# xml/fi/2001/245429/168414.xml.gz
# xml/kk/2001/245429/6899218.xml.gz


(src)="1"> " Minun tulee ikävä sinua .
(trg)="2"> қайғырма .

(src)="2"> Paras ystäväsi , Rumi . "
(trg)="3"> Әлі көрісеміз .

(src)="3"> Chihiro .
(trg)="5"> Тихиро !

(src)="4"> Olemme melkein perillä .
(trg)="6"> Кәзір жетеміз .

(src)="5"> Tämä todellakin on syrjässä .
(trg)="7"> ауыл екен .

(src)="6"> Ostoksillekin täytyy mennä toiseen kaupunkiin .
(trg)="8"> Керегімізді қалаға барып сатып алуға тура келеді .

(src)="7"> Meidän pitää vain oppia pitämään siitä .
(trg)="9"> Ештеңе етпейді .
(trg)="10"> Үйренеміз .

(src)="8"> Katso , tuolla on tuleva koulusi .
(trg)="11"> мектеп !

(src)="9"> Eikö näytäkin mukavalta ?
(trg)="12"> сенің жаңа мектебің .

(src)="10"> Ei se näytä niin pahalta .
(trg)="13"> Сүйкімді екен .

(src)="11"> Se on ihan surkea .
(src)="12"> Pidin entisestä koulustani .
(trg)="14"> Бұрынғысы жақсы еді .

(src)="13"> Äiti !
(src)="14"> Kukkani kuolevat !
(trg)="15"> гүлдер солып жатыр !

(src)="15"> Sanoinhan , ettet saisi puristaa niitä .
(trg)="16"> Өзің жол бойы қолыңмен қысып отырдың ғой .

(src)="16"> Laitetaan ne veteen , kun pääsemme uuteen asuntoomme .
(trg)="17"> қайта тіріледі .

(src)="17"> Viimeinkin kokonainen kimppu ja sekin on jäähyväislahja .
(src)="18"> Kuinka masentavaa .
(trg)="18"> Өмірімдегі алғашқы букет еді оныда қоштасарда сыйлады .

(src)="19"> Muistatko , kun isäsi osti sinulle ruusun syntymäpäivänäsi .
(trg)="19"> Неге алғашқы ?
(trg)="20"> Туған күніңдегі раушан гүл ше ?

(src)="21"> Yksinäinen ruusu ei ole kimppu .
(trg)="21"> Раушан !
(trg)="22"> Жалғыз раушан букет саналмайды .

(src)="22"> Pidä kiinni kortistasi .
(src)="23"> Avaan ikkunan .
(src)="24"> Lopeta valittaminen .
(trg)="23"> сергіп ал .

(src)="25"> Uuteen paikkaan muuttaminen on hauskaa ja jännittävää .
(trg)="24"> Бүгін бізді көп жұмыс күтіп тұр .

(src)="26"> Käännyinkö jossain väärin ?
(trg)="26"> Бұл не ?
(trg)="27"> қалай ?

(src)="27"> Tämä ei näytä oikealta .
(src)="28"> - Tuolla on talomme .
(trg)="28"> анда .

(src)="30"> Tuo sininen tuolla päädyssä .
(trg)="29"> Әне шеттегі көк үйшік .

(src)="31"> Taidat olla oikeassa .
(trg)="30"> Тап өзі .

(src)="32"> Olen tainnut ajaa oikean risteyksen ohi .
(trg)="31"> Тым ерте бұрып жіберіппін .

(src)="33"> Tämä tie vie meidät perille .
(src)="34"> Kulta , ei taas oikotietä .
(trg)="32"> тура жүріп көреміз ?

(src)="35"> Eksyt aina .
(src)="36"> Luota minuun .
(trg)="33"> басқа жаққа кетіп қаламыз .

(src)="37"> Mitä nuo kivet ovat ?
(src)="38"> Ne näyttävät aivan pieniltä taloilta .
(trg)="34"> кеттік .

(src)="39"> Ne ovat pyhättöjä .
(trg)="35"> Мына не үйшіктер ?

(src)="40"> Jotkut uskovat , että niissä asuu pieniä henkiä .
(trg)="36"> Шіркеушелер .
(trg)="37"> Құдайлар үйшігі .

(src)="41"> - Isä , minusta tuntuu että olemme eksyneet .
(src)="42"> - Emme ole .
(src)="43"> Meillä on tässä neliveto .
(trg)="38"> біздің кездежүр барда .

(src)="44"> Istu alas , kulti .
(trg)="39"> оданда отыр .

(src)="45"> Hidasta !
(src)="46"> Tapat meidät vielä .
(trg)="40"> абайлашы ?

(src)="47"> Mikä tuo on ?
(trg)="42"> Туннел !

(src)="48"> - Mikä tuo vanha rakennus oikein on ?
(trg)="44"> - Мына неғылған құрылыстар ?

(src)="49"> - Se näyttää sisäänkäynniltä .
(trg)="45"> - Қақпаға ұқсайды .

(src)="50"> Tule takaisin .
(src)="51"> Me myöhästymme .
(trg)="46"> естисің бе ?

(src)="52"> Chihiro .
(trg)="47"> Тихиро ?

(src)="55"> Se on vain tehty vanhan näköiseksi .
(trg)="48"> неткен әктастар .

(src)="56"> Kivetkin on tehty laastista .
(trg)="49"> Ғимарат әлі жап-жаңа екен .

(src)="57"> - Tuuli työntää meitä sisään .
(trg)="50"> - Ауа тартып жатыр .

