# xml/es/1191/3276470/6545723.xml.gz
# xml/pl/1191/3276470/6541545.xml.gz


(src)="1"> ¿ Qué sucedió ?
(trg)="3"> - Co się stało ?

(src)="2"> ¿ Qué ocurre ?
(src)="3"> ¡ Aléjate de ella !
(trg)="4"> - Odejdźcie od niej !

(src)="4"> - ¿ Qué sucedió ?
(src)="5"> - ¡ Aléjate de ella !
(trg)="5"> - Wezwijcie karetkę .

(src)="6"> Llama a una ambulancia .
(trg)="6"> - Nie może stąd wyjechać .

(src)="7"> No puede irse .
(trg)="7"> - Serce przestało bić .

(src)="8"> Su corazón ha dejado de latir .
(src)="9"> No puede irse .
(trg)="8"> - Ona nie może wyjechać .

(src)="10"> - ¿ Qué sucedió ?
(trg)="10"> - Jedziemy do szpitala .

(src)="11"> - Vamos al hospital .
(trg)="11"> Nie może !

(src)="12"> ¡ Dije que no puedes !
(trg)="12"> Słyszysz ?

(src)="13"> ¿ Me oyes ?
(trg)="13"> - Serce ustało .

(src)="14"> - Su corazón dejó de latir .
(trg)="14"> - Nie !

(src)="15"> - ¡ Dije que no !
(src)="16"> Debemos ir al hospital .
(trg)="15"> Musimy zabrać ją do szpitala .

(src)="17"> Debemos ir al hospital ahora mismo .
(trg)="16"> Teraz .

(src)="18"> De prisa .
(src)="19"> ¡ De prisa !
(trg)="17"> Szybciej !

(src)="21"> ¡ Vamos !
(trg)="18"> Jedź !

(src)="22"> Activo a bordo , en camino .
(trg)="19"> Obiekt w karetce .
(trg)="20"> Jedziemy .

(src)="23"> 12 cc de epinefrina .
(trg)="21"> 12 ml adrenaliny .

(src)="24"> Despejen .
(trg)="22"> Odsunąć się !

(src)="25"> ¡ Vamos , vamos !
(trg)="23"> Jedź !

(src)="26"> ¡ De prisa !
(src)="27"> ¡ De prisa !
(trg)="24"> Szybciej !

(src)="28"> 45 segundos .
(trg)="25"> 45 sekund .

(src)="29"> Por favor , váyase .
(trg)="26"> Proszę jechać .

(src)="30"> - ¿ Qué pasa ?
(trg)="27"> - Co się stało ?

(src)="31"> - Alto .
(trg)="28"> - Stójcie .

(src)="32"> Agrándalo y vuélvelo a reproducir .
(trg)="29"> Przybliż i puść .

(src)="33"> Mira , ¿ qué es eso ?
(trg)="30"> Zobacz , co to ?

(src)="34"> Páralos . ¡ Detén la ambulancia !
(trg)="31"> Zatrzymaj ich .
(trg)="32"> Zatrzymać karetkę !

(src)="35"> ¿ Qué está buscando ?
(trg)="33"> Na co się gapisz ?

(src)="36"> Sí .
(trg)="34"> Tak jest .

(src)="37"> ¡ Fuera !
(trg)="35"> Wysiadać !

(src)="38"> ¡ Fuera !
(src)="39"> Abre la puerta .
(trg)="36"> Otwórz drzwi .

(src)="40"> Apúrate y abre la puerta .
(trg)="37"> Szybciej !

(src)="41"> Necesitamos más adrenalina .
(trg)="38"> Więcej adrenaliny .

(src)="42"> Cubre su boca .
(trg)="39"> Zakryj jej usta .

(src)="43"> Está bien .
(src)="44"> Está bien .
(src)="45"> Está bien .
(trg)="40"> - Już dobrze .

(src)="46"> Está bien .
(src)="47"> Estás bien .
(src)="48"> Estás bien .
(trg)="41"> - Odpoczywaj .

(src)="50"> Estarás en América por la mañana .
(trg)="42"> Rano będziesz w USA .

(src)="51"> Te estamos llevando a Washington , D.C.
(trg)="43"> Zabieramy cię do Waszyngtonu .

(src)="52"> ¿ Sabes a dónde fue transportado el prisionero ?
(trg)="45"> Wiesz , dokąd przetransportowano więźnia ?
(trg)="46"> Do Waszyngtonu .

(src)="53"> Washington .
(trg)="47"> Dobrze .

(src)="55"> Sí , nos haremos cargo de ello .
(trg)="48"> Zajmiemy się tym .
(trg)="49"> Bardzo dobrze .

(src)="57"> Hezbollah ... tendrán que esperar .
(trg)="50"> Hezbollah ... będą musieli poczekać .

(src)="58"> Volvemos a Washington .
(trg)="51"> Wracamy do Waszyngtonu .

(src)="59"> ¿ Washington ?
(trg)="52"> Waszyngton .

(src)="60"> ¿ Desde cuándo el caso de Jolene Parker pasó de ser una persona desaparecida a una investigación de homicidio ?
(trg)="53"> Kiedy sprawa Jolene Parker zmieniła się z zaginięcia w morderstwo ?
(trg)="54"> - Widziałaś kluczyki ?

(src)="61"> - ¿ Has visto mis llaves ?
(trg)="55"> - Dziwne , nie ?

(src)="62"> - Es una locura , ¿ cierto ?
(trg)="56"> - Tak .

(src)="63"> Sí ... ¿ qué pasó ?
(trg)="57"> Co się stało ?

