# xml/es/1191/3276470/6545723.xml.gz
# xml/nl/1191/3276470/6026607.xml.gz


(src)="1"> ¿ Qué sucedió ?
(trg)="3"> Wat is er ?

(src)="2"> ¿ Qué ocurre ?
(trg)="4"> Wat is er mis ?

(src)="3"> ¡ Aléjate de ella !
(trg)="5"> - Ga weg bij haar .

(src)="4"> - ¿ Qué sucedió ?
(src)="5"> - ¡ Aléjate de ella !
(trg)="6"> Blijf uit haar buurt .

(src)="6"> Llama a una ambulancia .
(src)="7"> No puede irse .
(trg)="7"> Bel een ambulance .

(src)="8"> Su corazón ha dejado de latir .
(src)="9"> No puede irse .
(trg)="8"> Ze heeft een hartstilstand .

(src)="10"> - ¿ Qué sucedió ?
(trg)="9"> - Ze kan niet weg .

(src)="11"> - Vamos al hospital .
(trg)="10"> We gaan naar het ziekenhuis .

(src)="12"> ¡ Dije que no puedes !
(trg)="11"> Ze kan niet .

(src)="13"> ¿ Me oyes ?
(trg)="12"> Hoor je me niet ?

(src)="14"> - Su corazón dejó de latir .
(src)="15"> - ¡ Dije que no !
(trg)="13"> Ze heeft een hartstilstand .

(src)="16"> Debemos ir al hospital .
(trg)="14"> - Ik zei nee .

(src)="17"> Debemos ir al hospital ahora mismo .
(trg)="15"> We moeten nu naar het ziekenhuis .

(src)="18"> De prisa .
(src)="19"> ¡ De prisa !
(src)="20"> ¡ De prisa !
(trg)="16"> Schiet op .

(src)="21"> ¡ Vamos !
(trg)="17"> Vooruit .

(src)="22"> Activo a bordo , en camino .
(src)="23"> 12 cc de epinefrina .
(trg)="18"> Doelwit is aan boord , we zijn onderweg .

(src)="24"> Despejen .
(trg)="19"> - 12 cc epinefrine .
(trg)="20"> Handen weg .

(src)="25"> ¡ Vamos , vamos !
(trg)="21"> Ga .

(src)="26"> ¡ De prisa !
(trg)="22"> Snel .

(src)="28"> 45 segundos .
(src)="29"> Por favor , váyase .
(trg)="23"> 45 seconden .

(src)="30"> - ¿ Qué pasa ?
(src)="31"> - Alto .
(trg)="25"> Wat is er nu ?

(src)="32"> Agrándalo y vuélvelo a reproducir .
(trg)="26"> - Stop .

(src)="33"> Mira , ¿ qué es eso ?
(trg)="28"> Wat is dat ?

(src)="34"> Páralos . ¡ Detén la ambulancia !
(trg)="29"> Hou die ambulance tegen .

(src)="35"> ¿ Qué está buscando ?
(src)="36"> Sí .
(trg)="30"> Wat zoeken jullie ?

(src)="38"> ¡ Fuera !
(src)="39"> Abre la puerta .
(src)="40"> Apúrate y abre la puerta .
(trg)="32"> Doe de deur open .

(src)="41"> Necesitamos más adrenalina .
(src)="42"> Cubre su boca .
(trg)="34"> We hebben meer adrenaline nodig .

(src)="43"> Está bien .
(src)="44"> Está bien .
(src)="45"> Está bien .
(trg)="36"> Het is oké .

(src)="46"> Está bien .
(src)="47"> Estás bien .
(src)="48"> Estás bien .
(trg)="37"> Het komt goed .

(src)="49"> Descansa .
(src)="50"> Estarás en América por la mañana .
(trg)="38"> Rust maar uit .

(src)="51"> Te estamos llevando a Washington , D.C.
(trg)="39"> Morgen ben je in Amerika .
(trg)="40"> We brengen je naar Washington D.C.

(src)="52"> ¿ Sabes a dónde fue transportado el prisionero ?
(trg)="42"> Weet je waar de gevangene naartoe is gebracht ?

(src)="53"> Washington .
(trg)="43"> Washington .

(src)="54"> Bien .
(trg)="44"> Goed .

(src)="55"> Sí , nos haremos cargo de ello .
(trg)="45"> Ja , wij handelen het af .

(src)="56"> Muy bien .
(trg)="46"> Heel goed .

(src)="57"> Hezbollah ... tendrán que esperar .
(trg)="47"> Hezbollah ... moet wachten .

(src)="58"> Volvemos a Washington .
(trg)="48"> We gaan terug naar Washington .

(src)="59"> ¿ Washington ?
(trg)="49"> Washington ?

(src)="60"> ¿ Desde cuándo el caso de Jolene Parker pasó de ser una persona desaparecida a una investigación de homicidio ?
(trg)="50"> Sinds wanneer is de zaak Jolene Parker van vermiste ... in moordonderzoek veranderd ?

(src)="61"> - ¿ Has visto mis llaves ?
(trg)="51"> Heb je m ' n sleutels gezien ?

(src)="62"> - Es una locura , ¿ cierto ?
(trg)="52"> - Gek .

(src)="63"> Sí ... ¿ qué pasó ?
(trg)="53"> Wat is er gebeurd ?

(src)="64"> La policía dice que tienen a un sospechoso .
(trg)="54"> - De politie zegt ... een verdachte te hebben .

(src)="65"> ¿ En serio ?
(trg)="55"> - Echt ?

(src)="67"> ¿ Qué ... ?
(trg)="56"> Wie ?
(trg)="57"> Wat weten ze ?

