# xml/fa/2010/1032751/7044119.xml.gz
# xml/te/2010/1032751/5108193.xml.gz


(src)="1"> ... بسيار خوب ، سرجات بشين
(trg)="1"> Worldwide7477 అందించిన ఉపశీర్షికలు

(src)="2"> ... و خوب گوش بده
(trg)="2"> సరే , స్థిరపడేందుకు

(src)="3"> اين داستان يک فلوت غمگين
(src)="4"> خنده کودک
(trg)="4"> ఈ ఒక సాడ్ ఫ్లూట్ కథ ...

(src)="5"> و يک شمشير برنده است
(trg)="5"> ... ఒక నవ్వుతున్నారు శిశువు మరియు ఒక విలపించుట కత్తి

(src)="6"> در زمانهاي خيلي قديم و در سرزمينهاي خيلي خيلي دور
(src)="7"> يک جنگجو زندگي ميکرد ...
(trg)="6"> పొడవైన , చాలా కాలం క్రితం , ఒక స్ధలం లో చాలా దూరంగా ...

(src)="8"> جنگجويي با چشمهايي عاري از زندگي
(trg)="7"> ... ఒక యోధుడు అక్కడ నివసించారు

(src)="9"> در تمام زندگيش فقط براي يک هدف آموزش ديد
(trg)="9"> అతను ఇష్టం ఒక ప్రయోజనం కోసం జీవితాంతం శిక్షణ ...

(src)="10"> اونم اينه که بهترين شمشيرزن تاريخ در دنياي بشري بشه
(trg)="10"> ... మానవాళి చరిత్రలో గొప్ప కత్తి యుద్ధం చేసేవాడు ఉండాలి

(src)="11"> به جاه طلبي اي که ميخواست رسيد
(src)="12"> ولي احساس ميکرد قلبش مرده تر از هميشه بود
(trg)="11"> అతను కేవలం తన సాధించింది జీవితం ఆశయం , కానీ అతని గుండె లేనంత శూన్య భావించాడు

(src)="13"> دو قبيله وجود داشت که بيش از 500 سال باهم در حال جنگ بودن
(src)="14"> اون قول داد تا وقتي که يه نفر از اونها زنده باشه
(trg)="12"> ఈ రెండు వర్గాలు 500 సంవత్సరాలు పోరాడుతున్న జరిగింది

(src)="15"> به جنگدين عليه اونا ادامه بده
(trg)="13"> అవి భావించింది పోరాడుతున్న చేస్తూనే ...
(trg)="14"> ... వాటిని ఒకటి స్టిక్స్ పైన వదిలి ఒక వ్యక్తి లేదు వరకు

(src)="16"> و در اينجا ميتونست کار آخرين دشمن رو تموم کنه
(trg)="15"> కాబట్టి ఇప్పుడు , ఇక్కడ అతను డౌన్ పీరింగ్ ...
(trg)="16"> / ఉంది i

(src)="17"> ولي شاهزاده گادل کوچولو
(src)="18"> باعث تغييري درون جنگجو شد
(trg)="18"> ఆ కొద్దిగా యోధుడు యువరాణి giggled చేసినప్పుడు ...

(src)="19"> الان زمان احساسات نبود
(trg)="19"> . అది అతనికి ఏదో చేశారు ..
(trg)="20"> లోపల
(trg)="21"> కానీ ఈ భావన ఎలాంటి సమయం

(src)="20"> براي محافظت از زندگي کودک
(trg)="22"> అతను ఆ శిశువు యొక్క జీవితం బ్రతికాయి కోసం ...

(src)="21"> اسم اون روي نفر اول توي ليست افرادي که بايد بکشه گذاشت
(trg)="23"> ... తన సొంత వంశం యొక్క మరణం జాబితా ఎగువన తన పేరు చాలు

(src)="22"> فقط با يه لباس و يک بچه در دست
(trg)="24"> ఏమీ కాని అతని వెనుక బట్టలు తో .
(trg)="25"> ..

