# xml/et/1191/3276470/5867438.xml.gz
# xml/hr/1191/3276470/5916578.xml.gz
(src)="1"> Eelnevalt Mustas Nimekirjas ...
(trg)="1"> Gledali ste
(src)="2"> Kas tahad isale helistada ?
(trg)="2"> Želiš nazvati tatu ?
(src)="3"> - Jah .
(src)="4"> Tahan talle öelda , et olen terve .
(trg)="3"> - Želim mu reći da sam dobro .
(src)="5"> Lizzy , ole oma abikaasaga ettevaatlik .
(trg)="5"> Lizzy , čuvaj se svog muža .
(src)="6"> Saan sind ainult tõeni juhatada , kuid ei saa seda uskuma panna .
(trg)="6"> Mogu te samo voditi ka istini , ne mogu te natjerati da povjeruješ u nju .
(src)="7"> Ta nimetab end Jolene Parkeriks .
(trg)="7"> Sebe naziva Jolene Parker .
(src)="8"> Elizabeth Keen pole su naine , vaid sihtmärk .
(trg)="8"> Elizabeth Kean ti nije supruga , nego meta .
(src)="9"> Oled meie kohtumise päevast saadik ähvardanud mu abikaasa kohta tõtt rääkida .
(trg)="9"> Od samog početka prijetiš da ćeš mi reći istinu o mužu .
(src)="10"> Nüüd olen valmis kuulama .
(trg)="10"> Spremna sam slušati .
(src)="11"> Praegu on ainus oluline asi oht sinu abikaasa poolt .
(trg)="11"> Trenutno je jedino bitna ta neposredna prijetnja , tvoj muž .
(src)="12"> Väljauurimine , kes ta on ja kelle heaks töötab .
(trg)="12"> Moramo otkriti tko je on i za koga radi .
(src)="13"> Peagi saabub rahu , ma luban sulle .
(trg)="13"> Ostalo ce doći samo .
(trg)="14"> Obećajem ti .
(src)="14"> Changzhou töölaager Jiangsu , Hiina
(trg)="15"> Radni logor " Changxhou " , Xhangsu , Kina
(src)="15"> WHO vaktsineerimisprogramm
(trg)="16"> Program cijepljenja
(src)="16"> Mis juhtus ?
(trg)="17"> Što nije u redu ?
(src)="17"> - Mis lahti ?
(trg)="18"> - Skloni se od nje !
(src)="18"> - Minge tema juurest eemale !
(trg)="19"> Što se dogodilo ?
(trg)="20"> - Dalje od nje !
(src)="19"> Kutsuge kiirabi .
(trg)="21"> - Zovite Hitnu !
(src)="20"> - Ta ei tohi siit lahkuda .
(trg)="22"> Ne smije nikuda !
(src)="21"> Ta süda seiskus .
(src)="22"> - Ta ei tohi lahkuda .
(trg)="23"> - Srce joj je stalo .
(src)="23"> Mis juhtus ?
(trg)="24"> Što se dogada ?
(src)="24"> - Me läheme haiglasse .
(trg)="25"> - Moramo u bolnicu .
(src)="25"> - Ütlesin , et ei tohi minna !
(trg)="26"> - Rekoh da ne može !
(trg)="27"> Nisi me čula ?
(src)="26"> Kas kuulsid ?
(src)="27"> Ta süda jäi seisma .
(trg)="28"> Srce joj je prestalo kucati .
(src)="28"> - Ütlesin , et ei !
(trg)="29"> - Rekoh " ne " !
(trg)="30"> - Mora u bolnicu .
(src)="29"> - Peame kohe haiglasse minema .
(trg)="31"> Moramo je smjesta voditi u bolnicu .
(src)="30"> Kiiremini !
(trg)="32"> Požurite !
(trg)="33"> Brže , požurite !
(src)="31"> Isik on autos , oleme teel .
(src)="32"> - 12 ml epinefriini .
(trg)="35"> " Roba " je ukrcana i na putu je . - 12 ml Epinefrina .
(src)="33"> Eemale !
(trg)="36"> Spremno .
(src)="34"> Mine juba !
(trg)="37"> Kreni !
