# xml/el/2005/395461/5752509.xml.gz
# xml/ta/2005/395461/6937815.xml.gz


(src)="2"> Υπάρχουν πολλά μονοπάτια στον Θεό ... εως εκεί υπάρχουν ψυχες στην Γη .
(trg)="1"> பூமியில் எத்தனை இதயங்கள் உள்ளனவோ
(trg)="2"> அத்தனை வழிகள் கடவுளை அடைய உள்ளன .

(src)="3"> Bab ' Aziz !
(trg)="3"> பாபா ஆஜிஸ்

(src)="4"> Μια καταιγίδα !
(trg)="4"> என்ன ஒரு புயல் !

(src)="5"> Εχω χάσει την τσάντα μου , θα πάω και θα ψάξω για αυτήν .
(trg)="5"> என் பைய தொலச்சுட்டேன் .
(trg)="6"> நான் போய் தேடிப்பாக்குறேன்

(src)="6"> Μην κάνεις τον κόπο , Ishtar , ακόμα και οι αμόλοφοι εχουν μετακινηθεί .
(trg)="7"> கவல படாத இஸ்தார்
(trg)="8"> மணல் குன்றுகள் கூட மாறிகிட்டே இருக்கு

(src)="7"> Ούτος ή αλλιώς , έχω ότι χρειάζομαι .
(trg)="9"> எப்படியோ எனக்கு என்ன தேவையோ அது இருக்கு

(src)="8"> Πάμε .
(trg)="10"> போகலாம்

(src)="9"> Εγώ δεν θέλω να πάω εκεί πια .
(trg)="11"> எனக்கு அங்கே போகவே பிடிக்கல

(src)="10"> Ελα .
(trg)="12"> வாம்மா

(src)="11"> Θέλω να πάω πίσω .
(trg)="13"> திரும்பி போயிறலாம்

(src)="12"> Θα πάμε πίσω .
(trg)="14"> போவோம்

(src)="13"> Πάμε .
(trg)="15"> வா போகலாம்

(src)="14"> Bab ' Aziz , δεν θα πας στην συγκέντρωση μετά από όλα αυτά ?
(trg)="16"> பாபா ஆஜிஸ் நீங்க கூட்டத்துக்கு போகப் போறதில்லையா

(src)="15"> Θα πάω , μικρέ μου άγγελε .
(src)="16"> Θα πάω .
(trg)="17"> போவேன் என் சின்ன தேவதையே போவேன்

(src)="17"> Θα πας μόνος σου ?
(trg)="18"> தனியாவே போவீங்களா ?

(src)="18"> Θα βρώ τον δρόμο μου .
(trg)="19"> என் வழிய நான் கண்டுபிடிச்சுக்குவேன் .

(src)="19"> Αλλά εσύ θα χαθείς !
(trg)="20"> ஆனா நீங்க தொலஞ்சு போயிருவீங்களே !

(src)="20"> Αυτός που έχει πίστη ... ποτέ δεν θα χαθεί μικρέ μου άγγελε .
(trg)="21"> யாரிடம் நம்பிக்கை இருக்கோ
(trg)="22"> அவங்க தொலஞ்சு போறதே இல்லை என் குட்டி தேவதையே

(src)="21"> Αυτός που είναι σε ειρήνη δεν θα χάσει τον δρόμο του .
(trg)="23"> அமைதியில் யார் நிலை பெற்றிருக்கிறார்களோ அவர்கள் தொலைந்து போவதில்லை

(src)="22"> Αλλά που είναι η συγκέντρωση ?
(trg)="24"> ஆனா அந்த விழா எங்கே நடக்குது ?

(src)="23"> Δεν ξέρω , άγγελε μου .
(trg)="25"> எனக்கு தெரியாது செல்லம் .

(src)="24"> Οι άλλοι ξέρουνε ?
(trg)="26"> மத்தவங்களுக்கு தெரியுமா ?

(src)="25"> Οχι , ούτε αυτοί ξέρουν .
(trg)="27"> இல்ல அவங்களுக்கும் தெரியாது .

