# xml/fi/1191/3276470/5635558.xml.gz
# xml/id/1191/3276470/5838690.xml.gz
(src)="1"> Haluatko soittaa isällesi ?
(trg)="1"> Sebelumnya di " The Blacklist " ...
(trg)="2"> - Kau ingin menelepon ayahmu ?
(trg)="3"> - Ya , aku ingin beritahu aku baik-baik saja
(src)="2"> - Haluan .
(trg)="4"> Okay .
(src)="3"> Varo miestäsi .
(trg)="5"> Lizzy ...
(trg)="6"> Berhati-hatilah terhadap suamimu .
(src)="4"> En voi pakottaa sinua uskomaan totuuteen .
(trg)="7"> Aku hanya bisa menuntunmu pada kebenaran .
(trg)="8"> Aku tak bisa membuatmu untuk percaya .
(src)="5"> Hän on Jolene Parker .
(trg)="9"> Dia menyebut dirinya Jolene Parker .
(src)="6"> - Elizabeth Keen on kohteesi .
(trg)="10"> Elizabeth Keen bukanlah istrimu , dia adalah sasaranmu .
(src)="7"> Olet uhannut kertoa totuuden miehestäni .
(trg)="11"> Kau pernah mengancam untuk memberitahukan kebenaran mengenai suamiku sejak pertama kali kita bertemu , dan aku siap untuk mendengarkan .
(src)="8"> Nyt merkitsee vain välitön uhka .
(trg)="12"> Saat ini , satu-satunya hal yang penting adalah ancaman langsung ...
(src)="9"> Miehesi .
(trg)="13"> Suamimu ...
(src)="10"> Selvitämme kuka hän on ja kenelle työskentelee .
(trg)="14"> Cari tahu siapakah dia dan untuk siapakah dia bekerja .
(src)="11"> Loput selviävät myöhemmin .
(trg)="15"> Sisanya akan menyusul .
(trg)="16"> Aku berjanji padamu .
(src)="13"> Mikä on vialla ?
(trg)="17"> Apa yang terjadi ?
(trg)="18"> Apa yang salah ?
(src)="14"> - Pois hänen luotaan !
(trg)="19"> Menyingkir dari dia !
(trg)="20"> - Apa yang terjadi ?
(src)="15"> Hän ei saa poistua täältä .
(trg)="21"> - Menyingkir dari dia !
(trg)="22"> Panggil ambulan .
(trg)="23"> Dia tak bisa pergi dari sini .
(src)="16"> - Sydän pysähtyi .
(trg)="24"> Jantungnya berhenti berdetak .
(trg)="25"> Dia tidak bisa pergi .
(src)="17"> Hänet on saatava sairaalaan .
(trg)="26"> - Ada apa ?
(trg)="27"> - Kita harus ke Rumah Sakit .
(trg)="28"> Kubilang tidak boleh !
(src)="18"> - Ei onnistu .
(trg)="30"> - Jantungnya berhenti berdetak .
(trg)="31"> - Kubilang tidak .
(src)="19"> Hänet on saatava heti hoitoon .
(trg)="33"> Kami harus membawanya ke rumah sakit sekarang .
(src)="20"> Kiirettä !
(trg)="34"> Cepatlah !
(trg)="35"> Cepat !
(trg)="36"> Cepat !
(src)="21"> Vauhtia .
(trg)="37"> Jalan !
(src)="22"> Olemme matkalla .
(trg)="38"> Aset di dalam kendaraan .
(trg)="39"> Dalam perjalanan .
(trg)="40"> 12 cc epinephrine .
(src)="24"> Menkää !
(trg)="42"> Jalan !
(trg)="43"> Jalan !
(src)="25"> 45 sekuntia .
(trg)="46"> 45 detik .
(trg)="47"> Silakan jalan
(src)="26"> Mikä vialla ?
(trg)="48"> - Ada apa ?
(trg)="49"> - Berhenti .
(trg)="50"> Perbesar , dan ulangi lagi .
(src)="28"> Mitä tuo oli ?
(trg)="51"> Lihat , apa itu ?
(src)="29"> Pysäyttäkää ambulanssi .
(trg)="52"> Hentikan mereka .
(trg)="53"> Hentikan ambulan itu !
(src)="30"> Mitä etsitte ?
(trg)="54"> Apa yang kalian cari ?
(trg)="55"> Ya .
(src)="31"> Ulos !
(trg)="56"> Keluar !
(trg)="57"> Keluar !
(src)="32"> Ovi auki .
(trg)="58"> Buka pintunya .
(trg)="59"> Cepat buka pintunya !
(src)="33"> Lisää adrenaliinia .
(trg)="60"> Kita butuh lebih banyak adrenalin .
