# xml/fi/1921/12349/3676439.xml.gz
# xml/mk/1921/12349/6625389.xml.gz


(src)="1"> CHAPLININ POIKA
(trg)="3"> ЧАРЛИ ЧАПЛИН ВО ДЕТЕТО

(src)="2"> Kuva hymyllä , ja ehkä kyyneleen kera .
(trg)="13"> Слика со насмевка - и можеби , солза .

(src)="3"> HYVÄNTEKEVÄISYYSSAIRAALA
(trg)="14"> ДОБРОТВОРНА БОЛНИЦА

(src)="4"> Nainen , jonka synti oli äitiys .
(trg)="16"> Жената - чии грев беше мајчинството .

(src)="5"> Yksin .
(trg)="18"> Сама .

(src)="6"> Mies .
(trg)="19"> Мажот .

(src)="7"> Hänen aamukävelynsä .
(trg)="20"> Неговата утринска прошетка .

(src)="8"> Kömpelö pelle .
(trg)="21"> " Несмасен коњу . "

(src)="9"> Anteeksi , pudotitte jotakin .
(trg)="22"> " Извинете , тебе ти испаднало нешто . "

(src)="10"> RAKASTAKAA TÄTÄ ORPOLASTA JA HUOLEHTIKAA HÄNESTÄ
(trg)="23"> Ве молам сакајте го и грижете се за оваа дете сираче .

(src)="11"> Onko hän teidän ?
(trg)="24"> " Дали тоа е твое ? "

(src)="12"> Mikä hänen nimensä on ?
(trg)="25"> " Како се вика ? "

(src)="13"> John .
(trg)="26"> " Џон . "

(src)="14"> VIISI VUOTTA MYÖHEMMIN
(trg)="27"> ПЕТ ГОДИНИ ПОДОЦНА

(src)="15"> Pane neljännesdollari kaasumittariin .
(trg)="28"> " Стави 25 центи во мерачот за гас . "

(src)="16"> Tiedätkö , millä kaduilla työskentelimme tänään ?
(trg)="29"> " Ти знаеш на која улица ние ќе работиме денес ? "

(src)="17"> Kaikki hyvin .
(trg)="30"> Сите се добро ... .

(src)="18"> Työ numero 13 .
(trg)="31"> Работа број 13 .

(src)="19"> Vapaalla .
(trg)="32"> Заврши со работата .

(src)="20"> Nainen , joka on nykyään suuri tähti .
(trg)="34"> Жената - сега е звезда што ветува многу .

(src)="21"> ONNITTELUT EILISILLAN ESITYKSESTÄNNE
(trg)="35"> Честитки за твојот настап минатата ноќ .

(src)="22"> Professori Guido , impressaari
(trg)="36"> Професорот Гуидо , организаторот на концерти .

(src)="23"> Lukekaa , mitä kriitikot kirjoittavat .
(src)="24"> Upeaa !
(trg)="37"> " Прочитај што кажуваат критичарите ... прекрасно ! "

(src)="25"> Hyväntekeväisyys on toisille työtä ja toisille ilo .
(trg)="38"> Добротворност - за некого должност а за другите работа .

(src)="26"> Hänen veljensä saapuu .
(trg)="39"> Влегува - неговиот брат .

(src)="27"> Senkin ilkeä poika .
(trg)="40"> " Ти злобно момче . "

(src)="28"> Menkää tappelemaan .
(trg)="41"> " Направи како тој . "

(src)="29"> Jos poikasi voittaa veljeni , hakkaan sinut .
(trg)="42"> " Ако твоето дете го истепа мојот брат , тогаш јас има да те истепам тебе . "

(src)="30"> Ettehän löisi tätä miestä ?
(trg)="44"> " И ти не би го удрил овој човек , ти не би ? "

(src)="31"> Muistakaa , jos hän lyö teitä toiselle poskelle , tarjotkaa hänelle toistakin poskea .
(trg)="45"> " Запомни - ако тој те удри тебе на едниот образ , понуди му го на него и другиот . "

(src)="32"> Onnistunut vetäytyminen .
(trg)="46"> Успешно повлекување .

(src)="33"> Hän ei taida olla kotona .
(trg)="47"> " Ох , добро , јас претпоставувам дека тој не е внатре . "

(src)="34"> Tämä lapsi on sairas .
(trg)="48"> " Оваа дете е болно .

(src)="35"> Hakekaa lääkäri heti .
(trg)="49"> Повикај лекар веднаш ! "

(src)="36"> Minun täytyy mennä nyt , mutta palaan kyllä .
(trg)="50"> " Јас морам да одам сега , но јас има да се вратам . "

(src)="37"> Maalaislääkäri .
(trg)="51"> Градскиот лекар .