(src)="26"> Πως μπορείς να βρείς την συγκέντρωση ?
(trg)="28"> எங்கேன்னு தெரியாமா எப்படி

(src)="27"> χωρίς να ξέρεις που είναι αυτή ?
(trg)="29"> அங்கே கூட்டத்துக்கு போவீங்க .

(src)="28"> Αρκεί να περπατίσεις , απλά περπάτα .
(trg)="30"> நடந்து போயிட்டே இருந்தா போதும் .
(trg)="31"> வெறுமனே நடக்கனும்

(src)="29"> Εκείνοιν που καλούνται , θα βρουν τον τρόπο .
(trg)="32"> Those who are invited will find the way .

(src)="30"> Δεν θέλω να πάω εκεί .
(trg)="33"> எனக்கு அங்கே போக பிடிக்கல .

(src)="31"> Θα σε πάω στον δρόμο .
(trg)="34"> நான் உன்னைய ரோட்டுக்கு கூட்டிட்டு போறேன்

(src)="32"> Απο εκεί μπορείς να πάρεις το λεοφωρείο για το σπίτι .
(trg)="35"> அப்புறம் நீ பஸ் புடிச்சு வீட்டுக்கு போயிறலாம்

(src)="33"> Φοβάσε την καταιγίδα ?
(trg)="36"> நீ புயல பாத்து பயந்துட்டியா ?

(src)="34"> Οχι , επειδή είναι απο την Boudour .
(trg)="37"> இல்ல .
(trg)="38"> வீட்டுல ஆமைய நெனச்சுத்தான் ..

(src)="35"> Ετσι θέλεις να αφήσεις τον παππού σου για μια χελόνα ...
(trg)="39"> அப்போ நீ வளக்குற ஆமைக்கு கவல பட்டு
(trg)="40"> உங்க தாத்தாவ விட்டுட்டு போறேங்கிற

(src)="36"> Τι εγγονή έχω εγω εδώ !
(trg)="41"> எப்படிபட்ட பேத்தி எனக்கு பாரு .

(src)="37"> Πεινάς ?
(trg)="42"> பசிக்குதா ?

(src)="38"> Οταν σταματήσουμε για διάλυμα θα πάρεις δυο χουρμάδες .
(trg)="43"> நின்று ஓய்வெடுக்கும் போது நான் உனக்கு இரண்டு பேரீச்சம் பழங்களை தருவேன் .

(src)="39"> Τους θέλω τώρα !
(trg)="44"> எனக்கு இப்பொழுதே வேண்டும்

(src)="40"> Εδώ είναι ο ένας ... και εδω ειναι αλλος ενας .
(trg)="45"> இந்தா ஒண்ணு ..
(trg)="46"> இண்ணொண்ணு

(src)="41"> Πάμε .
(trg)="47"> போகலாம் .

(src)="42"> Κάποιος βρίσκετε εκεί !
(trg)="48"> யாரோ படுத்திருக்கிறார்

(src)="43"> Πολύ καλύτερα !
(trg)="49"> ரொம்ப நல்லது உனக்கு துணையா வர

(src)="44"> Θα τον ρωτήσω να σε συνοδέψει .
(trg)="50"> அவரிடம் கேட்கிறேன் .

(src)="45"> Συγχώραμε , κύριε ...
(trg)="51"> ஐயா மன்னிக்கனும் ...

(src)="46"> Νομίζεις μπορείς να φύγεις απο εμένα αποκρύπτοντας τον εαυτό σαυ στην έρημο ?
(trg)="52"> நீ என்னிடம் இருந்து தப்பித்து விடலாம் என்று நினைத்தாயா ?
(trg)="53"> இந்த பாலைவனத்துல ஒழிந்து மறைந்துவிடலாம் என்று நினைத்தாயா ?

(src)="47"> Δεν θα πάτε μακριά όπως αυτό !
(trg)="54"> அப்படி உன்னால் தப்பிக்க முடியாது

(src)="48"> Τι έχεις να κάνεις για τον αδερφό μου ?
(trg)="55"> என் சகோதரனை என்ன செய்தாய் ?