(src)="34"> - Peitä suu .
(trg)="61"> Tutup mulutnya .
(src)="35"> Kaikki hyvin .
(trg)="62"> Tak apa-apa .
(trg)="63"> Tak apa-apa .
(trg)="64"> Tak apa-apa .
(src)="36"> Viemme sinut Washington DC : hin .
(trg)="68"> Beristirahatlah .
(trg)="69"> Kau akan berada di Amerika besok pagi .
(trg)="70"> Kami akan membawamu ke Washington , D.C.
(src)="37"> Minne vanki siirrettiin ?
(trg)="71"> Kau tahu kemana tahanan itu dibawa ?
(src)="38"> Washingtoniin siis .
(trg)="72"> Uh , Washington .
(trg)="73"> Okay .
(src)="39"> Hoidamme hänet .
(trg)="74"> Ya , kami akan menanganinya .
(src)="40"> Hizbollah saa odottaa .
(trg)="76"> Hizbullah
(trg)="77"> Mereka bisa menunggu .
(src)="41"> Lähdemme Washingtoniin .
(trg)="78"> Kita akan kembali ke Washington .
(src)="42"> Milloin Jolene Parkerin juttu muuttui murhatutkinnaksi ?
(trg)="80"> Sejak kapan kasus Jolene Parker berubah dari orang hilang menjadi penyelidikan pembunuhan ?
(src)="43"> Oletko nähnyt avaimiani ?
(trg)="81"> - Dan apakah kau lihat kunciku ?
(trg)="82"> - Gila , bukan ?
(src)="44"> Mitä oikein tapahtui ?
(trg)="83"> Yeah , Apa , uh ...
(trg)="84"> Apa yang terjadi ?
(src)="45"> Poliisi etsii erästä henkilöä .
(trg)="85"> Polisi bilang mereka punya orang yang berkepentingan .
(trg)="86"> Benarkah ?
(trg)="87"> Siapa dia ?
(src)="46"> Mitä he tietävät ?
(trg)="88"> Apa yang mereka ...
(trg)="89"> Apa yang mereka tahu ?
(src)="47"> - Eivät ole varmoja .
(trg)="90"> Mereka tidak yakin .
(src)="48"> Eikö hänen puhumansa muutto ole mahdollista ?
(trg)="91"> Tidak mungkinkah dia hanya keluar kota seperti yang dikatakannya ?
(src)="49"> Hänen vertansa löydettiin .
(trg)="92"> Pindah ke Dayton ?
(trg)="93"> Mereka menemukan darah ...
(trg)="94"> Cocok dengan darahnya .
(src)="50"> Näet päivittäin tapettuja .
(trg)="95"> Kau melihat hal seperti ini setiap hari ...
(trg)="96"> Kau tahu , orang-orang yang terluka dan terbunuh ... dan ...
(src)="51"> Minä en .
(trg)="97"> Aku tidak .
(src)="52"> Se pelottaa minua .
(trg)="98"> Ini membuatku takut .
(src)="53"> Pelkkä ajatus , että sinulle kävisi niin .
(trg)="99"> Hanya berpikir jika itu terjadi padamu , kau tahu ...
(src)="54"> Lupaa olla työssäsi varovainen .
(trg)="100"> Berjanjilah untuk tetap berhati-hati sebisa mungkin pada saat bekerja .
(src)="55"> Tietokoneen luona näin avaimesi .
(trg)="101"> - Di meja
(trg)="102"> - Hmm ?
(trg)="103"> Sebelah komputer ...
(src)="56"> Myöhästyn pahasti .
(trg)="106"> Aku akan telat sekali .
(src)="57"> Annan itselleni jälki-istuntoa .
(trg)="107"> Aku akan mendapatkan slip keterlambatan .
(src)="58"> Ne olivatkin lehden alla .
(trg)="108"> Ketemu !
(trg)="109"> Ada dibawah koran .
(src)="59"> Mitä tekisinkään ilman sinua ?
(trg)="110"> Apa yang bisa kulakukan tanpamu ?
(src)="60"> Syödään tänään siinä uudessa thai-ravintolassa .
(trg)="111"> Aku harus bergegas .
(trg)="112"> Uh , malam ini untuk makan malam , ayo kita coba restoran Thailand yang baru itu .
(src)="61"> Hän tietää jonkin olevan pielessä .
(trg)="113"> Dia tahu ada sesuatu yang janggal .
(trg)="114"> Apa yang membuatmu berkata begitu ?
(src)="62"> Tunnen sen .
(trg)="115"> Aku dapat merasakannya .
(trg)="116"> Aku mengenalnya .
(src)="63"> Hän on varuillaan .
