# xml/es/1191/3276470/5637779.xml.gz
# xml/hr/1191/3276470/5916578.xml.gz


(src)="1"> Anteriormente en " The Blacklist " ...
(trg)="1"> Gledali ste

(src)="2"> - ¿ Quieres llamar a tu papá ?
(trg)="2"> Želiš nazvati tatu ?

(src)="3"> - Sí , quiero decirle que estoy bien .
(src)="4"> Bien .
(trg)="3"> - Želim mu reći da sam dobro .

(src)="5"> Lizzy ... ten cuidado con tu esposo .
(trg)="5"> Lizzy , čuvaj se svog muža .

(src)="6"> Solo te puedo dirigir a la verdad .
(src)="7"> No puedo hacer que la creas .
(trg)="6"> Mogu te samo voditi ka istini , ne mogu te natjerati da povjeruješ u nju .

(src)="8"> Se hace llamar así misma Jolene Parker .
(trg)="7"> Sebe naziva Jolene Parker .

(src)="9"> Elizabeth Keen no es tu esposa , es tu objetivo .
(trg)="8"> Elizabeth Kean ti nije supruga , nego meta .

(src)="10"> Has estado amenazándome con contarme la verdad acerca de mi esposo desde el día en que nos conocimos y estoy lista para oírla .
(trg)="9"> Od samog početka prijetiš da ćeš mi reći istinu o mužu .
(trg)="10"> Spremna sam slušati .

(src)="11"> Ahora mismo , lo único que importa es la amenaza inmediata ... tu esposo .
(trg)="11"> Trenutno je jedino bitna ta neposredna prijetnja , tvoj muž .

(src)="12"> Descubriendo quién es y para quién trabaja .
(trg)="12"> Moramo otkriti tko je on i za koga radi .

(src)="13"> Lo demás vendrá .
(trg)="13"> Ostalo ce doći samo .

(src)="14"> Lo prometo .
(trg)="14"> Obećajem ti .

(src)="15"> ¿ Qué sucedió ?
(trg)="17"> Što nije u redu ?

(src)="16"> ¿ Qué ocurre ?
(trg)="18"> - Skloni se od nje !

(src)="17"> ¡ Aléjate de ella !
(trg)="19"> Što se dogodilo ?

(src)="18"> - ¿ Qué sucedió ?
(src)="19"> - ¡ Aléjate de ella !
(trg)="20"> - Dalje od nje !

(src)="20"> Llama a una ambulancia .
(trg)="21"> - Zovite Hitnu !

(src)="21"> No puede irse .
(trg)="22"> Ne smije nikuda !

(src)="22"> Su corazón ha dejado de latir .
(src)="23"> No puede irse .
(trg)="23"> - Srce joj je stalo .

(src)="24"> - ¿ Qué sucedió ?
(trg)="24"> Što se dogada ?

(src)="25"> - Vamos al hospital .
(trg)="25"> - Moramo u bolnicu .

(src)="26"> ¡ Dije que no puedes !
(trg)="26"> - Rekoh da ne može !

(src)="27"> ¿ Me oyes ?
(trg)="27"> Nisi me čula ?

(src)="28"> - Su corazón dejó de latir .
(src)="29"> - ¡ Dije que no !
(trg)="28"> Srce joj je prestalo kucati .

(src)="30"> Debemos ir al hospital .
(trg)="29"> - Rekoh " ne " !
(trg)="30"> - Mora u bolnicu .

(src)="31"> Debemos ir al hospital ahora mismo .
(trg)="31"> Moramo je smjesta voditi u bolnicu .

(src)="32"> De prisa .
(trg)="32"> Požurite !

(src)="33"> ¡ De prisa !
(src)="34"> ¡ De prisa !
(trg)="33"> Brže , požurite !

(src)="35"> ¡ Vamos !
(trg)="34"> Idemo !

(src)="36"> Activo a bordo , en camino .
(src)="37"> 12 cc de epinefrina .
(trg)="35"> " Roba " je ukrcana i na putu je . - 12 ml Epinefrina .

(src)="38"> Despejen .
(trg)="36"> Spremno .

(src)="39"> ¡ Vamos , vamos !
(trg)="37"> Kreni !

(src)="40"> ¡ De prisa !
(trg)="39"> Požuri !

(src)="41"> ¡ De prisa !
(trg)="40"> Požuri !

(src)="42"> 45 segundos .
(trg)="41"> 45 sekundi .

(src)="43"> Por favor , váyase .
(trg)="42"> - Možete krenuti !

(src)="44"> - ¿ Qué pasa ?
(src)="45"> - Alto .
(trg)="43"> Što nije u redu ?

(src)="46"> Agrándalo y vuélvelo a reproducir .
(trg)="44"> - Stani !
(trg)="45"> - Zumiraj i pusti ponovno .

(src)="47"> Mira , ¿ qué es eso ?
(trg)="46"> Vidiš li to ?
(trg)="47"> Zaustavi ih !

(src)="48"> Páralos . ¡ Detén la ambulancia !
(trg)="48"> Zaustavi ambulantna kola !

(src)="49"> ¿ Qué está buscando ?
(trg)="49"> Što tražite ?

(src)="50"> Sí .
(trg)="50"> - Razumijem .

(src)="51"> ¡ Fuera !
(trg)="51"> Van !

(src)="52"> ¡ Fuera !
(trg)="53"> Otvori vrata .

(src)="53"> Abre la puerta .
(src)="54"> Apúrate y abre la puerta .
(trg)="54"> Brzo ih otvori !