(src)="49"> Συγγνώμη .
(trg)="56"> மன்னித்து விடுங்கள் .

(src)="50"> Συγγνώμη .
(trg)="57"> மன்னித்து விடுங்கள் .

(src)="51"> Ψάχνω για τον κοκκινομάλη δερβίση .
(trg)="58"> நான் ஒரு சிவந்த முடியுள்ள துறவியை தேடுகிறேன் .

(src)="52"> Αυτόν τον ενα που δεν μπορεί να σε πάει στο σπίτι σου !
(trg)="59"> அவன் உன்னை வீட்டுக்கு அழைத்து கொண்டு போகமாட்டான் !

(src)="53"> Σταμάτα !
(trg)="60"> நில் !

(src)="54"> Σταμάτα !
(trg)="61"> நில் !

(src)="55"> Αμα σε δω ξανά θα σε κοπανήσω !
(trg)="62"> திரும்ப உன்னை கண்டால் அடித்து துவைத்து விடுவேன் !

(src)="56"> Ishtar !
(trg)="63"> இஸ்தார் !

(src)="57"> Ishtar !
(trg)="64"> இஸ்தார் !

(src)="58"> Ελα πίσω !
(trg)="65"> திரும்பி வா !

(src)="59"> Σύντομα θα νυχτώσει .
(trg)="66"> விரைவில் இருட்டிவிடும்

(src)="60"> Εμείς εχουμε να συλέξουμε ξύλα για την φωτιά .
(trg)="67"> நாம் தீ மூட்ட விறகுகளை சேகரிக்க வேண்டும் .

(src)="61"> Σπάστω !
(trg)="68"> ஒடிந்து போ !

(src)="62"> Σπάστω !
(trg)="69"> ஒடிந்து போ !

(src)="63"> Αυτό είναι ότι μπορούσα να βρώ , Bab ' Aziz .
(trg)="70"> இவ்வளவுதான் என்னால முடிஞ்சது பாபா ஆஜிஸ் !

(src)="64"> Αυτή είναι η εγγονή μου , Ishtar .
(trg)="71"> இது என்னோட பேத்தி , இஸ்தார் !

(src)="65"> Αυτή σας κατάλαβε , Bab ' Aziz ?
(trg)="72"> அதுக்கு நீங்க பேசுறது புரியுமா பாபா ஆஜிஸ் ?

(src)="66"> Με ξέρει πολύ καιρό ...
(trg)="73"> இதற்கு என்னை நீண்ட காலமாக தெரியும் ..

(src)="67"> Bab ' Aziz , κρυώνω .
(trg)="74"> பாபா ஆஜிஸ் எனக்கு குளிர்கிறது .

(src)="68"> Πάσαρε μου το ξύλο , θα φτιάξω φωτιά .
(trg)="75"> விறகை கொடு .
(trg)="76"> நான் தீ மூட்டுகிறேன் .

(src)="69"> Εδώ είσαι , Bab ' Aziz .
(trg)="77"> இந்தாங்க பாபா ஆஜிஸ் !

(src)="70"> Οταν εσύ μιλάς , είναι λιγότερο κρύο .
(trg)="78"> நீங்க பேசிகிட்டு இருந்தா குளிர் கம்மியா தெரியுது .

(src)="71"> Θέλεις να μου πείς μια ιστορία ?
(trg)="79"> உனக்கு நான் கதை சொல்ல வேண்டும் என்கிறாயா ?

(src)="72"> Μια μίκρης διάρκειας , Bab ' Aziz .
(trg)="80"> ஒரு மான் கதை பாபா ஆஜிஸ்

(src)="73"> Μια φορά και ενά καιρό , πολύ πριν , πολλά φεγγάρια πριν απο την εποχήμας , σε μια έρημο που έμιαζε με αυτήν εδώ ...
(trg)="81"> முன்னாடி ஒரு காலத்தில்
(trg)="82"> ரொம்ப வருசத்துக்கு முன்னாடி
(trg)="83"> இந்த மாதிரி ஒரு பாலைவனத்தில் ...