(trg)="38"> Kreni !
(src)="35"> - Kiirustage !
(trg)="39"> Požuri !
(src)="36"> 45 sekundit !
(trg)="41"> 45 sekundi .
(src)="37"> - Palun lahkuge .
(trg)="42"> - Možete krenuti !
(src)="38"> Mis lahti ?
(trg)="43"> Što nije u redu ?
(src)="39"> - Seis !
(trg)="44"> - Stani !
(src)="40"> - Suurenda ja mängi uuesti .
(trg)="45"> - Zumiraj i pusti ponovno .
(src)="41"> Vaadake , mis see on ?
(trg)="46"> Vidiš li to ?
(trg)="47"> Zaustavi ih !
(src)="42"> Peatage see kiirabiauto !
(trg)="48"> Zaustavi ambulantna kola !
(src)="43"> Mida sa otsid ?
(trg)="49"> Što tražite ?
(trg)="50"> - Razumijem .
(src)="45"> Tule välja !
(trg)="51"> Van !
(trg)="52"> Van !
(src)="46"> Ava kiiresti uks !
(trg)="53"> Otvori vrata .
(trg)="54"> Brzo ih otvori !
(src)="47"> Vajame veel adrenaliini .
(trg)="55"> Treba nam još adrenalina .
(trg)="56"> - Pokrij joj usta .
(src)="49"> Kõik on hästi .
(trg)="57"> U redu je .
(trg)="58"> - Jeste li dobro ?
(src)="50"> - Kõik on korras , puhka .
(trg)="59"> Jeste .
(trg)="60"> Odmarajte .
(src)="51"> Hommikuks oled Ameerikas .
(trg)="61"> Bit ćete do jutra u Americi .
(src)="52"> - Me viime su Washingtoni .
(trg)="62"> Vodimo vas u Washington DC .
(src)="53"> Kraljevo , Serbia
(trg)="63"> Kraljevo , Srbija
(src)="54"> Kas tead , kuhu vang viidi ?
(trg)="64"> Znaš li gdje su odveli zatvorenika ?
(trg)="65"> U Washington ?
(src)="55"> Washingtoni ?
(trg)="66"> U redu .
(src)="56"> Olgu .
(trg)="67"> Mi ćemo se pobrinuti za to .
(src)="57"> Jah , me tegeleme sellega .
(trg)="68"> Vrlo dobro .
(src)="62"> Millal muutus Jolene Parkeri kadunud isiku otsimine mõrvajuurdluseks ?
(trg)="69"> Kada je slučaj nestanka Jolene Parker prerastao u istragu ubojstva ?
(src)="63"> Oled mu võtmeid näinud ?
(trg)="70"> Jesi li mi vidjela negdje ključeve ?
(src)="64"> - Hull värk , eks ?
(trg)="71"> - Potpuno ludo .
(src)="65"> - Jah .
(trg)="72"> - Da , što se dogodilo ?
(src)="66"> Mis juhtus ?
(src)="67"> Politsei jutu järgi on neil kahtlusalune .
(trg)="73"> Iz policije kažu da imaju osumnjičenog .
(src)="68"> Tõesti ?
(trg)="75"> Tko je ?
(src)="69"> Kes see on ?
(trg)="76"> Što točno znaju ?
(src)="70"> Mida nad teavad ?
(src)="71"> - Nad pole kindlad .
(trg)="77"> - Nisu još sigurni .
(src)="72"> Kas pole võimalik , et ta lahkus linnast ?
(trg)="78"> Da nije možda napustila grad , kao što je i rekla i preselila se u Dayton ?
(src)="73"> Ta ütles , et kolib Daytonisse .
(src)="74"> Nad leidsid tema verd .
(trg)="79"> Pronašli su krv koja se podudara s njenom .
(src)="75"> Sa näed inimeste vigastada saamist ja surma iga päev .
(trg)="80"> Ti svakodnevno vidaš ovakve stvari gdje ljudi bivaju povrijedjeni ili ubijeni .
(src)="76"> Mina mitte ja see ajab mu hulluks .
(trg)="81"> Ja ne vidam to i takve stvari me jako plaše .
(src)="77"> Mõte , et see juhtub sinuga ...