(src)="58"> - Mikä se on ?
(trg)="51"> - Андағы не ?

(src)="59"> Mennään sisään .
(src)="60"> Haluan nähdä mitä toisella puolella on .
(src)="61"> Minä en tule !
(trg)="52"> барып көрейік .

(src)="62"> Tuo aiheuttaa minulle kylmiä väreitä .
(trg)="53"> Керек емес !

(src)="63"> Älä ole tuollainen pelkuri .
(trg)="54"> Артқа қайтайықшы .
(trg)="55"> Тихиром менің .

(src)="64"> Käydään vain katsomassa .
(trg)="56"> Қорықпа .
(trg)="57"> кеттік пе ?

(src)="65"> Muuttomiehet ovat perillä ennen meitä .
(src)="66"> Ei se mitään .
(trg)="58"> Жүккөлік заттармен келіп қалады кәзір .

(src)="67"> Heillä on kuitenkin avaimet .
(trg)="59"> Не бопты ?

(src)="68"> He voivat aloittaa ilman meitä .
(trg)="60"> Кілтті беріп қойдық қой оларға .

(src)="69"> - Hyvä on .
(trg)="62"> - Бұл рас әрине ... мен бармаймын !

(src)="74"> Häivytään täältä .
(src)="75"> - Tule nyt .
(trg)="63"> артқа қайтайықшы !

(src)="76"> Se on kuitenkin kivaa .
(src)="77"> - En tule !
(trg)="64"> бармаймын !

(src)="78"> Odota autolla sitten .
(trg)="65"> бізді көлікте күт .

(src)="79"> Äiti !
(trg)="66"> Апа !

(src)="80"> Odota !
(trg)="67"> Тоқтаңыз !

(src)="81"> Katsokaa mihin astutte .
(trg)="68"> Аяқ астына қарап жүріңдер .

(src)="82"> Älä roiku noin .
(trg)="69"> асылмашы .

(src)="83"> Kaadun vielä .
(trg)="70"> Жүру қиын .

(src)="84"> - Mikä tämä paikka on ?
(trg)="71"> - Біз қайдамыз ?

(src)="85"> - Kuuletteko ?
(trg)="72"> - Естідіңдер ме ?

(src)="86"> - Kuulostaa junalta .
(trg)="73"> - Бұл пойыз ғой !

(src)="87"> - Olemme varmaan juna-aseman lähellä .
(trg)="74"> - Аялдама жақын маңда сияқты .

(src)="88"> Tulkaa .
(src)="89"> Katsotaan mikä se on .
(trg)="75"> Кәзір өзіміз көреміз .

(src)="90"> - Mitä nuo oudot rakennukset ovat ?
(trg)="76"> Бұл жерде үйлер бар екен .

(src)="91"> - Tiesin sen .
(trg)="77"> Өзімде солай ойлап ем .

(src)="92"> Tämä on hylätty teemapuisto .
(trg)="78"> Бұл аттракцион парк .

(src)="93"> Näettekö ?
(trg)="79"> Бұрынғы .

(src)="94"> Näitä rakennettiin kaikkialle 90-luvun alussa .
(trg)="80"> 90 ж.ж. оларды көптеп салған еді .

(src)="95"> Sitten tuli lama , ja ne kaikki menivät konkurssiin .
(trg)="81"> Сосын олардың бәрі банкрот болды .

(src)="96"> Tämä lienee yksi niistä .
(src)="97"> Minne menette ?
(trg)="82"> Мына солардың бірі болса керек .

(src)="98"> Lupasitte , että katsomme vain nopeasti .
(trg)="83"> қайда кеттіңіздер ?
(trg)="84"> !

(src)="99"> Mennään nyt takaisin .
(trg)="85"> артқа қайтайықшы !

(src)="100"> Hei !
(trg)="86"> Әке !

(src)="101"> Kuulitteko tuota rakennusta ?
(trg)="87"> есітіп тұрсыз ба ?

(src)="102"> Se ujelsi .
(trg)="88"> Мына ғимарат ыңырсуда .

(src)="103"> Se oli vain tuuli .
(trg)="89"> Бұл жай ғана жел .

(src)="104"> Oi , miten kaunis paikka .
(trg)="90"> Бұл жер сондай жақсы .

(src)="105"> Meidän olisi pitänyt ottaa lounas mukaamme .
(src)="106"> Sitten olisimme voineet pitää piknikin .
(trg)="91"> Өзімізбен бірге көліктегі бутербродты ала салмаппыз .

(src)="107"> Tähän on suunniteltu jokea .
(trg)="92"> Ал мына жерге өзен істемек болған .

(src)="108"> Haistatko tuon ?
(trg)="93"> Иісті сезіп тұрсың ба ?

(src)="109"> - Jokin tuoksuu hyvältä .
(src)="110"> - Niin , olenkin jo nälkäinen .
(trg)="94"> дәмді .

(src)="111"> Ehkäpä tämä puisto toimii yhä .
(src)="112"> Mennään katsomaan .
(trg)="95"> Парк әліде жұмыс істейтін секілді .

(src)="113"> - Chihiro .
(trg)="96"> Көрейік .

(src)="114"> Vauhtia .
(trg)="97"> артта қалма .

(src)="115"> - Odottakaa vähän .
(trg)="98"> Апа !

(src)="117"> Tuonnepäin .
(trg)="99"> Мында !

(src)="118"> Kuinka omituista .
(trg)="100"> Қызық !