(src)="23"> تصميم به ديدن يک دوست قديمي گرفت يک جنگجو ، در سرزميني دورافتاده
(trg)="26"> ... మరియు అతని చేతుల్లో శిశువు ...
(trg)="27"> ... అతను ఒక దూరములో భూమి ఒక పాత యోధుడు స్నేహితుడు సందర్శించిన చెల్లించాలి అని నిర్ణయించుకున్నాడు

(src)="29"> از صورت زشتت خوشم نمياد
(trg)="28"> హే , జానీ ...
(trg)="29"> ... నేను మీ stinking ముఖం ఇష్టం లేదు .

(src)="30"> آروم ران
(trg)="30"> సులువు , రోనాల్డ్ .

(src)="31"> من توپ شماره 8ام مثه خود بازيش
(src)="32"> واسه بعضيها خوش شانسم ، بعضيها بدشانس
(trg)="31"> పేరు యొక్క ఎనిమిది బాల్ , ఆటలో వంటి .

(src)="33"> چه کمکي از دستم برمياد مسافر شرق مرموز ؟
(trg)="32"> కొన్ని అదృష్టం , ఇతరులు దురదృష్టం .
(trg)="33"> ఎలా ఆధ్యాత్మిక ఈస్ట్ నుండి , నా స్నేహితుడు మీకు సహాయం ?

(src)="34"> لعنت ، بفرما اين اتاقي که بهش ميگن سرگرمي
(trg)="34"> స్మైలీ బకెట్ తన్నాడు నుండి ఇక్కడ లేవు .

(src)="35"> بايد 3 روز صبر کني تا لباساي تميز واست بيارم
(trg)="35"> మూడు రోజుల వేచి మీ చొక్కాలు ఒత్తిడి పొందుటకు ఉంది .

(src)="36"> ولي اين تيکه گه
(src)="37"> " قضيه اش فرق ميکنه با " شستن لباسا با دخترا
(trg)="36"> అన్ని రోజు షీట్లను శుభ్రం ఒక వ్యక్తి కోసం ...

(src)="38"> اگه ميفهمي منظورم چيه
(trg)="37"> ... మీరు నో వాట్ ఐ మీన్ ఖచ్చితముగా , afterhours ఒక గజిబిజి చేయడానికి ఇష్టపడ్డారు .

(src)="39"> فردا صبح ميبينمت
(trg)="38"> ఉదయం మీరు చూడండి .

(src)="40"> تو مياي پيش من تا قوي تر بشي
(trg)="39"> మీరు బలంగా ఉండటానికి నాకు వచ్చింది

(src)="41"> من تو رو قوي ترين ميکنم
(trg)="40"> నేను మీరు బలమైన చేసిన

(src)="42"> اون هميشه يه دشمن محسوب ميشه
(trg)="41"> ఆమె ఎల్లప్పుడూ శత్రువు ఉంటుంది

(src)="44"> ... ببينيم اينجا چي داريم
(trg)="42"> ఇక్కడ ఉన్నది .

(src)="45"> روغن خنده ( الکل ) مثه طلسم عمل ميکنه
(trg)="43"> మీ భుజం మీద కొన్ని రుద్దు .
(trg)="44"> నవ్వుతున్న యొక్క ఓరియంటల్ క్యూర్-అన్ని .

(src)="46"> اوه عزيزم هواسم بهت هست
(trg)="45"> ఒక మనోజ్ఞతను వంటి వర్క్స్ .
(trg)="46"> ఓహ్ , ఇప్పుడు , తేనె , నేను మీ గురించి మర్చిపోతే లేదు .

(src)="47"> خوب خيلي خوب
(trg)="47"> ఇది అక్కడే అన్ని ఉంది .

(src)="48"> ببخشيد اگه ترسوندمت
(trg)="48"> ఇది అన్ని కుడి .

(src)="49"> فکر کنم به يه شمشير نياز داري
(trg)="49"> క్షమించాలి పంపు గురించి నేను మీరు ఇచ్చిన .

(src)="50"> اسمايلي ، هميشه در مورد مردي که مياد و
(trg)="50"> నేను మీరు కత్తి తెలుసు ఆలోచన .

(src)="51"> شهر رو نابود ميکنه ميگفت
(src)="52"> ولي بايد مفهميدم
(trg)="51"> స్మైలీ ఎల్లప్పుడూ గురించి పట్టణం లోకి వెళ్లండి గొన్న అయిన ఒక వ్యక్తి మీద yabbering జరిగినది .