(src)="38"> Sanokaa A.
(trg)="52"> " Кажи а . "

(src)="39"> Kovempaa !
(trg)="53"> " Погласно ! "

(src)="40"> Oletteko tämän lapsen isä ?
(trg)="54"> " Дали си ти таткото на оваа дете ? "

(src)="41"> Tavallaan .
(trg)="55"> " Па - речиси . "

(src)="42"> Selittäkää .
(trg)="56"> " Објасни се самиот себе . "

(src)="43"> RAKASTAKAA TÄTÄ ORPOLASTA JA HUOLEHTIKAA HÄNESTÄ
(trg)="57"> Ве молам сакајте го и грижете се за оваа дете сираче .

(src)="44"> Tämä lapsi tarvitsee kunnollista hoitoa ja huolenpitoa .
(trg)="58"> " Ова дете има потреба од соодветна грижа и внимание . "

(src)="45"> Minä hoidan asian .
(trg)="59"> " Јас има да се погрижам за прашањето " .

(src)="46"> TOIPILASAIKA
(trg)="60"> СЕПТЕМВРИ 1 ЗАКРЕПНУВАЊЕ
(trg)="61"> СЕПТЕМВРИ 4 ЗАКРЕПНУВАЊЕ

(src)="47"> Kunnollinen hoito ja huolenpito .
(trg)="63"> Соодветна грижа и внимание .

(src)="48"> KUNNAN ORPOKOTI
(trg)="64"> ДРЖАВНО ЗАСОЛНИШТЕ ЗА СИРАЧИЊА

(src)="49"> Kysykää häneltä , missä lapsi on .
(trg)="65"> " Прашај го него каде е детето . "

(src)="50"> Kysykää häneltä , onko lapsella omaisuutta .
(trg)="66"> " Прашај го него дали тој има некакви лични работи . "

(src)="51"> Kertokaa hänelle , ettei se kuulu hänelle .
(trg)="67"> " Кажи му на него дека тоа не е негова работа . "

(src)="52"> RAKASTAKAA TÄTÄ ORPOLASTA JA HUOLEHTIKAA HÄNESTÄ
(trg)="68"> Ве молам сакајте го и грижете се за оваа дете сираче .

(src)="53"> Yö .
(trg)="69"> Ноќ .

(src)="54"> Ette kai laskuta pienestä lapsesta ?
(trg)="71"> " Ти не наплаќаш за бебе во раце ? "

(src)="55"> 1 000 DOLLARIN PALKKIO KADONNEEN LAPSEN LÖYTÄJÄLLE 5-vuotias poika , nähty lättäjalkaisen , mustaviiksisen miehen seurassa .
(trg)="72"> 1000 $ НАГРАДА ИЗГУБЕНОТО ДЕТЕ СЕ БАРА
(trg)="73"> Машко
(trg)="74"> - Години 5 .

(src)="56"> Toimittakaa lapsi poliisilaitokselle .
(trg)="76"> Ако тој или било која друга личност го донесат детето во Полициската Станица , горенаведената награда ќе биде исплатена .

(src)="58"> Unimaa .
(trg)="82"> Земја на соништата .

(src)="59"> Ostoksilla .
(trg)="83"> Купување .

(src)="60"> Kierrokselle .
(trg)="84"> Надвор на едно крукче .

(src)="61"> Synti hiipii sisään .
(trg)="85"> Гревот надоаѓа .

(src)="62"> TERVETULOA KAUPUNKIIMME
(trg)="86"> ДОБРОДОЈДОВТЕ ВО НАШИОТ ГРАД

(src)="63"> Ongelmat alkavat .
(trg)="87"> Ппоблемите започнуваат .

(src)="65"> Viattomuus .
(trg)="89"> Невиност .

(src)="66"> Hän käy kevytmieliseksi .
(trg)="90"> Станува непристоен .

(src)="67"> Naisen sydänkäpynen saapuu .
(trg)="91"> Нејзината љубов пристигнува .

(src)="68"> Mustasukkaisuus .
(trg)="92"> Љубомора .

(src)="69"> LOPPU
(trg)="94"> Виктор Николов
(trg)="95"> КРАЈ

# xml/fi/1923/14624/6355596.xml.gz
# xml/mk/1923/14624/5359333.xml.gz


(src)="1"> NAINEN PARIISISSA
(trg)="1"> ЖЕНАТА ОД ПАРИЗ

(src)="2"> YLEISÖLLE TIEDOKSI
(trg)="5"> ПУБИЛКА :

(src)="3"> Väärinkäsitysten välttämiseksi haluan ilmoittaa , että en esiinny tässä elokuvassa .
(trg)="6"> За да би го одбегнале секое недоразбирање сакам вас да ве известам дека не се појавувам во овој филм .

(src)="4"> Tämä on ensimmäinen itse kirjoittamani ja ohjaamani vakava draama .
(trg)="7"> Тоа е прва сериозна драма која сум ја напишал и режирал .