(trg)="117"> Tom sedang dalam posisi tidak nyaman .
(trg)="118"> Dia berperilaku tak menentu .
(src)="64"> Hän tappoi Jolenen .
(trg)="119"> Dia membunuh Jolene Parker .
(trg)="120"> Ya .
(src)="65"> - Kyllä .
(src)="66"> Tiesitkö sen ?
(trg)="121"> Kau mengetahuinya ?
(src)="67"> Mikset kertonut ?
(trg)="122"> Kenapa kau tidak memberitahuku ?
(src)="68"> Olisit muuttanut käytöstäsi hänen seurassaan .
(trg)="123"> Kurasa bila aku memberitahumu akan mempengaruhi sikapmu padanya .
(src)="69"> Löysin hänen ruumiinsa ja tein katoamisilmoituksen .
(trg)="124"> Aku menemukan jasadnya , menghubungi polisi , dan melaporkan tentang orang hilang .
(src)="70"> Luotin heidän ottavan tutkiessaan yhteyttä teihin .
(trg)="125"> Aku yakin , dalam penyelidikan mereka , mereka akan sampai padamu dan Tom , dan mereka melakukannya .
(src)="71"> Jolene toimi samalle järjestölle kuin Tom .
(trg)="126"> Jolene Parker tak diragukan lagi bekerja pada organisasi yang sama dengan Tom ...
(trg)="127"> Dalam kapasitas apa , aku masih belum tahu .
(src)="72"> Miksi Tom murhaisi hänet ?
(trg)="128"> Jika mereka bekerja sama , mengapa Tom membunuhnya ?
(src)="73"> - Käskystä ehkä .
(trg)="129"> Mungkin dia diperintahkan untuk itu .
(src)="74"> Tai hän on epävakaa .
(trg)="130"> Atau mungkin dia hanya ...
(trg)="131"> Lepas kendali , irasional ...
(src)="75"> Hän etsii jalansijaa .
(trg)="132"> Paranoid dan langsung bereaksi .
(src)="76"> Siinä on tilaisuutemme odottaa ja katsoa .
(trg)="133"> Dia sedang berusaha untuk berpegangan , dan tinggal kesempatan kita untuk menunggu dan melihat .
(src)="77"> En tullut Tomin takia .
(trg)="134"> Tapi bukan Tom yang menjadi alasanku kemari
(src)="78"> On kiireellisempää asiaa .
(trg)="135"> Aku khawatir ada sesuatu yang mungkin terjadi .
(src)="79"> Pavlovichin veljekset ovat palanneet .
(trg)="136"> Pavlovich bersaudara telah kembali kesini .
(src)="80"> Suomennos :
(src)="81"> Michael T. Francis Pinmontagne SUBHEAVEN.ORG
(trg)="137"> - Synced and corrected by albanda -
(src)="82"> He sieppasivat kenraalin tyttären .
(trg)="139"> Kau berbicara mengenai tim di jembatan yang menculik putri Jendral .
(src)="83"> He hankkivat kannuksensa Jugoslavian etnisissä puhdistuksissa .
(trg)="140"> Mereka adalah sebuah tim ekstraksi ...
(trg)="141"> Memotong gigi mereka pada daftar perlindungan Milosevic selama pembersihan etnik dimasa perang Yugoslavia .
(src)="84"> Menetin kuusi miestä sinä päivänä .
(trg)="142"> Kita kehilangan enam orang kita pada hari itu .
(src)="85"> Heillä ei ole poliittista agendaa .
(trg)="143"> Hal terbaik yang kita tahu ,
(trg)="144"> Pavlovich bersaudara tidak memiliki agenda politik .
(src)="86"> He sieppaavat lunnaiden takia .
(src)="87"> Vievät maasta toisinajattelijoita .
(trg)="145"> Mereka spesialis dalam ambil-dan-rebut sehubungan dengan penculikkan dan tebusan untuk memeras para pemberontak politik .
(src)="88"> Reddingtonilla on lähde .
(trg)="146"> Reddington bilang dia punya sebuah kontak .
(src)="89"> He tulevat kiinalaisen tiedenaisen Li Xiaopingin takia .
(trg)="147"> Seorang pencuci uang yang bersumber dari pernyataan Pavlovich bersaudara mereka mengejar seorang ilmuwan berkebangsaan Cina bernama Xiaoping Li .
(trg)="148"> - Apa yang kita tahu mengenai dirinya ?
(src)="90"> CIA lähetti ryhmän noutamaan hänet salaiselta työleiriltä .
(trg)="149"> - 18 jam yang lalu , agensi mengirim sebuah tim yang menyamar untuk mengeluarkannya dari sebuah kamp pekerja rahasia di propinsi Yunnan .