(src)="55"> Necesitamos más adrenalina .
(trg)="55"> Treba nam još adrenalina .

(src)="56"> Cubre su boca .
(trg)="56"> - Pokrij joj usta .

(src)="57"> Está bien .
(trg)="57"> U redu je .

(src)="58"> Está bien .
(src)="59"> Está bien .
(trg)="58"> - Jeste li dobro ?

(src)="60"> Está bien .
(trg)="59"> Jeste .

(src)="61"> Estás bien .
(src)="62"> Estás bien .
(trg)="60"> Odmarajte .

(src)="63"> Descansa .
(src)="64"> Estarás en América por la mañana .
(trg)="61"> Bit ćete do jutra u Americi .

(src)="65"> Te estamos llevando a Washington , D.C.
(trg)="62"> Vodimo vas u Washington DC .

(src)="66"> ¿ Sabes a dónde fue transportado el prisionero ?
(trg)="64"> Znaš li gdje su odveli zatvorenika ?

(src)="67"> Washington .
(trg)="65"> U Washington ?

(src)="68"> Bien .
(trg)="66"> U redu .

(src)="69"> Sí , nos haremos cargo de ello .
(trg)="67"> Mi ćemo se pobrinuti za to .

(src)="70"> Muy bien .
(trg)="68"> Vrlo dobro .

(src)="74"> ¿ Desde cuándo el caso de Jolene Parker pasó de ser una persona desaparecida a una investigación de homicidio ?
(trg)="69"> Kada je slučaj nestanka Jolene Parker prerastao u istragu ubojstva ?

(src)="75"> - ¿ Has visto mis llaves ?
(trg)="70"> Jesi li mi vidjela negdje ključeve ?

(src)="76"> - Es una locura , ¿ cierto ?
(trg)="71"> - Potpuno ludo .

(src)="77"> Sí ... ¿ qué pasó ?
(trg)="72"> - Da , što se dogodilo ?

(src)="78"> La policía dice que tienen a un sospechoso .
(trg)="73"> Iz policije kažu da imaju osumnjičenog .

(src)="79"> ¿ En serio ?
(trg)="74"> Stvarno ?

(src)="80"> ¿ Quién es ?
(trg)="75"> Tko je ?

(src)="81"> ¿ Qué ... ?
(src)="82"> ¿ Qué saben ?
(trg)="76"> Što točno znaju ?

(src)="83"> No están seguros .
(trg)="77"> - Nisu još sigurni .

(src)="84"> ¿ No es posible que solo haya abandonado la ciudad , como dijo ella ?
(trg)="78"> Da nije možda napustila grad , kao što je i rekla i preselila se u Dayton ?

(src)="85"> ¿ Se mudó a Dayton ?
(src)="86"> Encontraron sangre .
(src)="87"> Concuerda con la de ella .
(trg)="79"> Pronašli su krv koja se podudara s njenom .

(src)="88"> Ves diariamente estas cosas ...
(src)="89"> Gente siendo herida y asesinada ... y ... no lo sé .
(trg)="80"> Ti svakodnevno vidaš ovakve stvari gdje ljudi bivaju povrijedjeni ili ubijeni .

(src)="90"> Me vuelve loco .
(trg)="81"> Ja ne vidam to i takve stvari me jako plaše .

(src)="91"> El solo pensar que te suceda algo , ya sabes ...
(trg)="82"> Sama pomisao da se nešto slično može tebi dogoditi ...

(src)="92"> Solo prométeme que serás muy cuidadosa cuando estés en el tabajo .
(trg)="83"> Samo mi obećaj da ćeš se čuvati na poslu koliko je moguće .

(src)="93"> En el escritorio .
(trg)="84"> Na stolu .
(trg)="85"> Pored kompjutera .

(src)="94"> Por el computador .
(src)="95"> Ahí es donde vi tus llaves .
(trg)="86"> Tamo sam vidjela tvoje ključeve .

(src)="96"> ¡ Voy a llegar muy tarde !
(trg)="87"> Jako kasnim .

(src)="97"> Voy a ponerme una nota de tardanza .
(trg)="88"> Zaraditi ću kaznene bodove .

(src)="98"> ¡ Las encontré !
(trg)="89"> Našla sam ih !

(src)="99"> Estaban bajo el periódico .
(trg)="90"> Bili su ispod novina .

(src)="100"> ¿ Qué haría sin ti ?
(trg)="91"> Što bih ja bez tebe ?

(src)="101"> Tengo que irme .
(trg)="92"> Moram ići .

(src)="102"> Esta noche para la cena , vamos a echar un vistazo a ese nuevo lugar tailandés .
(trg)="93"> Mogli bi večeras u onaj novi tajlandski restoran .

(src)="103"> Él sabe que hay algo que no está bien .
(trg)="94"> Zna da nešto nije kako treba .

(src)="104"> ¿ Por qué lo dices ?
(trg)="95"> - Otkud ti to ?

(src)="105"> Lo puedo sentir .
(trg)="96"> Osjećam to .

(src)="106"> Lo conozco .
(trg)="97"> Poznajem ga .

(src)="107"> Tom está sobre sus talones .
(src)="108"> Se comporta de forma errática .
(trg)="98"> Napet je i ne zna što mu je činiti .

(src)="109"> Mató a Jolene Parker .
(src)="110"> Sí .
(trg)="99"> On je ubio Jolene Parker .

(src)="111"> ¿ Lo sabías ?
(trg)="101"> Znao si to ?

(src)="112"> ¿ Por qué no me lo dijiste ?
(trg)="102"> Zašto mi nisi rekao ?