> II ACTO
(trg)="31"> Acto II

(src)="30"> Esa noite produciuse o primeiro dunha cadea de crimes misteriosos .
(trg)="32"> Nessa noite aconteceu o primeiro de uma série de crimes misteriosos .

(src)="31"> Asasinato !
(trg)="33"> Assassinato !

(src)="32"> Unha coitelada no costado , feita cun adminículo moi puntiagudo , causou a morte do secretario Municipal ...
(trg)="34"> Uma facada nas costas feita com um instrumento extremamente pontiagudo , causou a morte ao secretário municipal .

(src)="33"> Pasen e vexan !
(trg)="35"> Entrem e vejam Cesare , a maravilha .

(src)="34"> Cesare , a marabilla ... ten 23 anos , e leva durmido os 23 , sen interrupción ... noite e día .
(trg)="36"> Tem 23 anos e dorme há 23 anos .
(trg)="37"> Sem interrupção .
(trg)="38"> Noite e dia .

(src)="35"> Cesare resucitará da catalepsia diante vosa ...
(trg)="39"> Cesare ressuscitará da catalepsia diante dos seus olhos .

(src)="36"> Pasen e vexan !
(trg)="40"> Entrem e vejam !

(src)="37"> O gabinete do Dr. Caligari
(trg)="41"> O Gabinete do Dr. Caligari

(src)="38"> Cesare !
(trg)="42"> " Cesare !

(src)="39"> Podes oírme ?
(trg)="43"> Ouves-me ?

(src)="40"> Cesare , eu , o Dr. Caligari ... o teu amo e señor ... chámote !
(trg)="45"> Eu , o Dr Caligari ...

(src)="41"> , regresa durante un intre das tebras da túa escura noite .
(trg)="46"> Teu amo e senhor ...
(trg)="47"> Desperta uns instantes da tua noite obscura ... "

(src)="42"> Damas e cabaleiros !
(trg)="48"> " Senhoras e senhores !

(src)="43"> Cesare , o somnámbulo , contestará ás súas preguntas ...
(trg)="49"> Cesare , o sonâmbulo responderá a todas as vossas perguntas .
(trg)="50"> Cesare conhece todos os segredos .
(trg)="51"> Cesare conhece o passado e vê o futuro .

(src)="44"> El coñece cada segredo , ve o futuro e sabe o pasado ... compróbeno .
(trg)="52"> Verifiquem por vós mesmos ...
(trg)="53"> Aproximem-se !
(trg)="54"> Perguntem-lhe !

(src)="47"> Canto tempo vivirei ?
(trg)="55"> " Quanto tempo viverei ? "

(src)="48"> Ata o amencer ...
(trg)="56"> " Até ao amanhecer ... "

(src)="49"> Asasinato en Holstenwall 1.000 marcos de recompensa
(trg)="57"> Assassinato em Holstenwall 1000 marcos de recompensa

(src)="50"> Retorno a casa .
(trg)="58"> Regresso a casa .

(src)="51"> Alan , amámola os dous ...
(trg)="59"> " Alan , ambos a amamos ... "

(src)="52"> Deixemos que ela elixa libremente ... pero a nosa amizade quedará intacta , elixa a quen elixa ...
(trg)="60"> " Deixaremos que ela escolha livremente .
(trg)="61"> Mas nós continuaremos amigos , seja qual for a sua decisão . "

(src)="53"> Noite .
(trg)="62"> De noite .

(src)="54"> FIN DO II ACTO
(trg)="63"> Fim do Acto II

(src)="55"> III ACTO
(trg)="64"> ACTO III

(src)="56"> Sr. Franzis !
(trg)="65"> " Senhor Franzis !

(src)="57"> Sr. Franzis !
(trg)="66"> Senhor Franzis !

(src)="58"> Alan está morto ... asasinado !
(trg)="67"> O Alan está morto ... assassinado ! "

(src)="59"> A profecía do somnámbulo !
(trg)="68"> " A profecia do sonâmbulo ! "

(src)="60"> Non descansarei ata lle dar sentido a estes terribles sucesos .
(trg)="69"> " Não descansarei até compreender todas as coisas terríveis que acontecem em redor . "

(src)="61"> Obterei o permiso da policía para examinar ao somnámbulo ...
(trg)="70"> " Obterei a autorização da polícia para examinar o sonâmbulo ... "

(src)="62"> Ao asasino !
(trg)="71"> " O assassino !

(src)="63"> Axuda !
(trg)="72"> Ajudem !

(src)="64"> Ao asasino !
(trg)="73"> O assassino ! "

(src)="65"> Espérteo !
(trg)="74"> " Acorde-o . "

(src)="66"> EDICIÓN ESPECIAL :
(trg)="75"> EDIÇÃO ESPECIAL :

(src)="67"> Resolto o enigma de Holtenwall !
(trg)="76"> Resolvido o enigma de Holstenwall .