(src)="53"> چي صداش ميزني نميدونم
(trg)="52"> కానీ నేను చిత్రవిచిత్రమైన చేసిన ఉండాలి .
(trg)="53"> మీరు ఆమె ఏమి అంటారు ?

(src)="54"> مال تو نيست ؟
(trg)="54"> నాకు తెలీదు .

(src)="55"> خانوادش کجاست ؟
(trg)="55"> ఆమె మీది కాదు ?

(src)="56"> مرده
(trg)="56"> ఆమె చేసారో ఎక్కడ ఉంది ?

(src)="57"> فکر کنم بايد يه قنداق ديگه واست پيدا کنم
(src)="58"> خيلي خوب
(trg)="58"> ఉత్తమ మరో డైపర్ కనుగొనేందుకు .

(src)="59"> اسمايلي ، عمويي کس و کاريه ؟
(src)="60"> يه دوسته خوب ، تو دوستش بودي
(trg)="60"> వంటి స్మైలీ , మీ మామ లేదా ఏదో ?

(src)="61"> شايد بدوني چطوري تو رختشوييش کار کني
(trg)="61"> ఫ్రెండ్ .
(trg)="62"> బాగా , మీరు అతని స్నేహితుడు ఉంటే ...

(src)="62"> من بلد نيستم خوب من يادت ميدم
(trg)="63"> ... అతను మీరు తన లాండ్రీ చేపట్ట కోసం కోరుకుంటున్నారో .
(trg)="64"> ఎలా తెలియదు .

(src)="63"> من اينجا تو رختشويي بودم
(trg)="65"> నేను మీరు నేర్పుతుంది .

(src)="64"> من بهت ياد ميدم اگه شميشيرزني يادم بدي
(trg)="66"> నేను ఎల్లప్పుడూ ఇక్కడ చుట్టూ లాండ్రీ పూర్తి .

(src)="65"> : ببين اين کارو ميکنيم
(trg)="67"> ఆ నేను కత్తి బోధన కోసం స్మైలీ తిరిగి చెల్లించడం ఎలా .

(src)="66"> تو اينجا ميموني منم يادت ميدم چطوري اين کارو انجام بدي
(trg)="68"> , నేను గొన్న అయామ్ వాట్ మీరు చెప్పండి మీరు ఇక్కడ ఉండాలని ...

(src)="67"> همکار ميشيم ، 60 40 تو % 40 ميگيري
(trg)="69"> ... నేను ఎలా ఒక డైపర్ సరిగా కట్టాలి మీరు నేర్పుతుంది .
(trg)="70"> మేము 60-40 భాగస్వాములు , ఉంటాం .

(src)="68"> خوب ، الان ديگه وقت کار
(trg)="71"> 40 న మీరు .

(src)="69"> عجب
(trg)="72"> అన్ని ప్రస్తుతం , సమయం పని పొందుటకు .

(src)="70"> مثه بارش برف تو ماه ژانويه آرومي
(trg)="73"> మీరు జనవరి లో చెరకు మడ్డి కంటే నెమ్మదిగా ఉంటాయి .

(src)="71"> اينو خيلي خوب تميزش کن بچه زرد پوست
(src)="72"> ... ممکنه لباس زير خسته ات کنه
(trg)="74"> మీరు నిజమైన మంచి , పసుపు బాలుడు శుభ్రం .

(src)="73"> خودت ميدوني که چي ميشه
(trg)="75"> స్నో వైట్ యొక్క డ్రాయరు క్లీన్ గా .

(src)="74"> اگه يه نقطه کوچيک روش ببينم
(src)="75"> ... اونقت که ديگه سر و کارت با ما
(trg)="76"> నా ఫాన్సీ duds న కొండార్ చెత్త యొక్క చిన్న బిట్ కనుగొనేందుకు ఉంటే ...

(src)="76"> بهتون گفته بودم مواظب رفتارتون باشيد
(trg)="77"> ... బాగా , మేము గొన్న మాకు కలిగి -
(trg)="78"> నేను మీరే చూడండి లేదు ఉంటే నేను వాటిని ఆఫ్ చీల్చివేయు ఉంటుంది మీరు చెప్పలేదు ?