(src)="68"> ¿ Qué saben ?
(trg)="58"> - Ze zijn er niet zeker van .

(src)="70"> ¿ No es posible que solo haya abandonado la ciudad , como dijo ella ?
(trg)="59"> Kan ze niet gewoon de stad uit zijn , zoals ze zei ?

(src)="71"> ¿ Se mudó a Dayton ?
(trg)="60"> Naar Dayton verhuisd ?

(src)="72"> Encontraron sangre .
(trg)="61"> - Ze hebben bloed gevonden .

(src)="73"> Concuerda con la de ella .
(trg)="62"> Haar bloed .

(src)="74"> Ves diariamente estas cosas ...
(src)="75"> Gente siendo herida y asesinada ... y ... no lo sé .
(trg)="63"> Voor jou is dit dagelijkse kost , moord en doodslag .

(src)="76"> Me vuelve loco .
(trg)="64"> Voor mij niet .
(trg)="65"> Ik vind het eng .

(src)="77"> El solo pensar que te suceda algo , ya sabes ...
(trg)="66"> De gedachte dat dit met jou gebeurt ...

(src)="78"> Solo prométeme que serás muy cuidadosa cuando estés en el tabajo .
(trg)="67"> Beloof me dat je voorzichtig bent op je werk .

(src)="79"> En el escritorio .
(trg)="68"> Het bureau .

(src)="80"> Por el computador .
(src)="81"> Ahí es donde vi tus llaves .
(trg)="69"> Bij de computer , daar zag ik je sleutels .

(src)="82"> ¡ Voy a llegar muy tarde !
(trg)="70"> Ik kom veel te laat .

(src)="83"> Voy a ponerme una nota de tardanza .
(trg)="71"> Ik heb een briefje nodig .

(src)="84"> ¡ Las encontré !
(trg)="72"> Gevonden .

(src)="85"> Estaban bajo el periódico .
(trg)="73"> Ze lagen onder de krant .

(src)="86"> ¿ Qué haría sin ti ?
(trg)="74"> Wat moet ik zonder jou ?

(src)="87"> Tengo que irme .
(trg)="75"> Ik moet rennen .

(src)="88"> Esta noche para la cena , vamos a echar un vistazo a ese nuevo lugar tailandés .
(trg)="76"> Zullen we vanavond bij dat nieuwe Thaise restaurant eten ?

(src)="89"> Él sabe que hay algo que no está bien .
(trg)="77"> Hij weet het .

(src)="90"> ¿ Por qué lo dices ?
(trg)="78"> Waarom denk je dat ?

(src)="91"> Lo puedo sentir .
(trg)="79"> Ik voel het .

(src)="92"> Lo conozco .
(trg)="80"> Ik ken hem .

(src)="93"> Tom está sobre sus talones .
(trg)="81"> HANDLANGER ?
(trg)="82"> VERMIST

(src)="94"> Se comporta de forma errática .
(trg)="83"> Tom voelt zich opgejaagd .

(src)="95"> Mató a Jolene Parker .
(trg)="85"> Hij heeft Jolene vermoord .

(src)="96"> Sí .
(trg)="86"> Ja .

(src)="97"> ¿ Lo sabías ?
(trg)="87"> Wist je dat ?

(src)="98"> ¿ Por qué no me lo dijiste ?
(trg)="88"> Waarom heb je het me niet verteld ?

(src)="99"> Pensé que si te decía , cambiaría tu comportamiento con él .
(trg)="89"> Dan zou je je anders gedragen .

(src)="100"> Encontré su cuerpo , llamé a la policía y la reporté como desaparecida .
(trg)="90"> Ik heb haar gevonden en als vermiste opgegeven bij de politie .

(src)="101"> Confiaba que durante la investigación hablarían con Tom y contigo , y lo hicieron .
(trg)="91"> Ik vertrouwde erop dat ze tijdens hun onderzoek ... bij jou en Tom zouden uitkomen .

(src)="102"> Jolene Parker indudablemente trabajaba para la misma organización que Tom ...
(trg)="92"> Jolene werkte ongetwijfeld voor dezelfde organisatie als Tom .

(src)="103"> En calidad de qué , no tengo ni idea .
(trg)="93"> In welke hoedanigheid , weet ik niet .

(src)="104"> Si trabajaban juntos , ¿ por qué la asesinó ?
(trg)="94"> Waarom vermoordde hij haar als ze samenwerkten ?

(src)="105"> Probablemente se lo ordenaron .
(trg)="95"> Misschien in opdracht .

(src)="106"> O probablemente solo está ...
(src)="107"> fuera de control , irracional ...
(src)="108"> Paranoico y reaccionando .
(trg)="96"> Of omdat hij de controle kwijtraakte , in paniek raakte ... paranoïde en impulsief reageerde .

(src)="109"> Él está luchando por obtener un punto de apoyo y ahí radica nuestra oportunidad para esperar y ver .
(trg)="97"> Hij zet zich schrap ... en dat schept de mogelijkheid om te wachten en hem te observeren .

(src)="110"> Pero Tom no es la razón por la que estoy aquí .
(trg)="98"> Maar ik ben hier niet vanwege Tom .

(src)="111"> Me temo que no hay algo muy puntual en marcha .
(trg)="99"> Er is iets gaande .

(src)="112"> Los hermanos Pavlovich están de regreso .
(trg)="100"> De gebroeders Pavlovich zijn in de stad .

(src)="113"> Estamos hablando del grupo en el puente que secuestró a la hija del general .
(trg)="101"> De mannen die de dochter van de generaal pakten .