(src)="68"> Detido o dobre asasino na súa terceira tentativa de homicidio !
(trg)="77"> Detido o duplo assassino na sua terceira tentativa de assassinato .

(src)="69"> FIN DO III ACTO
(trg)="78"> Fim do Acto III

(src)="70"> IV ACTO
(trg)="79"> Acto IV

(src)="71"> Desacougada pola longa ausencia de seu pai ...
(trg)="80"> Inquieta devido à longa ausência do pai ...

(src)="72"> Non teño nada que ver cos homicidios Xúrollo polo Noso Señor !
(trg)="81"> " Não tenho nada a ver com as duas mortes .
(trg)="82"> Juro por Deus !

(src)="73"> ...
(trg)="83"> . "

(src)="74"> Á vella ... iso é certo ... ía matala dunha coitelada no costado ... cun coitelo parecido ao do asasino descoñecido , para que sospeitaran del .
(trg)="84"> " A anciã ... isso é verdade ... ia matá-la ... com uma facada nas costas ... com um punhal parecido para que pensassem tratar-se do misterioso assassino . "

(src)="75"> Está aquí meu pai ?
(trg)="85"> " O meu pai está aqui ? "

(src)="76"> Tralo enterro .
(trg)="86"> O funeral .

(src)="77"> Noite .
(trg)="87"> Noite .

(src)="78"> Non puido ser Cesare ... estivo a durmir todo o tempo ...
(trg)="89"> " Não pode ter sido o Cesare .

(src)="79"> lévoo observando durante horas ...
(trg)="90"> Dormiu durante todo o tempo .
(trg)="91"> Observei-o durante horas . "

(src)="80"> FINAL DO IV ACTO
(trg)="92"> Fim do Acto IV

(src)="81"> V ACTO
(trg)="93"> Acto V

(src)="82"> Está o recluso seguro na cela ?
(trg)="94"> " O prisioneiro está seguro na sua cela ? "

(src)="83"> Quero velo .
(trg)="95"> Quero vê-lo .

(src)="84"> MANICOMIO
(trg)="96"> MANICÓMIO

(src)="85"> Hai aquí un enfermo chamado Dr. Caligari ?
(trg)="97"> Há aqui algum doente chamado Dr Caligari ?

(src)="86"> O director regresou hoxe , será mellor que fale con el ...
(trg)="98"> " O director regressou hoje .
(trg)="99"> Talvez seja melhor falar com ele . "

(src)="87"> El ... el mesmo ...
(trg)="100"> " Ele ... ele mesmo ...

(src)="88"> e ningún outro é Caligari .
(trg)="101"> e nenhum outro é Caligari ... "

(src)="89"> Mentres o director , sometido a vixilancia , durmía ...
(trg)="102"> Enquanto o director , sob vigilância , dormia ...

(src)="90"> Dorme .
(trg)="103"> " Dorme . "

(src)="91"> Somnambulismo .
(src)="92"> Unha Obra ...
(trg)="104"> Sonambulismo Uma obra ...

(src)="93"> A súa especialidade .
(trg)="105"> A sua especialidade .

(src)="94"> O gabinete do Dr. Caligari
(trg)="106"> O Gabinete do Dr Caligari .

(src)="95"> No ano 1703 , un místico de nome Dr. Caligari acudía ás feiras das pequenas cidades do norte de Italia , cun somnámbulo que atendía a
(trg)="107"> No ano de 1703 , um místico de nome Dr Caligari percorreu as festas das pequenas cidades do norte de Itália com um sonâmbulo chamado Cesare .

(src)="96"> Cesare , e durante meses sementou o pánico , cidade tras cidade , con asasinatos cometidos en idénticas circunstancias ,
(trg)="108"> e durante meses semeou o pânico , de cidade em cidade com assassínios cometidos sempre nas mesmas circunstâncias .

(src)="97"> inducindo ao somnámbulo , ao que sometera por completo , a executar os seus escuros plans .
(trg)="109"> Induzindo um sonâmbulo que tinha submetido por completo à sua vontade , a executar os seus planos extravagantes .

(src)="98"> Cun boneco de aparencia exacta a Cesare , que ocupaba a caixa de Cesare na súa ausencia , o Dr. Caligari soubo manter ao seu escravo fóra de toda sospeita .
(trg)="110"> Usando um boneco que reproduzia Cesare fielmente e que substituía na caixa um Cesare ausente , o Dr Caligari conseguiu afastar do sonâmbulo qualquer suspeita de culpabilidade .
(trg)="111"> O meu diário