(trg)="82"> Sama pomisao da se nešto slično može tebi dogoditi ...
(src)="78"> Luba mulle , et oled tööl nii ettevaatlik kui võimalik .
(trg)="83"> Samo mi obećaj da ćeš se čuvati na poslu koliko je moguće .
(src)="79"> Laual , arvuti kõrval .
(trg)="85"> Pored kompjutera .
(trg)="86"> Tamo sam vidjela tvoje ključeve .
(src)="80"> Nägin su võtmeid seal .
(trg)="87"> Jako kasnim .
(src)="81"> Ma jään nii hiljaks .
(src)="82"> Pean endale märkuse tegema .
(trg)="88"> Zaraditi ću kaznene bodove .
(src)="83"> Leidsin !
(trg)="89"> Našla sam ih !
(src)="84"> Need olid ajalehe all .
(trg)="90"> Bili su ispod novina .
(src)="85"> Mida ma sinuta teeksin ?
(trg)="91"> Što bih ja bez tebe ?
(trg)="92"> Moram ići .
(src)="86"> Pean minema .
(src)="87"> Õhtusööki võiksime selles Tai restoranis süüa .
(trg)="93"> Mogli bi večeras u onaj novi tajlandski restoran .
(src)="88"> Ta teab , et midagi on valesti .
(trg)="94"> Zna da nešto nije kako treba .
(src)="89"> - Miks sa seda arvad ?
(trg)="95"> - Otkud ti to ?
(src)="90"> Ma tunnen seda , sest tean teda .
(trg)="96"> Osjećam to .
(trg)="97"> Poznajem ga .
(src)="91"> Tom on paanikas ja tegutseb rapsides .
(trg)="98"> Napet je i ne zna što mu je činiti .
(src)="92"> Ta tappis Jolene Parkeri .
(trg)="99"> On je ubio Jolene Parker .
(trg)="100"> - Je .
(src)="93"> - Jah .
(src)="94"> - Sa teadsid ?
(trg)="101"> Znao si to ?
(src)="95"> Miks sa mulle ei öelnud ?
(trg)="102"> Zašto mi nisi rekao ?
(src)="96"> Arvasin , et kui oleksin rääkinud , oleks ta sind kahtlustama hakanud .
(trg)="103"> Mislio sam da bi to moglo utjecati na tvoje ponašanje prema njemu .
(src)="97"> Leidsin naise keha , helistasin politseisse ja teatasin kadunud isikust .
(trg)="104"> Pronašao sam njeno tijelo , pozvao policiju i prijavio njen nestanak .
(src)="98"> Olin kindel , et nad pöörduvad uurimise käigus sinu ja Tomi poole , ja nii ka läks .
(trg)="105"> Bio sam siguran da će tijekom istrage kontaktirati tebe i Toma , kao što se i dogodilo .
(src)="99"> Kahtlemata töötas Jolene Parker sama organisatsiooni heaks kui Tom .
(src)="100"> Millises ulatuses , ma ei ta .
(trg)="106"> Jolene Parker je bez sumnje radila za istu organizaciju kao i Tom , samo ne znam u kojem svojstvu .
(src)="101"> - Kui nad koos töötasid , miks ta naise tappis ?
(trg)="107"> Ako su suradjivali , zašto ju je ubio ?
(src)="102"> Võib-olla tal kästi või on ta lihtsalt kontrollimatu ja irratsionaalne .
(trg)="108"> - Možda mu je zapovijedjeno .
(trg)="109"> Ili je možda jednostavno izgubio kontrolu i ponaša se neracionalno , paranoično i nazadno .
(src)="104"> Ta üritab jalgealust kindlustada .
(src)="105"> Seal ongi meie võimalus .
(src)="106"> Oodata ja jälgida .
(trg)="110"> Grčevito traži nekakav oslonac i to nam je prilika da čekamo i motrimo .
(src)="107"> Kuid Tom pole põhjuseks , miks siin olen .
(trg)="111"> Ali nisam ovdje zbog Toma .
(src)="108"> Kardan , et midagi on teoksil .
(trg)="112"> Bojim se da je nešto drugo trenutno aktualno .