(src)="77"> بيخيال بابا توپ 8
(src)="78"> داشتيم شوخي ميکرديم
(trg)="79"> - వెళ్ళి లెట్ , మీరు కొద్దిగా చిన్న చెడు .

(src)="79"> باشه ، باشه بزار بريم
(trg)="82"> మేము కేవలం మాకు సంతోషాన్ని ఉన్నాయి .
(trg)="83"> - రియల్లీ ?
(trg)="84"> సరే , ఓకే .

(src)="80"> گمشين بيرون
(trg)="85"> వెళ్ళండి లెట్ .
(trg)="86"> ఇక్కడ బయటకు పొందండి .

(src)="81"> چطوره يه کاري واسه تو و بچه انجام بدم ؟
(trg)="87"> ఎలా మీరు మరియు మీ little ' un కోసం ఒక ఇంటిలో తయారుచేయబడిన భోజనం గురించి ?

(src)="82"> زماني که کار اينجا تموم بشه
(src)="83"> همه ملت ميريزن اينجا
(src)="84"> و ما ميتونيم مثه سير سيار به اينو و اونور سفر کنيم
(trg)="88"> ఒకసారి ఆ ఫెర్రిస్ వీల్ పూర్తి , అది ప్రతి ఒక్కరి తిరిగి పరుగెత్తటం తీసుకుని గొన్న వార్తలు .

(src)="85"> سامولي ران
(trg)="90"> ప్రయాణించే సర్కస్ " తర్వాత మేము పదం బయటకు " ప్రయాణం " పట్టవచ్చు

(src)="86"> به هشتمين جاي شگفت انگيز دنيا خوش آمدين
(trg)="91"> హే , రాన్ .
(trg)="92"> ప్రపంచపు ఎనిమిదవ అద్భుతం స్వాగతం .

(src)="87"> بيا پايين بينم مشنگ
(trg)="93"> ఇక్కడ డౌన్ పొందండి .

(src)="89"> نه ، ممنون
(src)="90"> گرسنه ام نيست
(trg)="96"> - మాకు కొన్ని vittles పట్టుకోడానికి గొన్న ?

(src)="91"> واست کيک درست کرديم
(trg)="97"> - వద్దు , ధన్యవాదాలు .
(trg)="98"> నేను ఆకలితో కాదు .
(trg)="99"> మేము ఒక కేక్ బేక్ .

(src)="92"> برو کنار ديگه ران
(src)="93"> چه مرگش بود ؟
(trg)="100"> రాన్ , న వస్తాయి .

(src)="94"> تو ، خود منبع مشکلاتي
(trg)="102"> మీరు .

(src)="95"> از وقتي که پاتو گذاشتي تو اينجا
(trg)="103"> నేను మీరు ఈ లోకి వెళ్ళిపోయాడు క్షణం ఇబ్బంది తెలిసిపోయింది -

(src)="96"> صدا از داخل بهتر شنيده ميشه
(trg)="104"> లోపల నుండి కూడా మంచి ధ్వనులు .

(src)="97"> تا حالا از اينا ديده بودي ؟
(trg)="105"> మీరు ఎప్పుడూ ముందు ఈ ఒకటి చూడవచ్చు ?

(src)="98"> صدايي که خارج ميشه بهش ميگن اوپرا
(trg)="106"> అది మేకింగ్ ధ్వని ...

(src)="99"> وقتي پدرم اولين شمش طلاشو گرفت
(trg)="107"> ... అది " ఒపేరా " అని పిలుస్తారు .

(src)="100"> من اينو خريدم
(trg)="108"> రోజు నా పాపా బంగారం తన మొదటి భాగం దొరకలేదు , అతను బయటకు వెళ్లి ఈ కొనుగోలు .

(src)="102"> اين قسمتش خيلي خوشم مياد
(trg)="109"> వినండి .

(src)="104"> در شهر فقير و مردم بي نوا
(trg)="111"> సో ఎడారి అంచు వద్ద ...

(src)="105"> جنگجو شروع کرد به ياد گرفتين چيزهايي
(trg)="112"> ... విరిగిన ప్రజలు పూర్తి బస్ట్ పట్టణం లో ...