(src)="74"> Αυτό είναι έτοιμο για να το δοκιμάσετε , πριγκιπά μου .
(trg)="84"> தயாராகிவிட்டது இளவரசே பாருங்கள்

(src)="75"> Αυτό είναι ακόμα πικρό .
(trg)="85"> இன்னும் கசப்பாகத்தான் உள்ளது .

(src)="76"> Ο Κύριε !
(trg)="86"> கடவுளே !

(src)="77"> Κάτι αιδιαστικό πρέπει να έχει συμβεί στον πρίγκιπα μας !
(trg)="87"> இளவரசருக்கு பயங்கரமா ஏதோ ஒன்னு நடந்துருக்கனும் !

(src)="78"> Bab ' Aziz , το ψωμί είναι έτοιμο .
(trg)="88"> பாபா ஆஜிஸ் !
(trg)="89"> ரொட்டி வெந்துருச்சு

(src)="79"> Θα καεί .
(trg)="90"> கருகிவிடும்

(src)="80"> Περίμενε !
(trg)="91"> பொறு !

(src)="81"> Είναι πολύ καυτό .
(trg)="92"> ரொம்ப சூடா இருக்கு .

(src)="82"> Λοιπόν , τι έγινε του πρίγκιπα ?
(trg)="93"> அப்புறம் அந்த இளவரசனுக்கு என்னா ஆச்சு ?

(src)="83"> - Εχει δει κανείς τον πρίγκιπα ?
(trg)="94"> - யாராவது இளவரசர பாத்தீங்களா ?

(src)="84"> - Οχι .
(trg)="95"> - இல்லை .

(src)="85"> - Και εσύ ?
(trg)="96"> - நீ ?

(src)="86"> - Οχι .
(trg)="97"> - இல்லை .

(src)="87"> - Εχεις δει τον πρίγκιπα ?
(trg)="98"> - நீ இளவரசரை பார்த்தாயா ?

(src)="88"> - Οχι .
(trg)="99"> - இல்லை .

(src)="89"> - Εχει δεί κανένας σας τον πρίγκιπα ?
(trg)="100"> - யாராவது இளவரசர பாத்தீங்களா ?

(src)="90"> - Οχι .
(trg)="101"> - இல்லை .

(src)="91"> Ειμαι σίγουρος ότι αυτός έχει χαθεί .
(trg)="102"> அவர் தொலைந்து போயிருக்கனும் என்று நான் நம்புகிறேன் .

(src)="92"> Ο πρίγκιπας είναι χαμένος !
(trg)="103"> இளவரசர் தொலைந்து விட்டார் !

(src)="93"> Ο πρίγκιπας είναι χαμένος !
(src)="94"> 91 00 : 16 : 41,640 - - 00 : 16 : 43,756 Ishtar , με ακούς ?
(trg)="104"> இளவரசர் காணாமல் போய்விட்டார்

(src)="95"> Σε ακούω , Bab ' Aziz .
(trg)="106"> கேட்டுக் கொண்டுதான் இருக்கிறேன் பாபா அஜீஸ்

(src)="96"> Μια μέρα , ένας καβαλαρης έφτασε στην πόλη ...
(trg)="107"> ஒரு நாள் ஒரு குதிரை வீரன் நகரத்திற்கு வந்தான் ...

(src)="97"> Βρίκαμε τον πρίγκιπα , αλλά δεν είναι ο ίδιος ' οπως ήτανε .
(trg)="108"> இளவரசரை கண்டுபிடித்து விட்டோம்
(trg)="109"> ஆனால் அவர் முன்பு இருந்தவராக இல்லை

(src)="98"> Τι συνέβει ?
(trg)="110"> என்ன ஆனது ?

(src)="99"> Δεν ξέρω .
(trg)="111"> எனக்கு தெரியவில்லை

(src)="100"> Αλλά τουλάχιστον δεν είναι τραυματισμένος ?
(trg)="112"> அவருக்கு காயம் ஏதும் படவில்லையே ?

(src)="101"> Φαίνομενικά όχι .
(trg)="113"> பார்க்க அப்படி ஏதும் தெரியவில்லை .