(src)="64"> La policía dice que tienen a un sospechoso .
(trg)="58"> - Policja ma podejrzanego .

(src)="65"> ¿ En serio ?
(trg)="59"> Serio ?

(src)="66"> ¿ Quién es ?
(trg)="60"> Kto to ?

(src)="67"> ¿ Qué ... ?
(src)="68"> ¿ Qué saben ?
(trg)="61"> Co wiedzą ?

(src)="69"> No están seguros .
(trg)="62"> Nie są pewni .

(src)="70"> ¿ No es posible que solo haya abandonado la ciudad , como dijo ella ?
(trg)="63"> A może wyjechała ?
(trg)="64"> Tak jak mówiła , do Dayton .

(src)="71"> ¿ Se mudó a Dayton ?
(trg)="65"> Znaleźli krew .

(src)="72"> Encontraron sangre .
(src)="73"> Concuerda con la de ella .
(trg)="66"> Jest jej .

(src)="74"> Ves diariamente estas cosas ...
(trg)="67"> Widujesz to codziennie .

(src)="75"> Gente siendo herida y asesinada ... y ... no lo sé .
(trg)="68"> Rannych i zabitych .

(src)="76"> Me vuelve loco .
(trg)="69"> Ja nie , i przez to wariuję .

(src)="77"> El solo pensar que te suceda algo , ya sabes ...
(trg)="70"> Gdy pomyślę , że może ci się coś stać ...

(src)="78"> Solo prométeme que serás muy cuidadosa cuando estés en el tabajo .
(trg)="71"> Obiecaj , że będziesz ostrożna .

(src)="79"> En el escritorio .
(trg)="72"> Biurko , za komputerem .

(src)="80"> Por el computador .
(src)="81"> Ahí es donde vi tus llaves .
(trg)="73"> Tam widziałam kluczyki .

(src)="82"> ¡ Voy a llegar muy tarde !
(trg)="74"> Ale się spóźnię .

(src)="83"> Voy a ponerme una nota de tardanza .
(trg)="75"> Napiszę sobie uwagę .

(src)="84"> ¡ Las encontré !
(trg)="76"> Znalazłam !

(src)="85"> Estaban bajo el periódico .
(trg)="77"> Były pod gazetą .

(src)="86"> ¿ Qué haría sin ti ?
(trg)="78"> Co ja bym bez ciebie zrobił ?

(src)="87"> Tengo que irme .
(trg)="79"> Lecę .

(src)="88"> Esta noche para la cena , vamos a echar un vistazo a ese nuevo lugar tailandés .
(trg)="80"> Dzisiaj na kolację przetestujemy tę tajską knajpkę .

(src)="89"> Él sabe que hay algo que no está bien .
(trg)="81"> - Domyśla się .

(src)="90"> ¿ Por qué lo dices ?
(trg)="82"> - Dlaczego tak myślisz ?

(src)="91"> Lo puedo sentir .
(trg)="83"> Czuję to .

(src)="92"> Lo conozco .
(trg)="84"> Znam go .

(src)="93"> Tom está sobre sus talones .
(src)="94"> Se comporta de forma errática .
(trg)="85"> Tom gubi się , działa chaotycznie .

(src)="95"> Mató a Jolene Parker .
(trg)="86"> Zabił Jolene Parker .

(src)="96"> Sí .
(trg)="87"> Tak .

(src)="97"> ¿ Lo sabías ?
(trg)="88"> Wiedziałeś ?

(src)="98"> ¿ Por qué no me lo dijiste ?
(trg)="89"> Dlaczego mi nie powiedziałeś ?

(src)="99"> Pensé que si te decía , cambiaría tu comportamiento con él .
(trg)="90"> Czułem , że to wpłynęłoby na twoje zachowanie przy nim .

(src)="100"> Encontré su cuerpo , llamé a la policía y la reporté como desaparecida .
(trg)="91"> Znalazłem ciało , wezwałem policję i zgłosiłem zaginięcie .

(src)="101"> Confiaba que durante la investigación hablarían con Tom y contigo , y lo hicieron .
(trg)="92"> Patrząc na przebieg śledztwa , wiedziałem , że skontaktują się z wami .

(src)="102"> Jolene Parker indudablemente trabajaba para la misma organización que Tom ...
(trg)="93"> Jolene Parker na pewno pracowała dla tych samych ludzi co Tom .

(src)="103"> En calidad de qué , no tengo ni idea .
(trg)="94"> W jakim charakterze , nie mam pojęcia .

(src)="104"> Si trabajaban juntos , ¿ por qué la asesinó ?
(trg)="95"> Skoro współpracowali , to dlaczego ją zabił ?

(src)="105"> Probablemente se lo ordenaron .
(trg)="96"> Być może taki miał rozkaz .

(src)="106"> O probablemente solo está ...
(src)="107"> fuera de control , irracional ...
(trg)="97"> Albo po prostu ... stracił kontrolę , jasność umysłu .

(src)="108"> Paranoico y reaccionando .
(trg)="98"> Spanikował i zadziałał .

(src)="109"> Él está luchando por obtener un punto de apoyo y ahí radica nuestra oportunidad para esperar y ver .
(trg)="99"> Walczy o przetrwanie .
(trg)="100"> I tu mamy szansę , czekajmy i obserwujmy .

(src)="110"> Pero Tom no es la razón por la que estoy aquí .
(trg)="101"> Ale nie jestem tu z powodu Toma .

(src)="111"> Me temo que no hay algo muy puntual en marcha .
(trg)="102"> Obawiam się , że mamy sprawę .

(src)="112"> Los hermanos Pavlovich están de regreso .
(trg)="103"> Bracia Pavlovich wrócili do miasta .